Texto original nostálgico de Jinling | Traducción | Introducción del autor original
Nostalgia de Jinling
[Autor] Liu Yuxi ? [Dinastía] Dinastía Tang
La marea está llena de Yecheng Zhu y el sol se pone en el imperial. pabellón.
La hierba nueva en Caizhou es verde y el viejo humo del shogunato es verde.
Las subidas y bajadas vienen determinadas por el personal, las montañas, los ríos y el terreno vacío.
***Un canto de flores es insoportable de escuchar.
Etiquetas: Oda a la Historia y Recuerdos del Pasado Oda a la Historia Nostalgia por el Pasado Poesía Otros Propósito Emoción Traducción de "Reminiscencias de los Antiguos en Jinling"
La marea primaveral sumergió a Zhouzhu en Yecheng, y el resplandor del sol poniente brillaba oblicuamente en el Pabellón Zhenglu.
La hierba nueva en Caizhou es exuberante y verde, y la niebla en la montaña Mufu todavía es verde.
El ascenso y caída de un país depende de su personal, y las montañas y los ríos sólo tienen terreno accidentado.
Yushu *** Esta canción de subyugación es tan triste y resentida que uno no soporta volver a escucharla. Notas sobre "Jinling Nostalgia"
⑴ Ciudad Ye (yè): un famoso lugar de fabricación de armas en Soochow. Ye: Uno es "Tai".
⑵Pabellón Zhenglu: El nombre del pabellón está en Jinling.
⑶Caizhou: el nombre de la isla en medio del río. Cai: Una obra es "Fang".
⑷Shogunato: el nombre de la montaña.
⑸Auge y caída: se refiere al ascenso y caída de un país. Personal: se refiere a las acciones de las personas.
⑹ Montañas y ríos y terreno vacío: Hay montañas y ríos peligrosos en vano.
⑺*** Flor: Esa es "Yushu *** Flor", el nombre de la canción escrita por la emperatriz Chen. Apreciación de "Jinling Nostalgia" Apreciación 1 "La marea está llena de Yecheng Zhu y el sol se pone en el pabellón imperial". El primer pareado describe la escena de la mañana y la escena de la tarde. En busca de las ruinas de Yecheng, el lugar donde se fundió Soochow, llegamos a la orilla del río. La marea de la mañana estaba subiendo, el agua y el cielo estaban anchos y el río estaba lleno de viento y olas. ¿Dónde está el antiguo sitio de Yecheng, famoso por la fundición de cuchillos y ganchos Wu? El poeta deambuló buscándolo, pero miró a su alrededor perdido. Sólo se oía el sonido de las olas rompiendo en la orilla y la escena desolada a lo largo del río. Parece decirle a la gente: Yecheng, como la gran hegemonía de Wu, hace mucho que desapareció sin dejar rastro en el largo río del tiempo. Por la noche, el Pabellón Zhenglu se encontraba solitario a la luz del atardecer, acompañado por nada más que una larga sombra negra proyectada en el suelo. La animada escena donde las familias nobles de la dinastía Jin del Este, Wang Xie y su familia, una vez se despidieron. otros hace tiempo que desaparecieron. Aunque el pabellón y la puesta de sol siguen siendo los mismos, los asuntos humanos han cambiado por completo. En las dos primeras frases del poema, el contraste entre altibajos se expresa hábilmente en el lenguaje del paisaje, de modo que el poema puede seguir de cerca el título tan pronto como se escribe y, naturalmente, revelar el sentimiento de rendir homenaje al pasado y lamentando el presente.
