La despedida a mil millas de distancia debe terminar con cuartetas.
¿Cuál es la diferencia ahora, cuándo y dónde nos volveremos a encontrar? ? ¡El destino es un barco sobre las olas, yendo y viniendo, más allá de nuestra voluntad!
Qichuang se despidió de sus queridos amigos y el barco navegó hacia la vasta niebla. Después de remar hasta Luoyang y regresar a casa, la sombra que queda en Xiaozhong todavía rodea los árboles en Guangling.
Hoy rompo contigo. ¿Cuándo y dónde podemos volver a encontrarnos? ¡El destino es un barco sobre las olas, yendo y viniendo, más allá de nuestra voluntad! He viajado miles de kilómetros para despedirte y tengo que decirte adiós.
Traducción:
Estoy aquí para decirte adiós hoy. ¿Cuándo y dónde podremos volver a encontrarnos?
La humanidad y la sofisticación son como un pequeño barco sobre la ola. Depende de ti seguir la marea.
Al dejar tristemente a mi querido amigo, el barco navegó hacia el vasto humo.
Mover el remo rápidamente hacia Luoyang, la voz de Xiao Zhong todavía resuena entre los árboles en Guangling.
Hoy estoy aquí para decirte adiós. ¿Cuándo y dónde podremos volver a encontrarnos?
Las relaciones humanas son como un barco rompiendo las olas. ¿Puedes decidir qué hacer con el flujo de agua?
El viaje para despedirte es largo, pero debes decir adiós. Ir a casa.
Datos ampliados:
Wei fue un poeta de la dinastía Tang. Originario de Chang'an (actual provincia occidental de Shaanxi). Desde los 15 años, Sanwei Lang ha sido el asistente personal de Xuanzong, entrando y saliendo del palacio. En sus primeros años, era desenfrenado y dominante en el campo, lo que hacía miserables a los aldeanos. Desde la rebelión de Anshi, Xuanzong fue a Shu, perdió su trabajo y decidió estudiar menos y comer menos.
Desde Daizong, sirvió sucesivamente como primer ministro de Luoyang, Jingzhao Fugong Cao se unió al ejército, magistrado del condado de Hubei, Bibi Yuanwai Lang, Chuzhou, gobernador de Jiangzhou, Langzhong y gobernador de Suzhou. El mundo llama a Wei Jiangzhou, Wei Wei o Wei Suzhou. Es un poeta pastoral y, junto con Wang Wei, Meng Haoran y Liu Zongyuan, se le conoce como "Wang Meng Liu Wei". Sus poemas de paisajes son hermosos, profundos, frescos y naturales, y llenos de sabor comercial. Hay una colección de Wei Suzhou.
Enciclopedia Baidu - Adiós a mil millas de distancia, tengo que decir adiós.