Plantilla de acuerdo de contrato de alquiler de hotel
Plantilla 1 de contrato de arrendamiento de hotel
Contrato de arrendamiento de tienda
Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B llegaron a un acuerdo sobre el arrendamiento de la tienda y firmaron este contrato de buena fe. Artículo 1 Propiedad del arrendamiento y propósito 1.1 La Parte A estará ubicada en el Edificio 3, Songyuan Road, Condado de Xinning.
9. Número de tienda. 10. Todo el piso del taller (5 caballetes) y todo el segundo piso (en adelante, el "taller") se alquilan a la Parte B...
1.2 1.3 El área total de construcción de Nuestra tienda tiene metros cuadrados.
La tienda es de uso comercial y Party B la alquila para restauración y hostelería.
El segundo plazo de arrendamiento es 2.1. El plazo de arrendamiento de esta tienda es de * * * años, contados desde el día del año hasta el día del año.
Artículo 3 Entrega 3.1 3.2 Después de que ambas partes firmen este contrato, la Parte A entregará la tienda a la Parte B para su uso hace unos días. Cuando la tienda se entrega para su uso, ambas partes deben realizar la entrega de acuerdo con la "Lista de tiendas e instalaciones de apoyo relacionadas" (Anexo 3) y firmar para confirmación después de la verificación.
Artículo 4 Alquiler y gastos relacionados 4.1 La Parte A otorga a la Parte B un período gratuito de alquiler de un mes para la renovación. El período gratuito comienza a partir de la fecha de entrega (incluida la entrega real y la entrega estimada). Durante el período de decoración sin alquiler, la Parte B no necesita pagar alquiler a la Parte A, pero deberá pagar los gastos de gestión y los gastos de agua, electricidad y otros gastos incurridos por el uso de la propiedad. El alquiler se calculará y pagará el día siguiente a la finalización del período gratuito (en adelante, el día de cálculo).
4.2 4.2.1 El alquiler se calcula en base a toda la tienda, de la siguiente manera:
Del año, mes, año al año, mes, día, el alquiler anual total es yuan RMB (mayúscula).
4.3? Desde MM DD AA hasta MM DD AA, se realizarán aumentos o disminuciones razonables en función de la situación real de los alquileres de las tiendas circundantes, pero el aumento o disminución anual del alquiler no deberá ser superior al 5 %. basado en 4.2.1 de este contrato.
1 4.4 El alquiler se calcula anualmente. La Parte B pagará el alquiler del año siguiente a la Parte A en efectivo o transferencia bancaria un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento anual.
4.5 4.6 Después de recibir el pago de la Parte B, la Parte A emitirá un recibo a la Parte B.
Facturas de agua y electricidad, impuestos gubernamentales y otros gastos incurridos por la Parte B por el uso del tienda correrá a cargo de la Parte B..
Artículo 5 El depósito de alquiler es del 5,1%. El día en que ambas partes firmen este contrato, la Parte B pagará a la Parte A RMB (en mayúsculas): Yuan (¥ yuan) como depósito de alquiler.
Artículo 6 Gestión de la Propiedad 6.1 La Parte B es responsable de la gestión diaria y protección de las instalaciones y equipos originales de la tienda. La Parte B realizará inspecciones diarias, notificará de inmediato a la Parte A sobre cualquier problema encontrado y dividirá las responsabilidades de reparación y mantenimiento.
6.2 6.3 La Parte B es responsable de la gestión y mantenimiento de las instalaciones y equipos decorados e instalados por la Parte B. La Parte B será responsable de la seguridad y prevención de incendios del taller.
Artículo 7 Decoración y Transformación 7.1 La Parte B podrá decorar, reparar y transformar la tienda de acuerdo con las necesidades reales, e instalar las instalaciones y equipos necesarios (en adelante, decoración), y los costos correspondientes correrán a cargo de Parte B..
7.2 La Parte B será responsable de la legalidad y racionalidad del plan de decoración y cualquier asunto posterior, y asumirá las responsabilidades correspondientes. El trabajo de decoración de la Parte B no afectará la estructura general de la tienda ni su seguridad. De lo contrario, la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas y asumirá las responsabilidades legales pertinentes.
Artículo 8 Subarrendamiento y Transferencia 8.1 Si es necesario subarrendar o transferir debido a problemas operativos, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A antes de subarrendar o transferir todo o parte del local... p >
Artículo 9 Derechos y Obligaciones de ambas Partes 9.1.9 1.1.2 9.1.3 9.1.4 Derechos y Obligaciones de la Parte A.
