Zhao Ziboyang Nanyang chino clásico
Nanyang Zongshilin era al mismo tiempo que Wu Wei, pero eran muy delgados y no se hacían amigos de ellos. Y como persona común, un responsable de los asuntos nacionales le preguntó tranquilamente a Zong: "¿Puedo pagar?" La respuesta: "La ambición de los pinos y los cipreses todavía existe". Cada vez que el hermano del emperador Wen construía una puerta, adoraba solo debajo de la cama. Su supervisión es así.
Zong Shilin como hombre_Zong Shilin-Notas
1. Sikong: nombre oficial, uno de los tres príncipes.
2. Delgado: desprecio, desprecio
3 Hermanos del emperador Wen: Cao Pi y Cao Zhi, hijos de Cao Cao.
4. Más tarde, Cao Cao solo trató a Zong Shilin con cortesía, pero rebajó su puesto oficial.
5. Debajo de la cama: antes de sentarse en la cama
6. Construir: visita, visita
Espera hasta
. Como ser humano Shilin_Zong Shilin-Translation
Zong Shilin era un nativo de Nanyang a finales de la dinastía Han del Este y contemporáneo de Cao Cao, pero despreciaba a Cao Cao y se negaba a asociarse con él. Cao Cao se convirtió en funcionario y asumió el poder del gobierno. Le dijo: "¿Podemos comunicarnos ahora?". Él se negó y dijo: "Soy como Songbai, mi voluntad nunca cambiará solo porque Shilin ofendió a Cao Cao". , quedó fuera y su cargo oficial no es alto y es sumamente inconsistente con su virtud. Cada vez que los hermanos de Cao Pi visitaban su casa, se arrodillaban debajo de su cama y felicitaban el Año Nuevo a su generación más joven, lo cual era muy respetado. (Seleccionado del Capítulo 5, Sección 2 de "Shishuo Xinyu·Fangzheng")
2. Chino clásico: Deng Wei y Wei Qing fueron los nuevos salvajes de Nanyang.
El funcionario en el mundo tiene dos mil piedras. El padre Hong, el capitán de la escuela, fue primero.
Temprano en la mañana, Wu Ziyuan se reunió. En los últimos años del reinado de Wang Mang, Guangwu y su hermano menor Bo Sheng celebraron un banquete por la mañana con Cai Shaogong.
El joven maestro aprendió mucho sobre adivinación y dijo que Liu Xiu era el emperador. O "¿Es el Maestro Liu Xiu?", Dijo Guangwu, "¿Cómo sabes que no eres un sirviente?" Todos los que estaban sentados allí se rieron y sus corazones estaban felices por la mañana.
Sin embargo, Guangwu y su familia evitaron los deberes oficiales y se instalaron en sus hogares. Estaban muy cerca unos de otros. Por la mañana, dijo: "Wang Mang se rebeló, mató gente en pleno verano y murió hoy.
En el pasado, podrás lidiar con eso, ¿verdad? Sin camisa simplemente no respondió". . Deng Weiqing es un nuevo salvaje en Nanyang.
Mis antepasados eran funcionarios de alto rango con un salario anual de 2.000 shi. El padre Deng Hong es uno de los capitanes de Zhang Yu.
Chen Deng se casó con la hermana de Guangwu, Liu Yuan. En los últimos años del reinado de Wang Mang, el emperador Guangwu y sus hermanos menores Liu Bocheng y Deng fueron a Wancheng para celebrar un banquete y charlar con Cai Shaogong y otros.
Cai Shaogong aprendió algo de adivinación y dijo que Liu Xiu debería ser el emperador. Alguien preguntó: "¿Liu Xiu es budista?", Bromeó Guangwu: "¿Cómo sabes que no soy yo?". Todos los sentados aquí se rieron, pero Chen Deng fue la única persona feliz.
Cuando Guangwu y su familia fueron a Xinye para evitar a los funcionarios, vivían en la casa de Chen Deng y estaban muy cerca uno del otro. Chen Deng aprovechó la oportunidad para decirle a Guangwu: "Wang Mang era rebelde y violento y mató gente en pleno verano. Es hora de que Dios lo destruya.
¿Se hará realidad para ti lo que dije en la reunión de Wancheng? ?" El hombre sin camisa sonrió. Responde. Los invitados se reunirán con los soldados Han por la mañana.
Cuando el ejército Han derrotó a Xiao Chang'an, muchos generales perdieron a sus familias y huyeron solos. Cuando conocí a mi hermana Becky, me fui con ***.
Mira más adelante hacia Yuan y monta tu caballo. Yuan hizo un gesto con la mano y dijo: "Si puedes, hazlo. Si no puedes salvar, salva. Si no haces nada, no funcionará".
Los perseguidores lo alcanzaron y Yuan y las tres mujeres fueron asesinados. Los soldados Han se rindieron a Chiyang y Xinye Zaiyu profanó la casa de Chen y quemó su tumba.
Cada clan estaba muy enojado y dijo: "Ya que la familia es rica, ¿por qué quieres meterte en la olla de sopa con tu esposa y tu familia?" Después del ascenso de los soldados Han, Chen Deng conoció a su discípulo He Guangwu en Jiyang.
Los soldados Han fueron derrotados por Xiao Chang'an y la mayoría de las familias de los generales fueron destruidas. Huyeron solos, se encontraron con su hermana Liu Boji y huyeron con ella a caballo. En el futuro, me encontré nuevamente con mi hermana Liu Yuan y la insté a subir al caballo rápidamente.
