¿A qué se refiere el séptimo mes en el Libro de los Cantares?
El flujo de fuego en julio proviene del Libro de los Cantares, Guofeng, el texto original es "Fuego en julio, ropa en septiembre. El primer día, Li Lie fue atacado el segundo día. No ropa, no marrón, ¿por qué iba a morir?". Al tercer y cuarto día, me puse de puntillas. Estaba feliz de estar en el sur con mi esposa”.
El artículo señalaba que en el Séptimo mes del calendario lunar, el clima se vuelve frío y puedes ver el sol justo después del anochecer. Marte se pone por el oeste. La primera frase es la introducción, el clima se está volviendo más frío. La última frase fue quedarse. Era hora de coser la ropa fría hecha por Chang Li. Si quieres observar hoy, tendrás que esperar hasta agosto o septiembre del calendario solar.
Controversia sobre el significado de "filariasis de julio";
El 12 de julio de 2005, Yu Muming pronunció un discurso en la Universidad Renmin de China. Ji Baocheng, presidente del Congreso Nacional del Pueblo, dijo en su discurso de bienvenida: "Julio está lleno de fuego, pero no es sólo el clima el que está lleno de entusiasmo". Este incidente desencadenó una discusión más amplia sobre el uso correcto de "julio". Fuego" e incluso el resurgimiento de los estudios chinos.
Algunas personas piensan que esto es un mal uso y es inconsistente con los esfuerzos de la Universidad Renmin para promover la revitalización de los estudios chinos y debe corregirse. Por otro lado, no es sorprendente que esta evolución semántica se pueda ver en todas partes, como en palabras como la flor amarilla de mañana (la flor amarilla de ayer no se reconoce oficialmente).
En cambio, se trata de un cambio de texto normal. Julio en el calendario gregoriano contemporáneo equivale a junio en el calendario lunar y es la época más calurosa del año. Usar July Fire para describir el clima cálido es muy apropiado. Es una palabra extranjera y se ajusta a la ley del desarrollo del vocabulario. Hoy en día, el fuego que fluye en julio se utiliza para expresar el clima cálido. Debemos aceptar este significado como el uso correcto, de lo contrario cometeremos el error de "la gente mira hacia el pasado".