La Parte A tiene derecho a cobrar el alquiler a la Parte B de acuerdo con este contrato. La Parte A proporcionará instalaciones de agua, electricidad y gas aprobadas por los departamentos pertinentes.
La Parte A garantiza que la Parte B podrá utilizar la tienda con normalidad, seguridad y razonablemente durante el periodo de arrendamiento.
Si la Parte B necesita que la Parte A proporcione información relacionada con la tienda durante sus operaciones y necesita que la Parte A brinde apoyo y cooperación en su trabajo, la Parte A deberá brindar asistencia.
9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3
Derechos y obligaciones de la parte B
La parte B tiene derecho a utilizar la tienda de acuerdo con lo establecido de este contrato y operarlo de acuerdo con la ley Shop no participará en actividades ilegales; La Parte B obtendrá las diversas licencias y aprobaciones administrativas correspondientes.
La Parte B asumirá todos los reclamos, deudas, conflictos laborales y otras responsabilidades económicas o legales que surjan de las operaciones.
2 9.2.4 Si el almacén y sus instalaciones auxiliares resultan dañados o la Parte A o un tercero sufre otras pérdidas debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B u otros motivos no imputables a la Parte A o un tercero, La Parte B será responsable de la compensación, la Parte B debe repararla a tiempo. Si la Parte A o un tercero sufre pérdidas debido al retraso en el mantenimiento, la Parte B también será responsable de la compensación.
9.2.5 La Parte B deberá ayudar a la Parte A a realizar inspecciones y mantenimiento normales de seguridad de la casa.
Artículo 10 Rescisión y renovación del contrato 10.1 En la fecha de terminación de este contrato, la Parte B retirará los artículos móviles, decoraciones y accesorios fijos del taller (incluidos, entre otros: tuberías tendidas, instalaciones y Artículos fijados o empotrados en paredes y pisos, etc.) deberán retirarse del almacén. ) pertenece a la Parte A. Si la Parte B se muda con más de 30 días de retraso, la Parte A tiene derecho a gestionarlo por su cuenta.
10.2 Después de la expiración del contrato, si la Parte B necesita continuar con el arrendamiento, debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A con tres meses de anticipación y consultar los precios de alquiler circundantes. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
10.3 Cuando finalice este contrato, la Parte B deberá liquidar el alquiler, las facturas de agua y luz y otros gastos antes de la fecha de terminación. Si la Parte B no paga el alquiler, las facturas de servicios públicos u otras deudas antes de mudarse, la Parte A tiene derecho a dejar las pertenencias de la Parte B en la tienda.
10.4 Cualquiera de las partes podrá rescindir este contrato notificando a la otra parte con 30 días de antelación. La parte rescindible rescindirá este contrato de acuerdo con los términos de este contrato y asumirá la responsabilidad de la rescisión anticipada de este contrato.
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato 11.1 Si la Parte A incumple el contrato y rescinde este contrato, o la Parte B incumple el contrato y rescinde este contrato, la Parte A pagará el doble del alquiler a la Parte B, y la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas de decoración con un descuento basado en el tiempo de uso.
11.2 Si la Parte B no paga la tarifa de arrendamiento según lo acordado y el período de vencimiento excede los tres meses, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar los derechos de gestión del arrendamiento de la Parte B.
11.3 Si la Parte B incumple el contrato y rescinde este contrato, o la Parte A incumple el contrato y rescinde este contrato, el fondo de alquiler de la Parte B se utilizará como indemnización por daños y perjuicios, que no será devuelto por la Parte A. La decoración del Partido B pertenecerá al Partido A de forma gratuita.
11.4 Si la Parte B viola este contrato y no realiza las correcciones dentro del plazo solicitado por la Parte A después de haber sido solicitado por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y la Parte B asumirá la responsabilidad. por incumplimiento de contrato de conformidad con el artículo 10.3 de este artículo.
Artículo 12 Tribunal Jurisdiccional 12.1 Las disputas que surjan de este contrato serán resueltas por el Tribunal Popular donde esté ubicada la tienda.
Artículo 13 Otros 13.1 Si la Parte A alquila una tienda sobre el tercer piso (incluido el tercer piso), la Parte A tiene derecho a usar las escaleras sobre el segundo piso de la tienda, pero no causará cualquier impacto adverso en la operación de la Parte B. Si es necesario modificar las escaleras, la Parte A correrá con todos los costos relacionados con la modificación.
13.2
Este contrato se realiza en cuatro copias y surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes. La Parte A tiene tres copias y la Parte B tiene una copia, las cuales tienen el. mismo efecto jurídico.