Liu Yuan hizo un gesto con la mano y dijo: "Vete. No puedes salvarme y no mueras conmigo". Cuando llegaron los perseguidores, Liu Yuan y sus tres hijas fueron asesinadas.
Los soldados Han se retiraron a Chiyang, y el magistrado del condado de Xinye profanó la casa de Chen Deng y quemó la tumba ancestral de Chen Deng. Todos en la familia Deng estaban muy enojados y dijeron: "Mi familia es muy rica, ¿por qué sigo a la familia de mi esposo a la olla de agua hirviendo?". Chen Deng nunca se ha arrepentido.
Empezar de nuevo, desde la mañana.
Yingchuan, que era un poco mejor que Guangwu, salió a la ciudad de Kunyang por la noche y derrotó a Wang Xun y Wang Yi.
No vayas al este de la casa de Yang, ve a Gaomi, Beijing. Luoyang, la nueva capital del norte, nombró a Chen prefecto de Changshan.
Hui Wanglang se rebeló y Guangwu marchó de Ji a Xindu, y por la mañana marcharía bajo el ciervo gigante, por lo que pidió atacar Handan. Guangwu dijo: "Wei Qing me obedece completamente. Es mejor tomar un condado como líder de mi carretera del norte".
Se envió al condado por la mañana. El emperador Guangwu persiguió y robó el Caballo de Bronce y Gao Hu en Jizhou. Por la mañana disparó y mató a mil personas a las que envió para perder ante el ejército.
Guangwu ascendió al trono y selló la mansión por la mañana. El emperador también lamentó que su hermana no estuviera entre los rebeldes. Nombró a la princesa Qiaoyuan con el título de Xinye Jieyi y construyó un templo en el oeste del condado.
Para conmemorar a la princesa, el hijo mayor de Chen Feng se convirtió en marqués de Wu Fang. Después de que Liu Xuan ascendiera al trono, nombró a Chen Deng general parcial.
Junto con Guangwu, capturó Yingchuan y envió tropas a la ciudad de Kunyang por la noche para derrotar a Wang Xun y Wang Yi. Dividió sus fuerzas para capturar el área al este de Yangzhai hasta que capturó Jingxian y Mixian.
Liu Xuan se dirigió al norte para establecer su capital en Luoyang y nombró a Chen Deng gobernador de Changshan. Wang Lang se rebeló y Guangwu huyó de Ji a Xindu, donde llegó en secreto a Julu para apoyarlo. Chen Deng solicitó personalmente seguir a Guangwu para atacar a Handan.
Guangwu dijo: "Si me sigues solo, también podrías convertir a un condado en el líder de mi ataque al norte". Así que Chen Deng fue enviado de regreso al condado de Changshan.
Guangwu persiguió al caballo de bronce y Gao Hu llegó a Jizhou. Chen Deng envió miles de soldados que eran buenos en tiro con arco y envió gente a entregar suministros al ejército de Guangwu. El emperador Guangwu ascendió al trono y concedió a Chen Deng el título de harén.
Guangwu también extrañaba a su hermana Liu Yuan, quien murió en el motín. Le dio a Liu Yuan un título póstumo y la convirtió en la princesa mayor de Xinye, y construyó un templo en el condado de Xinye. El hijo mayor de Chen Deng fue nombrado Fang, quien era responsable de adorar a la princesa.
En el tercer año del reinado de Jianwu, Chen Zheng regresó a la capital y celebró varios banquetes. Todos dijeron que la vida en los viejos tiempos era una especie de disfrute. Tianming le dijo con calma al emperador: "En realidad, lo hice".
El emperador sonrió y dijo: De Zhang Ling a adorar al Dr. Guanglu, ordenó a Wu Jin, el supervisor del festival, y a la Mansión Jia que Ataca a Shaoling y crea un nuevo ladrón.
Durante cuatro años, permaneció en Jiujiang procedente de Xing Shouchun. En el tercer año de Jianwu (27 d. C.), Chen Deng fue llamado a Beijing. Se celebraron muchos banquetes para darle la bienvenida a Chen Deng y hablaron alegremente sobre viejos amigos y eventos pasados.
Chen Deng le dijo lentamente a Guangwu: "Finalmente lo entendí". Guangwu sonrió y dijo:
Sigue a Guangwu hasta Zhang Ling. Nombra al Doctor Guanglu y envíalo a él y a Jeff a supervisar la ejecución de Wu Jin, Jia Fu y otros, pacificar a Shaoling y reformar a los traidores.
En el cuarto año de Jianwu (28), siguió a Guangwu hasta Shouchun y se quedó en Jiujiang. Buenos días Lejunyi, después de convertirse en prefecto de Zhongshan, los funcionarios y la gente lo llamaron Chang Gaodi, era de Jizhou.
En el decimotercer año, se le concedió el título de Nanhou. Ingrese a la corte y sea nombrado prefecto de Runan.
Hace dieciocho años, tuve la suerte de estar en Zhang Ling y por la mañana me pidieron que fuera miembro del comité de audiencias. De Xinye en Xinye, compró vino y celebró un banquete, recompensó a millones y regresó a la sede del condado.
Hay miles de hectáreas de campos fértiles por la mañana, pero tu tierra está nublada, y no se salva ni el pescado ni el arroz. El año que viene se nombrará a Xihuahou y se renovará la invitación.
