Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Reglas de implementación de las medidas provisionales de Qingdao para la gestión de la propiedad pública urbana

Reglas de implementación de las medidas provisionales de Qingdao para la gestión de la propiedad pública urbana

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Estas normas detalladas se formulan de conformidad con las "Medidas provisionales para la gestión de la propiedad pública urbana de Qingdao" (en adelante, las "Medidas"). Artículo 2 La Oficina de Administración de Bienes Raíces Municipal de Qingdao (en adelante, la Oficina de Administración de Vivienda Municipal) es el departamento administrativo encargado de la gestión de la vivienda pública en esta ciudad. Sus principales responsabilidades son:

(1) Hacer cumplir las leyes y reglamentos sobre las propiedades públicas;

(2) Elaborar reglamentos sobre la gestión de las propiedades públicas en esta ciudad; formular regulaciones sobre la propiedad pública; administración

(3) Responsable de la administración de los derechos de propiedad y registro de los bienes públicos en esta ciudad

(4) Supervisar y orientar la administración y operación de los bienes públicos por parte de la propiedad inmobiliaria; unidades y unidades operativas inmobiliarias Actividades inmobiliarias;

(5) Responsable de la valoración técnica y de calidad de los inmuebles públicos de conformidad con lo dispuesto en estas normas;

(6) Tramitar violaciones a las "Medidas" y estas normas;

(7) Aceptar casos de reconsideración administrativa de bienes inmuebles públicos

(8) Responsable de la revisión de calificación de unidades de negocio inmobiliario;

(9) Responsable a nivel de distrito y condado Líderes empresariales de las agencias de administración de bienes raíces municipales y de zonas de desarrollo económico;

(10) Resumir datos estadísticos de propiedad pública y preparar propiedad pública informes estadísticos;

(11) Unidades encargadas de aclaraciones y respuestas y consultas personales sobre bienes inmuebles públicos;

(12) Otras funciones de gestión previstas en las leyes, reglamentos y normas. Artículo 3 Los departamentos municipales de administración de vivienda y las agencias enviadas de los departamentos de administración de bienes raíces de las ciudades a nivel de condado, el distrito de Laoshan, el distrito de Huangdao y las zonas de desarrollo económico y tecnológico (en lo sucesivo, departamentos de administración de vivienda de ciudad a nivel de distrito y condado) son específicamente responsables de la gestión de los bienes inmuebles públicos urbanos dentro de sus respectivas jurisdicciones. Sus principales responsabilidades son:

(1) Implementación de leyes, reglamentos, reglas y documentos normativos relacionados con bienes inmuebles públicos de la Autoridad Municipal de Vivienda;

(2) Responsabilidad específica de los bienes públicos bienes inmuebles en esta jurisdicción Gestión de derechos de propiedad y registro de bienes inmuebles;

(3) Supervisar y orientar las actividades de las unidades de propiedad inmobiliaria y de las unidades operativas inmobiliarias en la gestión y operación de bienes inmuebles públicos dentro de su jurisdicción;

(4) De conformidad con lo dispuesto en estas normas, ser responsable de la evaluación técnica y de calidad de los bienes públicos de la región;

(5) Tratar las violaciones de las "Medidas" y estas reglas;

(6) De acuerdo con las regulaciones municipales De acuerdo con los requisitos de la Oficina de Administración de Bienes Raíces, recopilar y resumir información pública sobre bienes raíces en la jurisdicción y completar informes estadísticos;

(7) Responder a los dictámenes de consulta de unidades y particulares de la jurisdicción sobre divulgación de bienes inmuebles. Artículo 4 Las unidades de propiedad inmobiliaria pueden ceder la propiedad de bienes inmuebles autogestionados a la oficina municipal de gestión de viviendas (limitada a bienes inmuebles públicos en los cinco distritos de Shinan, Shibei, Taitung, Sifang y Cangkou) o al municipio a nivel de condado. oficinas de gestión de vivienda.

Los bienes inmuebles de propiedad estatal directamente dependientes del gobierno municipal y los bienes inmuebles administrados por la autoridad municipal de vivienda según lo estipulado en el párrafo anterior serán operados por la empresa operadora de bienes raíces municipales de acuerdo con el principio de separación de derechos de propiedad y gestión.