Artículo 14 Anexo 14.1 Los anexos a este contrato son partes efectivas de este contrato y serán ejecutados junto con este contrato. Anexo 1: Normas de entrega y listado de instalaciones y equipos
Parte A: Representante: Teléfono: Dirección:
Firmado en octubre de 2000.
Parte B: DNI: Teléfono: Dirección:?
¿Plantilla 2 de contrato de alquiler de hotel?
Plantilla de contrato de alquiler de hotel 3
Plantilla de contrato de alquiler de hotel 4
Plantilla de contrato de alquiler de hotel
Contrato de alquiler de hotel
Arrendador: Representante legal de la empresa:
Arrendatario:
Representante legal:
Con el fin de dinamizar aún más la economía empresarial y mejorar la situación económica beneficios del emprendimiento y beneficios sociales, el arrendador se compromete a arrendar XX Hotel al arrendatario para su operación, y acuerda las cuestiones relevantes durante el período del arrendamiento de la siguiente manera:
1.
El hotel es una Empresa Nacional, Dirección:. Una vez implementado el arrendamiento, la naturaleza de la propiedad y la afiliación original de la empresa no cambiarán, y el estado de los empleados originales de la empresa permanecerá sin cambios. Es propiedad de todo el pueblo y opera en sociedad, es decir, el arrendatario opera de forma independiente, lleva una contabilidad independiente, paga impuestos de acuerdo con las regulaciones y es responsable de sus propias pérdidas y ganancias.
Dos.
Propiedades y fondos
El arrendador transferirá los activos fijos del hotel, los metros cuadrados de vivienda, el valor total en RMB y el capital de trabajo
(incluidos depósitos bancarios, inventario, materias primas y muebles). , etc.), proporcionados a los arrendatarios para uso pago. El arrendatario mantendrá intactos los bienes y equipos de la empresa y compensará cualquier pérdida o daño según el precio. Cuando se rescinda el contrato, los activos fijos y muebles de la empresa deben ser inventariados y liquidados en el momento del arrendamiento, y el capital de trabajo debe devolverse al arrendador en el monto en el momento del arrendamiento. El arrendatario deberá obtener el consentimiento del arrendador antes de decorar la casa. Si el negocio requiere decoración de fachada e interior, los gastos de decoración correrán a cargo del arrendatario. Si la estructura del edificio es peligrosa, se resolverá mediante negociación entre ambas partes.
En tercer lugar, el alquiler
Ambas partes acordaron: ① El alquiler anual es yuanes, incluido el yuan de depreciación, el yuan de ocupación del capital de trabajo y el yuan de ingreso por diferencia de precio regional ② Tarifa de servicio: ③ El El arrendatario pagará de acuerdo con El fondo de coordinación médica se pagará al arrendador a razón de RMB por persona al mes. El alquiler, la tasa de servicio y el fondo de coordinación médica antes mencionados serán pagados por el arrendatario en una base mensual promedio y serán entregados a la empresa antes del día 10 del mes siguiente.
En cuarto lugar, los derechos y obligaciones del arrendatario.
El arrendatario debe continuar implementando las regulaciones industriales pertinentes. El representante legal del arrendatario será plenamente responsable de las actividades comerciales y de la gestión administrativa de la empresa arrendadora.
(1) El arrendatario tiene derecho a ampliar el horario comercial, agregar elementos de servicio y ampliar el alcance de los servicios. Derecho a fijar precios en función de la variedad, calidad y nivel técnico del negocio y con referencia al margen de beneficio bruto de los departamentos correspondientes.
(2) El arrendatario tiene derecho a utilizar la propiedad original de la empresa y tiene la propiedad y el derecho a utilizar la propiedad agregada durante el período de arrendamiento.
(3) El arrendatario tiene derecho a determinar la forma de empleo y contratar trabajadores subcontratados, trabajadores temporales y trabajadores por horas con registro de hogar urbano en esta ciudad, y no está sujeto a cuotas de contratación ni restricciones regionales. . Al finalizar el contrato de arrendamiento, se extinguirá el contrato de trabajo para el período de arrendamiento.
(4) El arrendatario tiene derecho a determinar un método de distribución de la renta adecuado a las características del sector de la restauración, basándose en el principio de distribución por trabajo. Durante el período de arrendamiento, los empleados originales conservan sus niveles salariales y disfrutan del derecho a un ascenso de acuerdo con la normativa nacional unificada. Una vez terminado el contrato de arrendamiento, disfrutarán de sus salarios debidos.