Veinticinco años después de su muerte, la corte imperial recibió la orden de preparar la ceremonia oficial para que la princesa diera la bienvenida al alma del nuevo héroe, y éste fue enterrado con Chen en Beimang. Él personalmente llevó a Yu Hezhonggong a asistir al funeral.
Mándale un saludo a Hou. A Chen Deng le gustó el puesto de magistrado del condado, por lo que fue nombrado gobernador de la Mansión Zhongshan. Todos los funcionarios y la gente lo elogiaron.
A menudo se encuentra entre los mejores en la evaluación política de los condados de Jizhou. En el decimotercer año de Jianwu (37), pasó a llamarse Nanhou.
Fue a Beijing para ver la corte imperial y fue nombrado prefecto de Runan. En el decimoctavo año de Jianwu (42), Guangwu llegó a Zhangling y convocó a Chen Deng como capitán de la corte.
Sigue a Guangwu hasta Xinye, organiza un banquete y bebe mucho, recompénsalo con millones y envíalo de regreso al condado de Runan. Chen Deng cultivó miles de hectáreas de tierra en Hongmeipi y Runan se hizo rico, con una gran cantidad de pescado y arroz, y sus productos se transfirieron a otros condados.
En el segundo año, se le concedió el título de Marqués de Xihua y se le ordenó entrar en la corte. Después de su muerte en el año veinticinco de Jianwu (49), el edicto imperial envió funcionarios a preparar ceremonias oficiales e invitó al alma solitaria de la princesa Xinye a ser enterrada junto con Chen Deng en Beimang.
Guangwu y la Reina expresaron sus condolencias en persona. Su título póstumo es Huihou.
Boy Downs, más tarde se mudó a Wudang. Soldados Tang.
3. Traducción al chino clásico de Zong Dingbo.
Cuando era joven, me encontraba con fantasmas por las noches en Zong, Nanyang. Cuando se le preguntó: "¿Quién?" El fantasma dijo: "Un fantasma". El fantasma dijo: "¿A quién le respondiste?". Ding Bo lo intimidó y le dijo: "Yo también soy un fantasma". ¿Quieres ir?" Respuesta: "Yo, voy a Wancheng". El fantasma dijo: "Yo también voy a Wancheng.
"Ding Bo dijo: "Gran amabilidad. "Ghost llevará el número primero. Ghost dijo:" Qing Zhong, ¿podría ser un fantasma? Ding Bo dijo: "Fallecí recientemente, así que Chong'er". ". "Ding Bo es porque después de soportar el fantasma. Los fantasmas no son nada serios. Si es así, repite. Ding Bo respondió: "Soy la nueva Muerte. No sé a qué le teme el fantasma". El fantasma dijo: "Esto es realmente desagradable". Al encontrar agua, Ding Bo ordenó al fantasma que pasara primero, y el fantasma escuchó y permaneció en silencio. Ding Bo cruzó el río solo y el tío Cao permaneció en silencio. El fantasma respondió: "¿Por qué no hablas?" Ding Bo dijo: "No te sorprendas si acabas de morir y no estás acostumbrado a cruzar el río". "Lleva al fantasma oso a Wancheng, decapítalo y Sigue haciéndolo. El fantasma grita y grita. No escuches más. Ve a Wancheng y véndelo. Me temo que cambiará. Consigue el dinero, 500 yuanes y luego vete. La canción "Ding Bo" proviene de "Awakening the World" de Feng Menglong
Traducción Zong
Song Dingbo se encontró con un fantasma cuando viajaba de noche en Nanyang. Song le preguntó: Tú. ¿Quién es? El fantasma dijo: "Soy un fantasma. "." El fantasma preguntó: "¿Quién eres?" Song lo engañó y dijo: "Yo también soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿A dónde vas?". Song respondió: "Quiero ir al mercado". Wanxian". El fantasma dijo: "Yo también quería ir al mercado en el condado de Wanxian. Así que caminé unos cuantos kilómetros a la vez y el fantasma dijo: "Estoy caminando con prisa". ), dos personas pueden transportarlo alternativamente. Song Dui dijo: "Está bien". "El fantasma primero se llevará a Song por varias millas. El fantasma dijo:" Pesas demasiado, ¿no eres un fantasma? Song Dingbo dijo: "Soy un fantasma nuevo, así que soy pesado". "Song recogió al fantasma de nuevo, y el fantasma casi no tenía ningún peso. Lo cambiaron dos o tres veces. Song Dingbo volvió a decir: "Soy un fantasma nuevo. Me pregunto a qué le temen los fantasmas. El fantasma respondió: "Simplemente no me gusta que la gente se queje". "Así que fuimos juntos de nuevo. Cuando se encontró con el río, Song le pidió al fantasma que cruzara el río primero. Escuche, no hubo ningún sonido. Cuando Song cruzó el río, el agua salpicó. El fantasma volvió a decir: "¿Por qué? hay un sonido? Song Dingbo dijo: "Acabo de morir y me convertí en un fantasma". No te sorprendas. "Mientras se acercaba al mercado de Wanxian, Song puso el fantasma en su hombro y rápidamente lo atrapó. El fantasma gritó fuertemente con una voz de "Zhaza" (?), pidiéndole que bajara a orar, pero Song lo ignoró. Fue No fue hasta el mercado de Wanxian que el fantasma fue derribado. A Song le preocupaba cambiar de opinión, por lo que tomó 1.500 peniques y se fue. Más tarde, se rumoreaba que Song Dingbo obtuvo 1.500 peniques vendiendo fantasmas. >
4. El texto original traducido por Dingbo de la dinastía Nanyang Song cuando era joven:
Cuando la dinastía Nanyang Song era joven, se encontró con un fantasma por la noche, el fantasma dijo: "Yo soy. un fantasma. El fantasma preguntó: "¿A quién quieres responder?" "? Song Dingbo lo amonestó: "Yo también soy un fantasma. El fantasma preguntó: "¿A dónde quieres ir?" Respuesta: "Voy a Wancheng". Fantasma: "Yo también voy a Wancheng". Ve.
