Muestra de contrato de arrendamiento de casa clínica

Análisis jurídico: 1. Situación básica de la clínica

La clínica cedida en virtud de este convenio está ubicada en un hospital con una superficie aproximada de metros cuadrados. El local comercial actual se encuentra arrendado (con contrato de arrendamiento adjunto). El número de licencia médica y sanitaria de la clínica es.

2. Alcance y precio del arrendamiento

1. Ambas partes acuerdan que la Parte A arrendará la propiedad y los derechos de operación de la clínica antes mencionada a la Parte B.

2 El precio del alquiler (incluido el equipo médico, las instalaciones y los medicamentos existentes en la clínica: piezas de medicina tradicional china, medicina occidental y medicamentos patentados chinos) es RMB (monto en letras mayúsculas:), que incluye: un año de alquiler para los procedimientos clínicos. y licencias (monto en mayúsculas:).

3. Los trámites (licencia médica y sanitaria) y las licencias (certificado de calificación de médico y certificado de calificación de enfermera) de esta clínica son todos arrendamientos. El período de arrendamiento es de mes y año a mes y año, y. el alquiler es RMB total (cantidad en mayúsculas:)/año.

4. A partir de la fecha de firma y sello de ambas partes de este acuerdo, la propiedad y los derechos de operación de la clínica pertenecen a la Parte B, y la propiedad de las instalaciones, equipos y medicamentos existentes de la clínica. también pertenece a la Parte B. (Se adjunta equipo, Lista de instalaciones y medicamentos)

5. A partir de la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte B correrá con los gastos de funcionamiento de la clínica. Los gastos operativos incurridos antes de la firma de este acuerdo correrán a cargo de la Parte A.

6. A partir de la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte B será responsable de la negligencia médica de esta clínica. La responsabilidad por negligencia médica antes de la firma de este acuerdo será asumida por la Parte A.

3. Método de pago del pago del arrendamiento

1. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato de arrendamiento, la Parte B pagará a la Parte A una suma global de RMB dentro de los siete días siguientes a la fecha. fecha de la firma (en mayúsculas: 10.000 yuanes), la Parte A ayudará a la Parte B a manejar los procedimientos relacionados con la clínica y a inspeccionar los artículos de la clínica.

2. La Parte A emitirá un recibo en función del momento en que se reciba el alquiler.

Cuatro. Derechos y Obligaciones de la Parte A y la Parte B

(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A

1 La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague la tarifa de alquiler dentro del plazo. tiempo especificado.

2. Si la Parte B no paga la tarifa de transferencia a tiempo por motivos de la Parte B, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague los cargos por mora.

3. La Parte A garantiza la exactitud, legalidad y actualidad de todos los certificados y licencias proporcionados por la clínica.

4. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B en el manejo de los procedimientos de revisión anual de rutina para la licencia de la clínica, pero los costos incurridos por la revisión anual correrán a cargo de la Parte B.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione todas las licencias y procedimientos relacionados con el funcionamiento de la clínica.

2. Cuando la Parte A proporciona certificados y procedimientos falsos que perjudican los intereses de la Parte B, la Parte B tiene derecho a exigir una compensación a la Parte A.

3. La Parte B está obligada a pagar la tarifa de transferencia en su totalidad y en el plazo especificado en este acuerdo.

4. Después de firmar este acuerdo, la Parte B asumirá la responsabilidad por los accidentes durante el proceso de operación.

Jurisdicción verbal (abreviatura de verbo) sobre disputas

Si la Parte A y la Parte B tienen algún desacuerdo durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes lo resolverán mediante negociación amistosa o solicitarán mediación; negociación. Si la mediación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la ley.

Verbo intransitivo Condiciones de resolución del presente contrato

Ambas partes podrán resolver el contrato mediante negociación por escrito.

Siete. Adjunto

1. Copia de la licencia comercial de la Parte A

2 Copias de las cédulas de identidad de la Parte A y la Parte B

3. p>

4. Lista de servicios ambulatorios

8. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. El acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia.

Parte A y Parte B

Teléfono:Teléfono:

Firma:Firma:

Año, mes, año, mes, año

p>

Base jurídica: Artículo 470 del Código Civil de la República Popular China. El contenido del contrato es pactado por las partes y generalmente incluye las siguientes cláusulas:

(1) Nombre y dirección de las partes;

(2) Objeto;

(3 ) Cantidad;

(4) Calidad;

(5) Precio o remuneración;

(6) Plazo, lugar; y método de ejecución;

(7) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;

(8) Métodos de resolución de disputas.