"La hierba nueva en Caizhou es verde y el viejo humo del shogunato es verde". Aunque las dos frases del pareado todavía describen el paisaje, el paisaje escrito aquí no es sólo un homenaje a las reliquias históricas. , pero también atestiguado por las majestuosas y hermosas montañas y ríos. Lírico, para expresar vívidamente la visión del poeta sobre un determinado tema histórico. El poeta dijo: He aquí, aunque estamos en la fría primavera, a Caizhou, el buque de guerra insumergible en el centro del río, le ha crecido una nueva hierba verde. Hay una espiral de humo verde, pero la escena sigue siendo la misma; antes. Frente al río crecido, el poeta recordó que Su Jun, un señor de la guerra de la dinastía Jin del Este, una vez atacó a Jinling en un intento de establecer hegemonía apoyándose en los peligros. Pronto Tao Kan y Wen Qiao reunieron tropas para atacar a los rebeldes aquí, y sus 40.000 tropas de la flota llegaron a Caizhou. Durante un tiempo, los barcos y los barcos se miraron, sus banderas cubrieron el cielo y lucharon ferozmente durante muchos días. Finalmente, derrotaron a Su Jun y pusieron en peligro a la dinastía Jin. También recordó que la Montaña Shogunato recibió su nombre porque el Primer Ministro Wang Dao una vez estableció aquí una guarnición del shogunato. Pero hubo un tiempo en que la dinastía Jin del Este todavía fue reemplazada por la dinastía Liu Song, y Liu Yiji, el rey de Hengyang, sirvió como gobernador del sur de Yanzhou. Desde entonces, esta montaña se ha convertido en el hogar ancestral de los nuevos nobles de la dinastía. Dinastía Liu Song. Las montañas, los ríos y el paisaje no han cambiado en la larga historia de cambios. Lo que el poeta ve sigue siendo: la hierba primaveral es verde todos los años y el viejo humo es verde todos los años. Esta combinación integra eventos antiguos y presentes con el futuro inmediato. Los seis personajes "la hierba nueva es verde" y "el humo viejo es verde" son vívidos y vívidos, y las escenas se mezclan, allanando el camino para las siguientes emociones.
"Los altibajos los determina el personal, y las montañas y los ríos están vacíos y el terreno está vacío". El pareado del cuello sigue los dos pareados anteriores y pasa a la discusión. El poeta reveló los secretos del ascenso y la caída de las Seis Dinastías en un lenguaje extremadamente conciso y advirtió al mundo: ¿A dónde se fue la prosperidad de las Seis Dinastías? ¿Dónde están ahora las personas poderosas en ese momento? La peligrosa situación de las montañas y los ríos no garantizaba su paz y estabilidad a largo plazo; ¡el ascenso y la caída del país deberían depender originalmente del personal! En este dístico, el poeta pensó en miles de kilómetros de distancia, compuso sus propios grandes poemas y expuso la destacada idea de que la existencia del país "depende de la virtud pero no del peligro". Más tarde, la segunda parte de los "Cuatro poemas nostálgicos de Jinling" de Wang Anshi: "Los soldados celestiales marcharon hacia el sur hasta este río puente, y el país enemigo señaló a Gu Jiang en ese momento. Las majestuosas montañas y ríos se restauran, y el divino rey El poder es incomparable." Así salió a la luz. Esto demuestra el alto nivel de discusión y el excelente conocimiento.
El último pareado es "La canción "*** Flower" es tan resentida que es insoportable de escuchar". Los emperadores de las Seis Dinastías confiaron en los peligros naturales y se entregaron al placer y sus países perecieron. Las generaciones futuras no recordaron las lecciones de la historia. El poeta utiliza la todavía popular "Flor Yushu ***" para dar a entender que los gobernantes de la dinastía Tang hoy dependen de las peligrosas montañas y ríos de Guanzhong para disfrutar de la sensualidad y el placer, siguiendo los pasos de las Seis Dinastías y la Las consecuencias son inimaginables. "Yushu *** Flower" es reconocido como el sonido de la subyugación nacional. El poema encarna implícitamente la advertencia de subyugación nacional en un fenómeno musical, que es profundo. Du Mu, un poeta de finales de la dinastía Tang, escribió en su "Po Qinhuai": "La muchacha comerciante no conocía el odio a la subyugación del país, pero aun así cantó "*** Flower" al otro lado del río", que era nacido de esto.