Después de caminar unos kilómetros, el fantasma dijo: "Ya es demasiado tarde para irme. ¿Por qué no ir? "? Ding Bo dijo: "Gran bondad". El fantasma soportará las millas primero. El fantasma dijo: "Qing es demasiado pesado, no será un fantasma, ¿verdad?" Ding Bo dijo: "Soy un fantasma nuevo Entonces estoy en Chong'er. ". Ding Bo tiene un fantasma otra vez, pero este fantasma no es serio. Si lo hay, repita. Ding Bo respondió: "Soy un fantasma nuevo, no sé a qué tengo miedo. El fantasma respondió: "Simplemente no me gusta escupir". "
Entonces * * *Está bien. Cuando el camino se encuentra con el agua, primero debes dejar que el fantasma lo cruce, escuchar sus palabras y saber que está en silencio. Al cruzar el río solo, Cao guardó silencio. El fantasma respondió: "¿Por qué hay un sonido? "? Ding Bo dijo: "Si eres una nueva Muerte y no estás acostumbrado a cruzar el río, no te sorprendas. "
Cuando iba a Wancheng, se ponía un fantasma sobre los hombros y lo abrazaba rápidamente. El fantasma gritaba y la voz era un poco incómoda. Quítatelo, deja de escuchar y Baja a la tierra de Wancheng, conviértela en una oveja y véndela, para que no cambie y la desprecie.
Traducción:
Song Young del condado de Nanyang. Caminando de noche, me encontré con un fantasma (Song Dingbo) y le pregunté: "Soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿Quién eres?". "? Song le mintió al fantasma y le dijo: "Yo también soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿Adónde quieres ir? "? (Song·) respondió: "Voy a Wancheng". El fantasma dijo: "Yo también voy a Wancheng. "Así que (ellos) se fueron (juntos).
Después de caminar unos cuantos kilómetros, el fantasma dijo: "Es demasiado lento para caminar. Pueden turnarse para caminar sobre su espalda". ¿Qué tal? "? Ding Bo dijo: "Muy bien". El fantasma llevará a Bo (caminará) unos cuantos kilómetros primero.
El fantasma dijo: "¿Pesas demasiado o no eres un fantasma?" Ding Bo dijo: "Soy un fantasma nuevo, así que soy más pesado". Luego Ding Bo recogió al fantasma nuevamente, pero el fantasma no tenía ningún peso. Así (recite alternativamente) dos o tres veces. Ding Bo añadió: "Soy un fantasma nuevo. No sé a qué tengo miedo". El fantasma respondió: "Simplemente no me gustan las quejas de la gente".
Sigamos adelante. juntos. En el camino, me encontré con un río y Dingbo le dijo al fantasma que cruzara el río primero. (Ding Bo) Al escuchar al fantasma cruzar el río, no se oye ningún sonido. Al cruzar el río solo, hizo la voz de Cao. El fantasma dijo: "¿Por qué hay un sonido?" Ding Bo dijo: "Acabo de morir. No estoy familiarizado con el motivo de cruzar el río. No me culpen".
Tan pronto como llegó a Nanyang, Ding Bo recogió el fantasma y lo cargó sobre sus hombros. Lo atrapó rápidamente. El fantasma gritó fuerte, su voz un poco incómoda. Rogándole a (Ding Bo) que lo dejara ir y bajar, (Ding Bo) dejó de escucharlo y fue directamente a Wancheng para hacerse amigo del fantasma y ponerlo sobre sus hombros en el suelo. (Ding Bo) lo vendió y lo escupió, temiendo que volviera a convertirse en un fantasma. (Song Dynasty "Selling Ghosts") obtuvo 1.500 centavos. Acabo de dejar Wanshi.
5. La traducción del epitafio de Fan Shaoshu en Nanyang solo tiene caracteres antiguos, pero debe ser un ladrón.
Fuente: (Dinastía Tang) Traducción del "Epitafio de Nanyang Fan Shaoshu" de Han Yu: Sólo los antiguos deben crear su propio lenguaje para la poesía, y no importa cuán bajo sea el nivel, no serán plagiadores. Las oraciones solo funcionan entre una palabra.
Fuente: (Dinastía Ming) Traducción de Qian Bingkun del poema de Chen "En el campo": La sutileza de una oración a menudo depende de una palabra. La poesía no es buena en cada palabra.
Fuente: Obras completas de Wei Bozi y traducción en prosa infantil: Las personas que escriben poesía y prosa y buscan el refinamiento en cada frase son personas vulgares. Un título brillante protege la poesía.
Fuente: (Dinastía Ming) Poesía Tang traducida por Zhong Xing y Tan: El título del poema es exquisito y puede compensar las deficiencias del texto. La gente presta atención a los festivales nocturnos y su estilo de escritura presta atención a los nudos.
