Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Por favor escriba algunas oraciones en prosa sobre los cambios históricos en Changzhou.

Por favor escriba algunas oraciones en prosa sobre los cambios históricos en Changzhou.

Primeras palabras:

Ayuda mutua

Nantang Liyu

Justo después del maquillaje de noche,

presta más atención al pesado sándalo.

Muestra a la gente lilas,

Una canción clara,

Hace que las cerezas se rompan temporalmente.

Las mangas todavía están negras.

El puré fragante hace girar la copa profundamente.

Recostarse en la cama bordada es encantador,

masticar terciopelo rojo,

reírse de Tanlang.

Breve análisis

El maquillaje de Xiao era solo un corte preliminar, pero también necesitaba aplicar un poco de crema roja en sus labios. Antes de cantar con una sonrisa, la punta de la lengua puntiaguda de Yazhou quedó expuesta primero, por lo que la boquita de Cherry se abrió ligeramente y salió un bocado claro de una canción parecida a una reinita.

En la recepción exterior, el ambiente era mucho más glamuroso. Beber de una taza pequeña no parecía suficiente. Si usas una taza de boca profunda para emborracharte, no te importa ensuciarte. El más vívido es masticar flores tiernas y rojas de hierba con una sonrisa y vomitar sobre el amor.

Yu Meiren (1)

Nantang Li Yu

¿Cuándo son las flores de primavera y la luna de otoño? ② ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.

La escultura de jade aún debería existir, pero solo Zhu Yan la cambió. (4) Preguntar cuánta tristeza puedes tener, (5) Es solo un río que fluye hacia el este.

Anotar...

(1) Esta canción era originalmente una canción de la dinastía Tang. La primera canción era sobre la concubina favorita de Xiang Yu, de ahí el nombre. También se la conoce como "Agua de manantial de un río", "Agua de olla de jade" y "Doce picos de Wushan". Tiene dos tonos, cincuenta y seis caracteres, cuatro frases en la parte superior e inferior, todas con dos rimas y dos rimas llanas.

2: Fin, fin.

③Albañilería: escalones. Jade tallado: se refiere al Palacio Tang del Sur en Jinling. Debería estar quieto: una "quietud".

④ Zhu Yan ha cambiado: significa que la persona que extrañas es mayor.

⑤Jun: El autor se llama a sí mismo. Capaz: o "todos", "eso", "regresar", "no reconocer".

Breve análisis

Esta palabra fue escrita alrededor del tercer año después de que Li Yu regresara a la dinastía Song. El poema revela pensamientos manifiestos sobre la patria, que se dice que fue una de las razones que llevaron a Song Taizong a ordenar que envenenaran a Li Yu. Entonces, fue equivalente a las desesperadas palabras de Li Yu. Toda la palabra es una pregunta y respuesta; desde preguntar sobre el cielo y las personas hasta preguntarse a uno mismo, a través del tono intenso de tristeza y la estructura artística libre y tortuosa, recorre los pensamientos melancólicos del autor formando un efecto estético refrescante. Es cierto que la nostalgia de Li Yu puede no ser digna de simpatía, y los eventos pasados ​​que extraña son inseparables de la vida imperial y los secretos palaciegos de "Jade Carving". Sin embargo, esta conocida obra maestra es artísticamente única: "Flores de primavera y luna de otoño" es en su mayor parte hermosa, pero el autor espera sinceramente que "desaparezca" lo antes posible con el "viento del este" en el pequeño edificio; de la primavera, pero en cambio provoca el "no puede evitar suspirar" del autor, porque todos evocan los sentimientos del autor por las cosas cambiadas, expresan sus preocupaciones por ser encarcelado en un país extranjero y se utilizan para describir la transformación del autor de un matrimonio perfecto a un Canción duradera. Estado de ánimo de prisionero. La frase final "Un río de agua de manantial fluye hacia el este" es una frase famosa que utiliza el agua como metáfora de la tristeza, que implícitamente expresa el flujo interminable de la tristeza. En comparación, "Zhuzhi Ci" de Liu Yuxi es un poco rígido, mientras que "Jiangchengzi" de Qin Guan es lloroso, elocuente y lleno de preocupaciones, lo que debilita el poder conmovedor. Se puede decir que la razón por la cual la palabra Li Yu despertó un * * * generalizado es que, en gran medida, la oración se basa en metáforas contagiosas y simbólicas, lo que hace que los pensamientos tristes sean vívidos y abstractos: El autor No claramente Escribe el verdadero contenido de sus pensamientos tristes, recordando la vida feliz del pasado, pero sólo muestra su forma externa, "como un río que fluye hacia el este". De esta manera, la gente puede obtener fácilmente algo de resonancia espiritual y utilizarla para. expresar sentimientos similares. Porque aunque las preocupaciones de las personas tienen diferentes connotaciones, todas pueden tener la forma externa de "como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". Porque "las imágenes suelen ser más grandes que los pensamientos", la palabra Li tiene una amplia gama de sonidos y ha sido. transmitido a través de los siglos.