La unidad propietaria de bienes inmuebles podrá administrar el inmueble por sí misma, o podrá encomendar la explotación del inmueble a la sociedad operadora inmobiliaria municipal u otra unidad operadora inmobiliaria con personalidad jurídica. El artículo 5 prohíbe a cualquier unidad o individuo arrendar, comprar y vender ilegalmente propiedad pública o utilizar propiedad pública para buscar beneficios ilegales. Artículo 6 Los bienes inmuebles a que se refieren las Medidas y este Reglamento se refieren a las casas construidas de conformidad con la ley y sus estructuras auxiliares y demás instalaciones.

La "unidad de propiedad inmobiliaria" como se menciona en las "Medidas" y estas reglas detalladas se refiere a las agencias estatales, grupos, unidades militares, instituciones y personas propietarias de bienes inmuebles registrados y certificados por el municipio. oficina de vivienda o oficina de vivienda a nivel de condado de conformidad con la ley. empresas de propiedad y empresas de propiedad colectiva.

Las unidades operativas inmobiliarias a que se refieren las “Medidas” y estas normas detalladas se refieren a aquellas que se dedican a actividades de arrendamiento, comercialización y explotación de inmuebles (excluidas las unidades de desarrollo integral de construcción urbana), que hayan superado la calificación revisión de la agencia municipal de gestión de vivienda y están de acuerdo con las disposiciones nacionales para el registro de una entidad como persona jurídica. Capítulo 2 Gestión de derechos de propiedad y registro de derechos de propiedad Artículo 7 Los bienes inmuebles de propiedad pública implementarán un sistema de registro y certificación de propiedad (en adelante, el sistema de derechos de propiedad).

La Autoridad Municipal de Vivienda es la autoridad de registro de propiedades públicas en los cinco distritos de Shinan, Shibei, Taitung, Sifang y Cangkou. La oficina de vivienda de la ciudad a nivel de condado es la autoridad de registro de propiedades públicas dentro de su jurisdicción.

El registro de derechos de propiedad pública se tramitará de acuerdo con las "Medidas provisionales para el registro de propiedad de viviendas urbanas" del Ministerio de la Construcción y las normas pertinentes de esta ciudad. Artículo 8 La gestión de los derechos de propiedad y el registro de los derechos de propiedad de las viviendas públicas se implementará de acuerdo con las "Medidas provisionales para la gestión de los derechos de propiedad y el registro de los derechos de propiedad de las viviendas urbanas" del Ministerio de Construcción y las reglamentaciones pertinentes de esta ciudad.

Artículo 9 Las unidades de propiedad inmobiliaria y las unidades operativas de bienes raíces deberán presentar la siguiente información de gestión inmobiliaria y datos estadísticos del año anterior a las agencias de gestión inmobiliaria de la ciudad a nivel de distrito o condado antes del 15 de enero de cada año:

Configuración organizativa, dotación de personal y cambios;

(2) El propósito de administrar los bienes inmuebles y las áreas de las casas para diferentes propósitos (área de construcción, área de uso) y las razones del aumento o disminución del área administrada. bienes inmuebles;

(3) ) Modelo de gestión e ingresos y gastos operativos;

(4) Integridad de la propiedad y costos de mantenimiento;

(5) Otros relevantes información requerida por las oficinas de administración de vivienda de la ciudad a nivel de distrito y condado. Artículo 10 La evaluación técnica y de calidad de la vivienda pública será responsabilidad de las oficinas municipales de vivienda de distrito y condado. Sin embargo, en cualquiera de las siguientes circunstancias, será responsable la oficina municipal de vivienda:

(. 1) Evaluación integral de la estructura general de la casa Evaluación;

(2) La unidad de propiedad inmobiliaria, la unidad operativa de bienes raíces o el usuario legal tiene objeciones a la identificación de la vivienda de la ciudad a nivel de distrito o condado. agencia de gestión y presenta una solicitud;

(3) ) La Oficina Municipal de Gestión de Vivienda cree que debería ser tasado.