Fuente: "Tesis de Chunqiu Zhai" Traducción: La clave de un hombre es su vejez; la clave de una obra está en su final. El hombre noble no es noble.
Fuente: (Dinastía Qing) Traducción de Pu Songling de "Historias extrañas de un estudio chino": El artículo es exquisito y no está escrito rápidamente. Cada frase es memorable y el artículo tiene un significado profundo. Es un buen poeta.
Fuente: (Dinastía Song) Traducción de Jiang Kui del poema de Baishi: el significado de cada frase y el significado de todo el poema. Poemas así son buenos poemas. La composición utiliza la buena evitación como energía y el buen pecado como energía.
Fuente: (Dinastía Qing) Traducción de Mao Zonggang de "Método de lectura del margen de agua": al escribir artículos, eres bueno para evitar temas importantes e ignorar los temas escritos por otros, y eres bueno para actualizar el temas escritos por otros (presentando lo nuevo de lo viejo). Sea diligente en la lectura y bueno en la escritura.
Fuente: Por comprobar Traducción: Si eres diligente al pensar en la gramática de otras personas cuando lees, te sentirás relajado al escribir. Es caro ser una persona heterosexual y es caro escribir poesía.
Fuente: (Dinastía Qing) "Poesía Suiyuan" traducida por Yuan Mei: La franqueza es lo más importante en la vida, y los giros y vueltas son lo más importante al escribir poesía. Fan Shaoshu murió y fue enterrado. [1] Cuanto más famoso se volvía, más pedía libros de casa y obtuvo 30 volúmenes de "Kui Jigong", 30 volúmenes de "Fan Zi" y 15 volúmenes de "Spring and Autumn Annals". Hay 291 ensayos en este día, [2] cosas encontradas en el camino.
[3] Yue: ¡Cuánto! En la antigüedad no existía nada. Pero debe surgir de sí mismo y mantenerlo será difícil.
[4] Si sabes ser benevolente y justo, si eres rico, tendrás mar y tierra, y serás arbitrario. [5] No hay disciplina; sin embargo, no me importa cortar la cuerda y ser autista. ¡Vaya! Se puede decir que el tío Shao descrito en "Cuatro tíos" es la persona definitiva.
Nació en una familia adinerada y nunca ha escondido un centavo desde que era un niño. [6] Su esposa se quejó de la escasez, y Gu sonrió y dijo: "Tenía razón". [7] Todos deberían haber dicho: Sin embargo.
Está todo lleno. Tomemos el ejemplo del funcionario del Ministerio de Jin, Mourning Nan, [8] quien dijo que cierta división estaba a punto de morir y lo nombró gobernador de Mianzhou.
[9] Un año, rindí homenaje al médico de Zuo Si y salí a asesinar a Jiangzhou. [10] La gente de Mianjiang siempre decía: "Soy virtuoso".
Pensé que moriría después de persuadir al médico, así que enfermé y morí. varios años.
[11] Una breve introducción al maestro de evitar los tabúes. Su padre, evitando los tabúes, era un comandante a cargo de Xiangyang. Era de Jiangling. Se desempeñó como un sirviente correcto y recibió el título. de cierto funcionario. Zu es un funcionario que tiene miedo de nadar.
[13] Mirando a los antepasados, las tres generaciones han utilizado el ejército como general y primer movimiento. [14] El tío Shao hace de todo, habla con naturalidad con las palabras, [15] es incompetente en público.
Mirando la música, Pinzhu preguntó "¿Qué?" y dijo: "Por supuesto que ya era cierto".
[16] y [17] se refieren todos al ataque público de la dinastía anterior y se han utilizado de manera uniforme desde la dinastía Han.
En tan poco tiempo, [18] el camino sagrado quedó absolutamente bloqueado. Es sumamente importante comunicar explicaciones y escribir de forma ordenada.
Hay ganas de ello. [Editor] Notas ↑ Describe a la gente en el río.
↑ Ambición o falta de disciplina. ↑ Diez o diez.
Hasta el día de hoy, tomando como prueba "Historia literaria", todos tienen sus propios propósitos y también son únicos en la escritura de poesía. Hay 291 de las llamadas políticas de muestra. Por ejemplo, hay 291 volúmenes en la "Colección" de Fan Zongshi, con el mismo número, y se sospecha que la palabra "zhi" es incorrecta.
↑ El "Suplemento de Historia Nacional" dice: "Después de la dinastía Yuan, el estilo de escritura de Han Yu era tan extraordinario que era difícil imitar al Maestro Fan". Volviendo al epitafio de Fan, lo llamo literario, pero. No lo ataco. Es cierto que leer "Jiang Ji" también es extraño.
Toda esta dinastía lo ha mencionado, como "Yao revolvió el jardín y revolvió los oídos y los ojos", que eran desconocidos para los predecesores. "Records of Juyuanchi" de Ouyang Gong dice: "Los artículos de Yuanhe fueron muy prósperos, por lo que es extraño".
Otro poema decía: "Escuché sobre Shaoshu Jiangju y visité la esquina el jueves". Zi, muy extraño, quería ir solo en su corazón.
Explorando la pobreza y la desolación en la nada, cada palabra está llena de canción. ¿Qué nube no ha sido atacada? Aprendamos de Pan Geng a romper frases. "
Yunyun. ↑ Zi Rongjian.