"Zhen Yizhai Poetry Theory" decía: "Al cantar un poema épico, no es necesario hacer referencia a los hechos. Se puede ver en las famosas obras de los antiguos. Este es el caso de El poema de Liu Yuxi se inclina antes del título, y el último pareado viene después del título. Los dos primeros versos solo señalan los lugares escénicos y sitios históricos en Jinling relacionados con las Seis Dinastías. las razones del ascenso y la caída de las épocas, en lugar de conmemorar una dinastía, un emperador, un evento y una cosa. Los dos últimos versos utilizan la discusión y la emoción. El uso del pasado para satirizar el presente revela el tema principal del. Esta técnica es bastante inteligente cuando se utiliza en poemas épicos y poemas nostálgicos. Apreciación de Erjinling (ahora Nanjing, Jiangsu) ha sido la capital de las Seis Dinastías desde los Tres Reinos y ha sido elogiada por poetas de todas las dinastías. En la historia, el poema "Jinling Nostalgia" de Sikong Shu es típico en su selección de materiales y mano de obra exquisita.
Las dos primeras frases son realistas y representan dos escenas típicas. No hay mucha tinta, pero la escena de. La decadencia y desolación de la antigua capital, Jinling, es muy específica y vívida. El camino de los carros es el camino por el que pasaba el emperador cuando viajaba, con pancartas como un bosque, tambores y música, y gente vitoreando delante y detrás. ¡Qué majestuoso debe haber sido! Ahora esta escena ya no existe, solo los arces del río al lado del camino, que han visto las vicisitudes de la vida, han crecido altos y grandes, bloqueando el cielo y el sol, proyectando espesas sombras, haciendo el El camino de carros desierto es aún más oscuro. La palabra "oscuro" en "Jiang Feng An" es realista y revela el humor pesado del autor en este momento. Al caminar por este camino, se pueden ver algunos edificios palaciegos restantes de las Seis Dinastías en Taicheng. Compitiendo por el lujo". En el pasado, el palacio brillaba con joyas, resplandeciente y próspero, sin mencionar la primavera cuando los puntos rojos volaban y los oropéndolas cantaban y las golondrinas bailaban. Ahora está desolado y desolado aquí, Solo las malas hierbas crecen por todas partes, como si estuvieran floreciendo. Todo el palacio se ha convertido en su mundo. La palabra "primavera" no sólo indica la estación, sino que también expresa que lo único que embellece el paisaje primaveral son estas exuberantes malas hierbas. El camino de los carros y el palacio combinan perfectamente. Forma un fuerte contraste con Jiang Maple y la maleza, lo que inspira a los lectores a comparar su situación actual con la historia, y su sensación de altibajos está naturalmente incrustada en él. > Luego, con un cambio de escritura, lo real se transforma en virtual y es ingenioso. Utiliza alusiones para expresar sentimientos. Las alusiones son naturales, apropiadas, ricas en contenido y estimulantes. p> Hablemos de la naturaleza. Yu Xin fue un poeta famoso de la dinastía Liang. Se desempeñó como funcionario en Jinling en sus primeros años. Junto con su padre Yu Jianwu, fue profundamente apreciado por el emperador Wu de Liang. El dicho dice: "Cuando padre e hijo entren y salgan del Palacio del Este, no se intercambiarán favores con Bilong". Por supuesto, es fácil pensar en Yu Xin cuando escribe sobre el pasado. del autor, por lo que es natural.
