¿Cuáles son algunos poemas de despedida?
1. ¿No quieres dos poemas de Dong Da?
¿Gao Shi? 【Dinastía Tang】
Como un pájaro, Liu todavía agita sus alas, siente lástima de sí mismo y ha estado fuera de Beijing durante más de diez años.
Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.
Miles de kilómetros de oscuridad, oscura y débil, el viento del norte arrastrando copos de nieve y fuertes nevadas.
No te preocupes si no tienes amigos en el futuro, ¿cómo no conocer al rey del mundo?
Las nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia cubrían el cielo y el sol, y el clima era sombrío. El viento del norte ahuyentó a los gansos salvajes y arrojó fuertes nevadas. No te preocupes porque no habrá nadie en el camino. ¿Quién en el mundo no te conoce? Al igual que un pájaro que corre sin resultados, sólo puede sentir lástima de sí mismo. Han pasado más de diez años desde que dejaron Luo Jing. Un pobre caballero está decidido a ganar, pero no puede permitirse las bebidas cuando nos reunimos hoy.
2. Pensando en mis hermanos en una noche de luna
Du Fu [Dinastía Tang]
Los tambores de los defensores cortaron la comunicación de la gente, y el otoño. en la frontera Sólo canta un ganso solitario. (Bian Zuo: Yuan de Otoño)
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla en mi casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.
El sonido de los tambores en la torre de vigilancia corta el paso a los transeúntes y el solitario ganso salvaje llora en la noche de otoño. A partir de esta noche entro en el período solar del Milenio y la luna en mi ciudad natal sigue siendo la más brillante. Aunque tengo hermanos, todos se han ido a diferentes lugares, su hogar ha desaparecido y no hay forma de saber si están vivos o muertos. Las cartas enviadas desde casa a la ciudad de Luoyang nunca fueron entregadas y las frecuentes guerras nunca cesaron.
3. Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial
Du Fu [Dinastía Tang]
¡Noticias sobre esta lejana estación occidental! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo.
¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.
En el día verde de primavera, comencé a ir a casa, cantar mis canciones en voz alta y beber mi vino.
Vuelve de esta montaña, pasa otra montaña, sube desde el sur y luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .
De repente, llegó la noticia desde fuera de la espada de que se estaban llevando a Jibei. La primera vez que lo escuché rompí a llorar. Mirando hacia atrás, mi esposa y mis hijos todavía estaban un poco tristes, pero yo me alegré mucho cuando enrollé al azar una colección de poemas. El sol brillaba, canté en voz alta, bebí vino y regresé a mi ciudad natal con mi esposa y mis hijos bajo la brillante luz primaveral. Después de mucha deliberación, pasé el desfiladero de Wu debajo de la presa, pasé por Xiangyang y me dirigí directamente a Luoyang.
4. Rompiendo con Xinjian en Furong Inn
Wang Changling [Dinastía Tang]
La niebla y la lluvia envolvieron el cielo de Wu durante la noche. Fuera por la mañana, Solitario en Chushan, ¡tristeza infinita!
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Una lluvia fría cayó sobre Wudi Jiangtian durante la noche. Después de despedirte por la mañana, te dejaron solo para enfrentar a Chushan. Cuando llegue a Luoyang, si mis familiares y amigos en Luoyang me llaman, ¡dígales que mi corazón sigue siendo tan claro y puro como el hielo en una vasija de jade!
5. Adiós al antiguo grupo de entrenamiento a través de Jingmen
Li Bai [Dinastía Tang]
Aléjate de Jingmen Ferry y pronto estarás con el sureños.
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.
El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.
Tomé un barco para cruzar el río hasta el lejano Jingmen y visité el territorio del estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. Con el surgimiento de un desierto llano y vasto, las montañas desaparecieron gradualmente y los ríos fluyeron en el desierto sin fin. La luz de la luna sobre el río vuela desde el cielo como un espejo y las nubes forman un espejismo fuera de la ciudad. Todavía amo el agua de mi ciudad natal y el barco que viene a despedirme a miles de kilómetros del este.