↑ Mucho tiempo. ↑ La duda es como una palabra encubierta.
↑ Todavía de mal gusto. En el primer mes de En el decimoquinto año de Yuanhe, Xianzong colapsó y el maestro siguió a Jin Dafu Ainan.
↑ El maestro todavía es guapo, por lo que es apropiado incluirlo en el siguiente artículo "Sal de nuevo". /p>
↑ O enfermo.
En el primer mes del año Xingyuan, Fan Ze se mudó a Shannan East Road como mi enviado. En febrero del octavo año, fue reinstalado como mi enviado. Nuestro ministro de Jingnan a Shannan East Road en el duodécimo año de su mandato, falleció en la ciudad y recibió un regalo del Ministro de Guerra.
↑ En el primer año de Jianzhong. Zeju Xianliang fue franco y amonestado.
En abril del tercer año de Yuanhe, fue nombrado emperador, trabaja duro, sé general ↑ Hay una sentencia o una sentencia, no hay derecho. o incorrecto.
Puede que haya una palabra en la parte posterior, no "sí"
↑ Todavía parece que el aprendizaje está mal
6. La traducción original de Zhu Huichuan a finales de la dinastía Han.
Hui se sintió solo en sus primeros años. Cuando tenía trece años, Wang Mang fue derrotado y el mundo estaba sumido en el caos. Tao se encontró con un grupo de ladrones y quedó convencido. Todos los invitados de Kundi entraron en pánico y no se atrevieron a moverse. Hui dijo antes de sacar su espada: "No puedes quitarle la ropa a tu madre". ¡Zhu Hui morirá hoy! Al ver lo joven que era, el ladrón se volvió más decidido y dijo con una sonrisa: "El niño está en el cuchillo". "Así que me fui. El emperador Guangwu y su padre Cen, que acababa de estudiar en Chang'an, tenían una antigua relación. Cuando subió al trono, le preguntó a Cen, que ya estaba muerto, así que llamó a Hui para que fuera su marido. Hui Qiu estaba enfermo y se graduó en el Imperial College. El rigor es natural, la etiqueta está por delante, la etiqueta se detiene, el confucianismo lo llama Gao.
Al comienzo de Yongping, el tío de Xianzong, Hou Yin, quería que Huixian lo hiciera. espérelo, pero Huixian evitó verlo y envió a Jia Cheng a rendirle homenaje. Después de escuchar esto, suspiró: "Las personas con ideales elevados no deben quitarles su integridad moral. Más tarde, se convirtió en magistrado del condado y el almirante Ruan intentó vender a la doncella de Hui, pero Hui se negó. En caso de muerte, Hui Naihou se la entregó a su familia. La gente puede reírse de él, pero Hui dijo: "El ex Señor. Ruan quería obtener algo de mí, pero no puedo." Si te atreves a obedecer sus órdenes, me temo que tu nombre quedará manchado. Hoy te lo doy sabiendo que tengo amor. "El general de húsares Dongping Wang Cang escuchó que él era el rey nuevamente y fue muy respetuoso. El primer día del primer mes lunar, quiso felicitar a Cang. En la historia, el gobierno estaba en una situación desesperada. Cuando llegó el momento Cuando llegó, Yin era un alto funcionario en la corte, arrogante y dominante, y los funcionarios no estaban dispuestos a obedecer la ley. Sentado en la corte, me perdí todo pero no pude conseguir el tesoro. Al ver a la secretaria del joven maestro sosteniendo la pared, Hui caminó hacia la pared y dijo: "He oído hablar de la pared varias veces, pero nunca la había visto antes". Por favor intenta comprobarlo. "El libro principal recibió luz, y la luz convocó a la historia para que le sirviera. El libro principal se asustó y palideció. Dijo: "Zhu Yimi, no menciones más nada. Cang se detuvo, llamó a Hui y le dijo: "¿Quién crees que es Lin Xiangru?" "El emperador Wenzhuang tomó a Hui como su guardián. Luego se mudó a la mansión Linhuai. Durante unos años, se sentó.
Hui era solo un funcionario, pero tuvo miedo cuando lo vio, y la mayoría de El lugar se derrumbó. Desde que él se fue a Linhuai, viví en la naturaleza y no tenía nada más que ropa y comida. No me comunicaba con la ciudad, y se rieron de los pueblos trabajadores. Cuando se construyó la escuela secundaria. La gente hambrienta de Nanyang estaba a más de mil metros de distancia. Hui hizo todo lo posible para repartir la riqueza de la familia y dejar que los pobres y los ancianos del clan regresaran a su ciudad natal.
Posteriormente, pasó a la orden ministerial, suplicando ayuda para su antigua enfermedad.
Traducción
Zhu Wenji nació en Wan. El padre de Hui murió joven. A la edad de trece años, Wang Mang fracasó y el mundo estaba sumido en el caos. Zhu Hui y su abuela llegaron a Wancheng desde los campos. Hay un grupo de ladrones en Luyu, armados con espadas blancas, que roban a las mujeres y les roban la ropa y sus pertenencias. El invitado de Kundi estaba tan asustado que se desplomó en el suelo y no se atrevió a moverse. Zhu Hui sacó su espada y dijo: "Puedes quitarte todas tus cosas, pero no toques la ropa de tu madre. ¡Hoy es el día en que mi Zhu Hui muere!". Al ver que era joven y ambicioso, el ladrón sonrió y dijo. "Joven, ¡guarda el cuchillo!" Los dejó caer y se alejó. Al principio, el emperador Guangwu y el padre de Zhu Hui, Zhu Cen, estudiaron en Chang'an y se hicieron viejos amigos. Cuando el emperador Guangwu subió al trono, buscó a Zhu Cen. Zhu Cen estaba muerto en ese momento, por eso lo llamaron Lang. Zhu Hui pronto enfermó, dejó su trabajo y se graduó en el Imperial College. Su temperamento es reservado y riguroso, y debe observar la etiqueta al entrar y salir. Los eruditos confucianos lo elogiaron por su noble carácter.