Durante el período de la misión de Yu Xin a la Dinastía del Norte y la Dinastía Wei Occidental, Liang era la Dinastía Wei Occidental. Después de su muerte, se vio obligado a quedarse. Chang'an. Después de la dinastía Zhou del Norte y la dinastía Wei, se vio obligado a servir en la dinastía Zhou y permaneció en la dinastía del Norte. Finalmente murió en el primer año de la fundación del emperador Wen en la dinastía Sui. Los cambios en la Dinastía del Norte y fueron testigos de la caída de las dos últimas dinastías, su experiencia de vida refleja mejor la agitación y los cambios de esa época. Además, pasó mucho tiempo en el norte y a menudo extrañaba su tierra natal y su ciudad natal. Muchos de sus poemas incluyen "pensamientos de la ciudad natal", como el famoso "Dolor por Jiangnan Fu", que es una obra maestra en este sentido. La experiencia de vida del poeta tiene algunas similitudes con la de Yu Xin. Experimentó la "Rebelión de Anshi" y vio con sus propios ojos al Imperio Tang caer desde la cima de la prosperidad. Durante la Rebelión de Anshi, se mantuvo alejado de su ciudad natal y se refugió en el sur. Después de la Rebelión, no pudo regresar a Chang'an por un tiempo, sintiendo nostalgia. Por lo tanto, el poeta utiliza la alusión de Yu Xin para expresar sus sentimientos sobre el ascenso y la caída de las Seis Dinastías en la historia y para expresar su lamento por el declive de la dinastía Tang. También contiene sus propios pensamientos sobre su ciudad natal y su propia vida. experiencia. De hecho, es rico en significado. La palabra "triste" tiene un gran peso y vale la pena reflexionar.
Yu Xin escribió una vez un poema llamado "Oda a la tristeza", en el que lamentó la muerte de su hijo y lamentó la muerte de su país. Fue un poema triste y conmovedor. Dijo: "La herida es un hecho. y lamento la muerte anterior, pero me siento triste..." Naturalmente, es apropiado usar "Tristeza" en su nombre. , y esto no solo resume la experiencia de vida de Yu Xin, sino que también expresa la profunda simpatía del autor por este poeta de alto nivel. , y también es una confesión de su estado de ánimo triste en este momento.
Este poema tiene solo dos palabras, es rico en contenido y tiene emociones profundas. Las emociones y el paisaje, el pasado y el presente, las cosas y yo están integrados en uno. . Una breve introducción a Liu Yuxi, el autor de "Jinling Nostalgia"
Liu Yuxi (772-842), llamado Mengde en sus últimos años, era de nacionalidad Han y nativo de Luoyang (ahora Luoyang, Henan). ) en la dinastía Tang de China. Dijo que venía de Zhongshan (ahora Dingzhou, provincia de Hebei). Fue precedido por Liu Sheng, rey Jing de Zhongshan, y también afirmó que era "originalmente en Xingshang y su lugar natal es Luoyang". Bian Xiaoxuan, un erudito reciente, propuso una nueva teoría de que Liu Yuxi era descendiente de los hunos y nació en Jiaxing. Según la investigación del Sr. Deng Shengbin, su padre Liu Xu sufrió la rebelión de Anshi y su familia se mudó hacia el este y se estableció. en Pengcheng. Liu Yuxi se convirtió en Jinshi en el noveno año de Zhenyuan (793). Al principio, se desempeñó como secretario de registros en el shogunato de Du You, el gobernador de Huainan, y Du You lo respetaba mucho. Más tarde, ingresó a la corte procedente de Du You y se convirtió en censor supervisor. Al final de Zhenyuan, Liu Zongyuan, Chen Jian, Han Ye y otros se hicieron amigos de Wang Shuwen y formaron un grupo político encabezado por Wang Shuwen. Más tarde, se desempeñó como Sima de Langzhou, gobernador de Lianzhou, gobernador de Kuizhou, gobernador de Hezhou, médico principal invitado, médico del Ministerio de Ritos y gobernador de Suzhou. El último mandato fue el de Liu Yuxi. invitado del príncipe, por eso la colección de poemas y ensayos titulada "Colección Liu Guest" de generaciones posteriores. Bai Juyi lo elogió como "Liu Mengde de Pengcheng es un gran poeta", por lo que Liu Yuxi también es conocido como el "héroe de la poesía" de mediados de la dinastía Tang. Fue un destacado político, filósofo, poeta y ensayista de mediados de la dinastía. Dinastía Tang. Otras obras de Liu Yuxi
○ Inscripción en una casa humilde
○ Poemas de otoño
○ Recompensa a Lotte en el primer encuentro en Yangzhou y dale un regalo p>
○ Hope Dongting
○ Lang Tao Sha·Nueve curvas del río Amarillo y miles de kilómetros de arena
○ Más obras de Liu Yuxi