Conoce a Huan

Nantang Li Yu

Ve solo al ala oeste sin decir una palabra,

La luna es como un gancho ,

El solitario y profundo patio de Wutong encierra a Qingqiu. ②

Corte continuo,

La razón aún es confusa,

Esto es tristeza (3)

No es algo común y corriente. gusto.

Anotar...

Esta pieza fue originalmente una pieza de la dinastía Tang, también conocida como Diao, Luna brillante en una noche de otoño e Ir al teatro. La palabra de Li Yu se llama "Ye Crying". Treinta y seis caracteres, la rima superior es plana, la rima inferior es plana y la rima inferior es plana.

②Bloqueado para el otoño: profundamente cubierto por los colores del otoño.

3 Adiós: Hace referencia al dolor del sometimiento del país. (4) No ordinario: hay otro tipo.

Breve análisis

La letra de "Happy to Meet You" canta sobre la preocupación por la despedida. Es difícil determinar el período en el que se escribió esta palabra. Si fue escrito por Li Yu en sus primeros años, la deslumbrante tristeza de sus poemas sería solo un episodio de su vida en la corte. Si fue escrito después de regresar a la dinastía Song, debería expresar su desgarrador dolor por dejar su ciudad natal para servir a su país. De la frase "No tengo nada que decir cuando voy solo a la Torre Oeste", toma una fotografía de un Dios compasivo. Una persona "sin palabras" no está sin palabras, pero no tiene nada que decir. Por los pasos lentos "silenciosos" y "exclusivos" y la expresión solemne del autor, podemos ver que se siente muy solo y triste. Originalmente, el autor sabía bien que "no se puede confiar solo en la barandilla", porque el paisaje fuera de la barandilla a menudo tocaba su tristeza interior, pero ahora está dispuesto a correr este "riesgo", lo que demuestra que extraña su tierra natal (o su antigua amigos). Muy sentimental. "La luna es como un gancho", esto vio el autor en la Torre Oeste. La luna menguante refleja la soledad del autor y las "tres mil millas de montañas y ríos" más allá de su vista ("Formación rota"). ¿Cuántas ensoñaciones y recuerdos ha tenido? Mirando hacia abajo, se puede ver que el profundo patio está envuelto en colores otoñales. "El solitario Wutong en lo profundo del patio encierra el otoño", aquí es imposible e innecesario distinguir si la persona "solitaria" es Wutong o el autor, porque el amor y el paisaje son ambos infinitamente hermosos. Después de la película, la gente ha estado elogiando las tres frases de "Corte continuo y caos", usando cáñamo para expresar tristeza y concretando emociones abstractas, pero lo más importante es la frase resumida por el autor: "No seas yo El sentimiento general en el corazón "Los poetas usan imágenes artísticas vívidas para expresar la tristeza de la despedida, o escriben sobre la profundidad de la tristeza, como" Adiós y despedida "de Li Bai: "El mar tiene miles de kilómetros de profundidad y nadie puede expresar la tristeza. del pasado"; o escribe sobre la duración del dolor, como en "Qiupu Song" de Li Bai: "El cabello blanco mide tres mil pies de largo, y el dolor parece alargarse"; o escribe sobre el peso del amor, como como "Wulingchun" de Li Qingzhao: "Me temo que el barco no puede soportar muchas preocupaciones" O escribe muchos pensamientos, como "Mil años" de Qin Guan: "La primavera va y llega la primavera, volando rojo como el mar." Li Yu usó esta frase para escribir el sabor de la tristeza: su sabor es amargo y salado, pero tiene sus raíces en el autor. En mi corazón, no se puede resolver. La lengua no es buena y el corazón siente algo. Por lo tanto, no es necesario apelar a la visión de las personas, sino directamente al corazón de las personas. Después de que la gente lo leyó, naturalmente sintieron lo mismo basándose en sus propias experiencias. Sin duda hay algo profundo en esta forma de escribir.