En los primeros años de Yongping, el tío de Xianzong, Xinyang Houyin, admiraba el talento de Zhu Hui y fue a saludarlo personalmente, pero Zhu Hui evitó verlo. Yin envió a Jia Cheng a entregar regalos y no interactuar con ellos. Después de escuchar esto, Yin suspiró: "¡Qué hombre con ideales elevados! No le quiten su integridad". Más tarde, Zhu Hui se convirtió en magistrado del condado. La criada Ruan Kuang, el prefecto, quiso comprar, pero fue rechazada. Cuando Ruan Kuang falleció, Zhu Hui envió un regalo a su casa. Algunas personas se rieron de él y Zhu Hui dijo: "En el pasado, Ruan Phujun quería obtener algo de mí, pero no me atrevía a dejarlo en manos del destino. Tenía mucho miedo de insultarlo con dinero y bienes. Diciendo ahora demuestra que no me importa ". El general de caballería Liu Cang cuando se enteró de esto, lo ascendió y fue muy cortés con él. El primer día del primer mes, hay que felicitar a Liu Cang. Según las antiguas reglas, el joven maestro regala jade. En este momento, Yin es un funcionario, noble y arrogante, y los funcionarios son arrogantes y desobedientes. Liu Cang se sentó en la cancha, estaba casi exhausto, pero no pudo encontrar el jade que estaba buscando. Se dio la vuelta y le preguntó a Shu: "¿Qué pasa?". Cuando Zhu Hui vio al secretario jefe del Shaofu sosteniendo un jade en la mano, fue a mentirle y le dijo: "He oído a la gente decir muchas veces que sí lo hay". "Un muro de jade, pero nunca lo he visto. Por favor, dámelo". Déjame echarle un vistazo". El secretario en jefe le dio el muro a Zhu Hui, y Zhu Hui le devolvió la historia a Liu Cang. El secretario jefe se sorprendió y lo informó rápidamente. Yin dijo: "Es un hombre recto. No le preguntes más". Después de que Liu Cang realizó el saludo militar, le dijo a Zhu Hui: "¿Cuál crees que es mejor que Lin Xiangru?". fue muy valiente. Más tarde, tuve suerte cuando estaba en Chang'an y quería ajustar estrictamente a los guardias, así que usé a Zhu Hui como guardia. Luego fue ascendido a gobernador de Linhuai.
A Zhu Hui le gusta hablar de ética, usarla apropiadamente y hacerla cumplir estrictamente. ——Algunas personas que se quejan, citando la tasa de criminalidad de la justicia, Zhu Hui como motivo, obtienen más dinero. Esos prisioneros injustos caerán inmediatamente. Los funcionarios tenían tanto miedo del amor de Zhu Hui que escribieron una canción: "Rígido y satisfecho de sí mismo, Nanyang Zhuji. Temeroso de su poder, la gente aprecia sus beneficios. Unos años más tarde, fue destituido de su cargo por violar la ley".
Zhu Hui era un funcionario íntegro, por lo que sus superiores lo temían y fue acusado muchas veces. Desde que llegó a Linhuai, Pingju ha estado viviendo en la naturaleza, viviendo una vida de comida y ropa, y sin estar asociado con la ciudad. El partido del municipio se rió de él por ser diferente. En los primeros años de la fundación de la República Popular China, hubo una gran hambruna en Nanyang. Cada piedra valía más de 1.000 yuanes. Zhu Hui dispersó todas las propiedades de su familia y las distribuyó entre los pobres y débiles del antiguo clan, y todos los aldeanos se unieron a él. Más tarde, tras ser ascendido a secretario, Zhu dimitió debido a una enfermedad.
7. La traducción clásica china de "Ding Wo" de Ding Ise
Texto original
En la sala está Ding, que es ágil y versátil. y también aprende a luchar a distancia y habilidades de lucha. Puedes saltar dos o tres pies de alto; dos o tres pies de ancho, puedes llegar más y más. Lo vi cuando era niño y quería ver su tecnología. Cuando Li Yu caminó por el pasillo y miró hacia la puerta principal, el exterior de la puerta principal era lo opuesto; cuando me volví hacia la puerta trasera, el exterior de la puerta trasera era lo opuesto. Si lo hay, son siete u ocho grados. La tapa pasa por encima de las orejetas. Al pasar por el pueblo de Doolin, me encontré con un amigo y lo invité a un hotel junto al puente a tomar una copa. Se bebe el vino y se construye el malecón del río. Un amigo dijo: "¿Puedes superar esto?" Un erudito se encogió de hombros. El amigo le devolvió el saludo y la respuesta llegó de nuevo. Mis pies acababan de llegar a la orilla, pero la orilla estaba destrozada y había grietas y líneas cerca del agua. Un erudito no lo vio y lo pisó por error, provocando que el banco se derrumbara medio metro. Luego cayó al río y flotó río abajo. Nunca había aprendido a nadar, pero salté unos metros desde el centro de la ola y pude ir hacia arriba en lugar de acercarme a la orilla y aun así caer al agua. Si cuentas hasta cuatro, estás agotado, pero te estás ahogando. No hay nada peor que tener algo a lo que recurrir. Aquellos que dependen del dinero eventualmente perderán con el dinero, aquellos que dependen del poder eventualmente perderán con el poder, aquellos que confían en la sabiduría eventualmente perderán con la sabiduría y aquellos que confían en la fuerza eventualmente perderán con la fuerza.
