El hermoso paisaje invernal en esos poemas

El hermoso paisaje invernal en esos poemas

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, parecía que los perales estaban floreciendo. ——Traducción Tang· "El secretario de despedida de Baixuege, Tian Wu, regresa a casa" Parecía como si el viento soplara durante la noche, como si miles de perales estuvieran floreciendo.

Con el anochecer y la nieve acercándose, ¿qué tal una copa de vino? ——"Una sugerencia para mi amigo Liu" traducido por Tang Juyi: Está oscureciendo y se acerca la nieve. ¿Puedo tomar una copa de vino caliente mientras estoy en mi humilde morada?

Sabía que estaba nevando mucho a altas horas de la noche porque podía escuchar el sonido de las ramas de bambú rompiéndose de vez en cuando. ——"Nieve en la noche" traducido por Tang Bai Juyi. Sabía que nevaba mucho por la noche porque de vez en cuando podía escuchar el sonido de la nieve presionando las ramas de bambú.

Mi ventana enmarca una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós" a los barcos que se dirigen al este: "Cuartetas" traducidas por Du Fu de la dinastía Tang. Desde la ventana, se puede ver la nieve que ha permanecido sin cambios durante miles de años en Xiling. Delante de la puerta estaban amarrados los barcos de Soochow que llegaban desde miles de kilómetros de distancia.

Cuando abrí la puerta por la mañana, estaba llena de nieve. La nieve estaba muy clara, las nubes eran ligeras y el sol estaba muy frío. ——Traducción de Zheng Qing Xie de "La reina de las nieves en las montañas": Desde temprano en la mañana, tan pronto como se abrió la puerta, las montañas se cubrieron de nieve. Después de las primeras nevadas claras, las nubes blancas se desvanecieron e incluso el sol se volvió más frío.

Planeo cantar Xue Mei el 9 de marzo y pedir prestada mi propia estufa pequeña. ——Song Zi, traducción de Jin Shuangjiang de "El comienzo del invierno" Entonces pensé en el 9 de marzo. En ese momento podía jugar en la nieve, apreciar las flores de los ciruelos, cantar y dibujar y encender una pequeña estufa. Qué cálido y hermoso.

Me gusta el sol en las montañas del este después de la nieve y la luz roja en las montañas sombreadas. —— El poema favorito de Song Yang Wanli "Dongshan Qinghou Snow" Lo que más me gusta es la escena nevada de Dongshan Qinghou, la suave luz roja se vierte en las montañas plateadas.

La brisa se llena de flores y la nieve se amontona por todas las montañas. —— "Poemas en flor de ciruelo" traducido por Lu You de la dinastía Song Escuché que las flores de ciruelo en la montaña han florecido con la brisa de la mañana y que los árboles en las laderas alrededor de la montaña son tan blancos como la nieve.