Contrato de alquiler de casa
Contrato de Arrendamiento de Tienda
Arrendador: Nombre, dirección, DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)
Arrendamiento Persona: Nombre, dirección, número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo:
1 Hay tiendas existentes con una superficie de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Plazo de arrendamiento: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. El alquiler es de yuanes RMB por mes (mayúsculas / yuanes), y la Parte B deberá pagarlo a la Parte A tres días antes de la fecha de inicio del contrato de arrendamiento. 2. Primero pague el alquiler, luego use el alquiler. El método de pago es _ _ _ _ _ _ _ _ _ amable
4. Cuando la Parte A no está abajo, al limpiar la tienda, se debe notificar a la Parte A con anticipación y la Parte A abrirá la puerta.
5. Gastos relevantes durante el periodo de arrendamiento. 1. El coste de la electricidad y el agua se compartirá a partes iguales entre la Parte A y la Parte B según un contador de incendios. 2. Diversos gastos de gestión del gobierno, las comunidades y los grupos de residentes (incluidos los honorarios de limpieza de basura, los honorarios compartidos por el alumbrado público de los edificios, los honorarios compartidos por la limpieza de las alcantarillas públicas, etc. 3. Los honorarios anteriores serán pagados por la Parte). A y se pagará a la Parte B con documentos válidos Cargo. La Parte B pagará a la Parte A el importe total el día que vea los documentos. Si no se puede realizar el pago el mismo día, se cobrará un recargo por pago atrasado del 3‰ por cada día de retraso.
Verbos intransitivos La parte B necesita realizar: 1. El Partido B debe respetar las leyes y reglamentos, concienciar conscientemente sobre seguridad y mejorar las relaciones con los vecinos. 2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B sólo tiene derecho a utilizar la casa arrendada y no tiene derecho a disponer de ella. No puede compartirse, subarrendarse ni prestarse a otros sin autorización, ni cambiarse de uso, ni destruir la distribución principal de la estructura de la casa y sus instalaciones. Si hay algún daño u obstrucción de la tubería durante el uso, deberá repararla y desbloquearla por su cuenta. En caso contrario se trata de incumplimiento de contrato. La parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo y recuperar la casa. 3. La Parte B debe prestar atención a la seguridad de la residencia y la vida, y tomar medidas de seguridad como la prevención de incendios y robos por su cuenta. Fortalecer la seguridad del uso de electricidad y gas, no tirar ni conectar cables indiscriminadamente; verificar periódicamente la prevención de robos, la prevención de incendios y la seguridad eléctrica. Todas las pérdidas causadas por las medidas inadecuadas de la Parte B serán asumidas por la Parte B. La Parte B compensará completamente a la Parte A por las pérdidas de propiedad causadas a la casa de la Parte A. La Parte B será responsable de manejar las pérdidas de propiedad causadas a terceros, y la Parte B; compensará íntegramente a la otra parte. tratado como un incumplimiento de contrato. 4. La Parte B debe vivir en armonía con sus vecinos y las actividades de la vida no deben afectar la vida normal y el descanso de los demás. Si afecta la vida normal y el descanso del vecino, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo y recuperar la tienda si el vecino se niega a cambiar el comportamiento después de haber sido recordado o persuadido, y si el vecino reacciona enérgicamente. 5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no compartirá ninguna responsabilidad moral, económica y legal ni pérdidas causadas por la Parte B a sí misma o a terceros. 6. Para el compartimento de arriba, la Parte A reserva parte del mismo para la entrega y la Parte B facilita la entrada y salida de la Parte A.
Siete. Rechazo de Arrendamiento y Transferencia Cláusula 1. Durante el período del acuerdo, una vez que la Parte B haya cumplido todos los términos de este acuerdo, la Parte A no podrá recuperar la casa por adelantado. 3. Durante el período del acuerdo, si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias: La Parte A cancela el contrato de arrendamiento, transfiere o se hace cargo del edificio por adelantado debido al incumplimiento del contrato de la Parte B, la Parte B debe pagar todas las deudas de acuerdo con el acuerdo. . 4. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa arrendada, con todas las llaves y artículos relacionados intactos. Si el equipo utilizado en la casa arrendada sufre daños, la Parte B será responsable de las reparaciones. 5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A o la Parte B deben notificar a la otra parte con un mes de anticipación para rescindir el contrato; de lo contrario, la parte infractora deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes.
Ocho. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte A aceptará los artículos 4 y 5 de este Acuerdo. Si no hay daños y la Parte B no tiene otro incumplimiento de contrato, la Parte A devolverá el depósito; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a deducir el depósito a su discreción y se reserva el derecho de tomar medidas legales.
Nueve. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) de ambas partes, y caducará automáticamente al vencimiento.
Parte A: Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _
año mes día mes día mes día.