Atrévete a correr riesgos si tienes apoyo. La reina Yan Song compró un palo de montaña en Luanyang y escribió un poema él solo: "Caminando contigo mañana y noche, el camino es seguro y estable. Si te atreves a confiar en tu corazón, enfrentarás altibajos". Las experiencias reales son preciosas y admirables. Notas de la "Colección de cabañas con techo de paja de Yuewei" (Ji Xiaolan)
Traducción
Había un hombre llamado Ding en el pueblo que era fuerte, ágil y poderoso, y que también podía practicar artes marciales. y habilidades de vuelo. Se puede saltar fácilmente una altura de dos o tres pies; también se puede salvar fácilmente una distancia de dos o tres pies de ancho. Lo conocí cuando era niño. Pedí ver su técnica. Me pidió que me parara en el pasillo, de cara a la puerta principal. Primero se paró frente a la puerta principal, de cara a ella. Cuando me di vuelta para mirar hacia la puerta trasera, él ya estaba afuera, frente a mí. Repitió esto siete u ocho veces y terminó saltando del techo del edificio. Más tarde, cuando pasó por Lingdu Town, se encontró con un amigo y lo invitó a tomar una copa en el hotel junto al puente. Después de beber lo suficiente, se pararon junto al río y miraron hacia afuera. Su amigo le dijo: "¿Puedes saltar sobre este río?" Ding Yishi saltó encogiéndose de hombros. Cuando un amigo lo llamó, saltó hacia atrás. Sin embargo, tan pronto como mis pies llegaron a la orilla, descubrí que el terraplén del río estaba a punto de derrumbarse y se abrió una grieta en la parte empinada cerca del agua. Ding no lo vio y accidentalmente lo pisó. El terraplén se agrietó por más de dos pies y él cayó al río junto con el colapso y fue arrastrado por la corriente. Nunca había estado familiarizado con el agua. Sólo podía saltar unos pocos metros desde el medio de las olas, pero sólo podía saltar hacia arriba y hacia abajo. No podía nadar hasta la orilla y aun así se caía al río. Después de saltar tantas veces, todas mis fuerzas se agotaron. Finalmente se ahogó en el río. No hay nada peor que el acoso y el engaño. Las personas que dependen del dinero eventualmente fracasarán debido al dinero, las personas que dependen del poder tendrán mala suerte debido al poder, las personas que dependen de la sabiduría tendrán mala suerte debido a la sabiduría y las personas que dependen de la fuerza eventualmente morirán debido al coraje. Esto se debe a que una vez que confías en ello, corres riesgos. Mi amigo Tian Hou, cuyo nombre es Yan Song, una vez compró un bastón de Laoshan para escalar montañas en Luanyang y escribió un poema sobre él: Siempre estaré contigo antes y después de las flores. Ten cuidado de no resbalar en el camino. ¿Cómo te atreves a poner un pie deliberadamente en terreno accidentado por tu culpa? Esta es realmente la sabiduría de las personas que han experimentado el mundo, por lo que debemos prestarle atención y recordarla o admirarla siempre. Si realmente tienes una experiencia social, puedes colgarla en la cadena y nunca olvidarla.
8. La traducción al chino clásico de "Zheng Shangshu·Xunzi", incluida la traducción al chino clásico del texto original de "Zheng Shangshu·Xunzi": Shanggong Shangshu le enseñó a su hijo Lu Chun: "Una persona debe Sea audaz y valiente al hacer las cosas, pero pensar en las cosas debe ser minucioso; la sabiduría debe ser flexible y el comportamiento debe ser recto y generoso. La gran ambición es inseparable del talento, y el gran talento es inseparable del estudio diligente y la práctica estricta. no se trata de memorizar cosas de memoria, sino de explorar las razones de las cosas. Por ejemplo, la práctica personal de Zhuge Liang, que vivía recluido en Nanyang, se convirtió en primer ministro tan pronto como fue expuesto, y Han Xin de Huaiyin fue adorado. En general, ambos son talentos sobresalientes. Este es el resultado de una persona que siempre es buena aprendiendo. Debes saber esto cuando estudias, de lo contrario, habrá demasiadas personas en el mundo que sean buenas leyendo y escribiendo. pero no eres bueno para ser un funcionario o un ser humano."
Texto original: "Shang Shu Zhi Gong Xun Zi Lu". Chun dijo: "Atrévete a ser grande, quiere ser pequeño, quiere sé redondo, haz lo que quieras. Si lo olvidas, no lo sabrás. Si tienes un gran talento, no aprenderás sin memorizar, solo habla del asunto, toca tu corazón y comienza a hacerlo. "Tan pronto como salió Nanyang, Huaiyang salió rápidamente y tuvo mucho éxito. Debería ser así a la antigua usanza, de lo contrario, la gente en el mundo no es buena para leer y escribir.