Retrato sin rostro de Renjo Mikihiko

Recientemente leí "Retrato sin rostro", una colección de historias cortas de misterio de Renjo Mikihiko, y organicé el contenido de la colección para facilitar su revisión. El siguiente contenido proviene de Internet.

Renjo Mikihiko (1948 65438 1 de octubre-2013 65438 19 de octubre), novelista japonés, el estilo de trabajo de Renjo Mikihiko presta más atención a la literatura y el arte, que pueden considerarse novelas de misterio líricas, y ocasionalmente escribe obras principalmente. Basado en técnicas narrativas.

El libro "Retrato sin rostro" está dividido en siete novelas, a saber, "El ojo profanado", "La hermosa aguja", "Oscuridad en el camino", "Por favor, encuéntrame" y "El otro". Lado de la noche", "Relación solitaria" y "Retrato sin rostro".

The Blasphemed Eye levanta gradualmente capas de misterio mediante el uso de múltiples perspectivas. El caso dentro del caso es como una muñeca rusa, difícil de distinguir entre lo verdadero y lo falso, y en última instancia regresa a la esencia de la naturaleza humana. ¿Es la heroína Jingzi una víctima o una mentirosa? "Fueron estos ojos los que me violaron primero." Luego los rincones más secretos, luego todo el cuerpo, toda el alma. En el tono paciente de Shizuko Tsuda, la pureza sagrada representada por la bata blanca del Dr. Murakami Shusano y la fealdad y crueldad envueltas en su corazón forman un contraste entre el blanco y el negro, impactando los corazones de las personas con una fuerte imaginación visual y siendo De repente arrastrado a la escena aérea. Correr las cortinas, cerrar la puerta, tirar el busca, quitarle la ropa y atarle las manos, amordazarla, amenazarla... Le salvó las piernas, pero la empujó al abismo con todos los insultos, y mató por completo a una mujer con falsos redención. Jingzi, sin embargo, se tragó su ira resistiéndose a la confrontación y confió a su hermana Yukiko la tarea de denunciar el crimen.

El Dr. Murakami tiene tres perspectivas. Lo que Jingzi dijo fue una mentira. Ella quedó muy impresionada con él. El día del incidente, Jingzi pidió cerrar las cortinas con el pretexto de recibir tratamiento médico y quiso dedicarse a él, pero él se negó.

Desde la perspectiva de su prometida Ozawa Noriko: Jingzi inventó mentiras y la incriminó por celos.

La perspectiva de la enfermera en el hospital: la Sra. Shimamura vio a Shizuko acostada en la cama del hospital con los ojos húmedos y atribuyó su comportamiento a los deseos del médico. La jefa de enfermería vio al médico y a su prometida hablando en el pasillo alrededor de las 3:30 de ese día, y no pudo aceptar que otra mujer fuera agredida entre las 4:10 y las 5:00.

Otra perspectiva de un testigo: cuando la enfermera Hisae Naito recogió la toalla, escuchó a Muraki y Ozawa discutiendo sobre pedir cerrar las cortinas, planeando atacar a alguien a las cuatro y media, ella corrió con él; El Dr. Yamakawa Ichiro Ozawa, quien fue a la habitación de Fujiwara, explicó que Ozawa había estado prestando atención a la habitación de Jingzi durante este período; los empleados de la compañía que vinieron al hospital a visitar al paciente escucharon a alguien amenazando con romper con Ozawa en secreto.

Perspectiva de la hermana: Hidezo Muraki pidió ver las piernas de Shizuko no durante sus visitas a la sala, ni en momentos regulares; encargó a una agencia de investigación de crédito que investigara el pasado de Ozawa y descubrió que Ozawa se mudó de una casa alquilada a la de In Yoyogi. apartamento, tiene interacciones frecuentes con un hombre de unos 60 años. Muraki también dependió del apoyo financiero de Ozawa para enriquecer su vida, lo que rompió la mentira de que Ozawa había estado viviendo con un joven antes de conocer a Muraki. El paciente con cáncer que acompañaba Ozawa era Fujiwara, una persona con la que había salido antes y propietario de una empresa farmacéutica. El edificio para pacientes hospitalizados de este hospital es la línea horizontal superior e inferior de la palabra "コ", y los dos edificios son paralelos. Debido a que las cortinas de Fujiwara fueron quitadas y limpiadas, cuando Ozawa planeaba llevar medicinas a Fujiwara, para evitar que Jingzi viera esta escena a través de su ventana, Muraki violó a Jingzi mientras Ozawa cometía el crimen. Esos blasfemos ojos amatista se mezclan con innumerables sentimientos humanos terribles, egoísmo, deseo, avaricia, intrigas, mentiras, etc. , como un títere controlado que mata e incrimina a personas del mismo tipo sin ningún resultado final, y muere quemado por el fuego furioso del infierno.

Hermosas agujas

“Pero prefiero las partes de Tokio que están escondidas en puntos ciegos, invisibles para las partes que puedo ver porque las partes invisibles siempre me traen sueños infinitos. . La parte invisible me deja un sueño, que ya a los diez años he reconocido toda la realidad y estoy exhausto. Es como una hermosa aguja que estimula mi imaginación y me hace feliz. >

En este capítulo, el autor utiliza una técnica de inversión de roles para representar al protagonista, que parece ser un veterano enamorado, pero también un trastornado mental.

El Sr. Sheng Di tiene una amante, pero su esposa es sólo una prostituta. ¿Es esto una conspiración de Mizusawa y su viuda para convertir las falsificaciones en productos genuinos para ganar dinero? La flecha debe golpear la cuerda. El número de matrícula de Kang Yan es "13" y debe ganar el "retrato sin rostro". Es como una fuerza mágica que lo empuja a ofertar. La propia anciana admitió que tenía una serie de treinta y dos pinturas de Kuai Sheng, que resumían el significado de la vida de Kuai Sheng, que eran las treinta y dos matrículas que los invitados recogían a la salida. Nadie esperaba que fuera una serie de pinturas. Mizawa quería coleccionar su serie de pinturas y, a medida que se empobrecía, tuvo que venderlas. Al mismo tiempo, también quería usar estas 32 pinturas a cambio de 32 obras de Tatsumi que Mizusawa coleccionó en secreto. Para satisfacer la solicitud de Mizusawa de intercambiar la pintura a precio de mercado, la anciana hizo arreglos para que 32 personas participaran en la subasta y recibió una recompensa. Sólo el último "Hanako" rompió su promesa. "Hua Zixiang" es "un retrato sin rostro". Huazi es el nombre de la abuela de Kang Yan, ella es la amante que está a punto de dar a luz. La chica del cuadro es en realidad la abuela de Kang Yan. El retrato de la niña es falso, al igual que la abuela de Hanako, por lo que no puede ser el de la esposa. Kang Yan y su madre también fueron falsificaciones creadas por Kuai Sheng, quien se apasionó por ellos durante su vida, pero nunca pintó un cuadro para su esposa. Es posible que la anciana nunca haya aceptado el trato cruel de su marido y se engañó a sí misma y a todos los demás, creyendo que ella era la protagonista del retrato de la niña. Quizás este autoengaño sea también una especie de amor dejado por el marido.

——La prosa de Xuanzi

Reimpreso de /subject/34930973/