Reglamento de alquiler de casas en la ciudad de Xi (revisado en 2010)
El arrendamiento de vivienda a que se refiere este Reglamento se refiere al acto de arrendar o subarrendar una vivienda a un arrendatario para su uso y cobro del alquiler.
Si las leyes y reglamentos tienen otras disposiciones sobre el arrendamiento de viviendas públicas de propiedad estatal administradas directamente por el departamento administrativo de vivienda, el arrendamiento de viviendas residenciales administradas por unidades y el arrendamiento de casas, dichas disposiciones prevalecerán . Artículo 4 El arrendamiento de viviendas deberá cumplir con las disposiciones legales y reglamentarias y seguir los principios de voluntariedad, equidad, beneficio mutuo, buena fe y consenso mediante consulta. Artículo 5 El departamento administrativo municipal de vivienda es el departamento competente para el arrendamiento de viviendas en esta ciudad, y las agencias de gestión de arrendamiento de viviendas enviadas por él se encargan del trabajo específico de gestión de arrendamiento de viviendas.
Los departamentos administrativos de vivienda del distrito de Yanliang, el distrito de Lintong, el distrito de Chang'an y los condados bajo su jurisdicción son responsables del arrendamiento de viviendas urbanas dentro de sus jurisdicciones.
Los departamentos de planificación, tierras y recursos, industria y comercio, precios, seguridad pública y otros departamentos administrativos deben cooperar con el departamento administrativo de vivienda en la gestión del arrendamiento de viviendas dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades. Capítulo 2 Gestión del Registro Artículo 6 El arrendamiento de vivienda deberá implementar un sistema de registro y archivo.
El arrendador deberá, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de arrendamiento de la vivienda, acudir a la agencia de gestión de arrendamiento de viviendas del departamento de administración de vivienda municipal o a la oficina de administración de vivienda del distrito de Yanliang, distrito de Lintong, Chang. 'un Distrito y el condado bajo su jurisdicción Departamento (en lo sucesivo, el departamento de gestión de alquiler de viviendas) registro y presentación.
El arrendamiento o subarrendamiento de una casa en forma encubierta mediante cooperación con otros, sociedad, operación conjunta, operación conjunta o contratación ajena, etc., se gestionará de acuerdo con el registro de arrendamiento de la casa. Artículo 7 Para solicitar el registro de alquiler de casa, se deben presentar los siguientes documentos:
(1) Solicitud de registro de alquiler de casa;
(2) Certificado de propiedad de la propiedad inmobiliaria o comprobante de la casa derechos de propiedad y derechos de uso Documentos válidos de legalidad;
(3) Certificados de identidad u otros certificados legales del arrendador y arrendatario;
(4) Si la casa está alquilada, los derechos de otras personas se debe proporcionar el consentimiento para el alquiler. Prueba;
(5) Si está arrendando una casa a la que se le ha confiado la custodia, debe proporcionar prueba de que el fideicomitente autoriza el arrendamiento;
(6) Por escrito contrato de arrendamiento;
( 7) En el caso de subarrendamiento, el subarrendador deberá proporcionar prueba escrita del consentimiento del arrendador;
(8) Otros documentos requeridos por las leyes y reglamentos. Artículo 8 No se alquilarán casas en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) No existe certificado de propiedad de la vivienda u otro certificado de propiedad legal
(2)* *Existe; no hay certificado de propiedad de la casa Con el consentimiento de otras personas* * *;
(3) La propiedad de la casa está en disputa;
(4) Construcción ilegal o ilegal;
(5) Incumplimiento de las normas de seguridad de la vivienda;
(6) La hipoteca se ha realizado sin el consentimiento del acreedor hipotecario;
(7) Otras circunstancias en que la casa no puede alquilarse según las leyes y reglamentos. Artículo 9 Si un contrato de arrendamiento de vivienda se modifica, vence o se rescinde, el arrendador deberá acudir al departamento de gestión de arrendamiento de vivienda para realizar los procedimientos de registro o baja del cambio dentro de los 30 días. Artículo 10 El departamento administrativo de vivienda municipal, junto con el departamento administrativo de precios municipal, publicará periódicamente precios orientativos para el alquiler de viviendas residenciales y no residenciales en función del nivel de precios del mercado de alquiler de viviendas. Artículo 11 El arrendamiento de viviendas se gravará de conformidad con la ley y las tasas correspondientes se pagarán de conformidad con las disposiciones del Consejo de Estado y del Gobierno Popular Provincial. Capítulo 3 Contrato de arrendamiento Artículo 12 Ambas partes en el contrato de arrendamiento de la casa deben firmar un contrato de arrendamiento.
El contrato de arrendamiento debe utilizar un texto contractual unificado y estandarizado, que debe contener los siguientes contenidos principales:
(1) Los nombres y residencias del arrendador y del arrendatario;
(2 ) Los detalles de la casa Ubicación, área, estructura, decoración e instalaciones;
(3) Objeto del arrendamiento;
(4) Plazo del arrendamiento;
( 5) Monto del alquiler y forma de entrega;
(6) Responsabilidad por reparación;
(7) Condiciones de modificación y terminación del contrato;
(8) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;
(9) Formas de resolver disputas contractuales;
(10) Otros asuntos acordados por ambas partes. Artículo 13 Cuando expire el plazo de arrendamiento de la casa, se rescindirá el contrato de arrendamiento.
Si el arrendatario necesita continuar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo tres meses antes del vencimiento del mismo y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento del arrendador. Artículo 14 Si el dueño de la casa transfiere la propiedad de la casa a otra persona durante el período de arrendamiento, el cesionario de la casa continuará ejecutando el contrato de arrendamiento original. Artículo 15 Si el arrendador muere o cambia de conformidad con la ley durante el período de arrendamiento, su sucesor o el arrendador modificado continuará ejecutando el contrato de arrendamiento original si el arrendador es una persona jurídica y rescinde o rescinde de conformidad con la ley; la relación de arrendamiento se extinguirá de conformidad con el contrato. Artículo 16 Si el arrendatario de una casa residencial fallece durante el período de arrendamiento, otras personas que vivan o alquilen la propiedad junto con él podrán continuar ejecutando el contrato de arrendamiento original.
Si el arrendatario es una persona jurídica y no puede ejecutar el contrato de arrendamiento por cambios en la ley o es rescindido o rescindido conforme a la ley, la relación de arrendamiento se extinguirá conforme al contrato. . Artículo 17 En cualquiera de las siguientes circunstancias, las partes involucradas en el arrendamiento de una vivienda podrán modificar o rescindir el contrato de arrendamiento:
(1) Está estipulado por leyes y reglamentos o el contrato puede modificarse o rescindirse;
( 2) El contrato de arrendamiento no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor;
(3) Ambas partes llegan a un consenso.
Si se causa algún perjuicio a una de las partes por el cambio o terminación del contrato de arrendamiento, la parte responsable asumirá la correspondiente responsabilidad de indemnización a menos que la responsabilidad pueda ser eximida conforme a la ley.