(5) El arrendatario no es responsable del pago de las deudas previas al arrendamiento de la empresa.
(6) Los beneficios después de impuestos de la empresa de arrendamiento están a disposición del arrendatario, pero se deben tener en cuenta el desarrollo productivo de la empresa, el bienestar de los empleados y los ingresos del arrendatario. , y no se permite consumirlos por completo. El arrendatario debe pagar impuestos sobre sus ingresos personales.
(7) Los empleados regulares que violan las disciplinas tienen derecho a ser despedidos (las condiciones para el despido se estipulan por separado), y los empleados originales de la empresa solicitan ser transferidos por su cuenta. Pagar a la empresa una tarifa de formación que oscila entre 2.000 yuanes y 65.438 yuanes + 0.000 yuanes según el nivel técnico.
(8) El arrendatario debe implementar concienzudamente las directrices, políticas y regulaciones nacionales pertinentes y reformar los términos del contrato. Debe aceptar la supervisión y orientación de los departamentos gubernamentales pertinentes y del arrendador, y no debe operar; ilegalmente de acuerdo con la aprobación del departamento de administración industrial y comercial Realizar negocios dentro del ámbito comercial y no transferirá ni cambiará el negocio. Las instalaciones del hotel se utilizan únicamente para la producción y el funcionamiento y no se permite su uso para otros fines.
(9) Observar la ética profesional, realizar negocios de manera civilizada, mejorar continuamente la calidad del servicio, cumplir con la ley nacional de higiene alimentaria y salvaguardar los intereses de los consumidores.
(10) El representante legal de la empresa de arrendamiento deberá manejar los asuntos importantes mediante discusiones entre los empleados. La gestión debe ser abierta: sistemas abiertos, recompensas y castigos abiertos, distribución abierta, cuentas abiertas, informar periódicamente sobre el trabajo a los empleados, escuchar sus opiniones y sugerencias, salvaguardar sus derechos laborales, esforzarse por mejorar la eficiencia laboral y mejorar gradualmente sus vidas y bienestar. beneficios.
(11) El capital de trabajo de la empresa de arrendamiento se destinará a un uso especial y no se utilizará para distribución o apropiación indebida para otros fines.
(12) Los ingresos del arrendatario deben aumentar o disminuir con el aumento o disminución de los beneficios económicos de la empresa. Si el negocio sufre una pérdida, el arrendatario deberá compensarla con sus bienes privados.
(13) El arrendatario deberá implementar un seguro social para todas las propiedades arrendadas de la empresa y un seguro personal para los empleados.
(14) Las tarifas de arrendamiento, las tarifas de servicio, los fondos de jubilación, los fondos de los sindicatos, los fondos de educación y los fondos médicos de los empleados deben pagarse al arrendador a tiempo.
(15) Durante el período de arrendamiento, los gastos de electricidad, agua y electricidad de la empresa, limpieza, jardinería, alcantarillado y otros gastos sociales correrán a cargo del arrendatario y deberán pagarse a tiempo.
(16) Establecer y mejorar cuentas y presentar declaraciones al arrendador de acuerdo con la reglamentación.
(17) El arrendatario debe implementar concienzudamente las leyes y regulaciones sobre seguridad en la producción y hacer un buen trabajo en la prevención de incendios, robos y accidentes.
En caso de incendio, robo y accidentes laborales, la responsabilidad total será del arrendatario.
(18) Durante el período de arrendamiento, además de la bonificación promedio, el representante legal del arrendatario recibirá un subsidio laboral mensual en RMB y se retirará el 50% de la bonificación mensual promedio de cada empleado. de los beneficios después de impuestos de la empresa, emitidos al arrendatario como bonificación. Si la empresa sufre pérdidas o se producen accidentes graves debido a una mala gestión, el arrendatario no recibirá asignaciones por puesto ni bonificaciones adicionales, y el arrendatario deberá compensarlos con su propia propiedad privada.
(19) El arrendatario debe hacer un buen trabajo en planificación familiar y apoyar a los empleados en la participación en actividades sociales.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones del arrendador
El arrendador orientará, supervisará, inspeccionará y proporcionará servicios a la empresa de arrendamiento de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes. y de acuerdo con el contrato de arrendamiento se cobran diversas tarifas.
(1) Responsable de comunicar las políticas de suministro, políticas de precios y regulaciones relevantes a los arrendatarios.
(-) es responsable de asignar la oferta prevista por el arrendatario, que aumenta o disminuye con el aumento o disminución del plan nacional.
(3) Responsable de la coordinación de los gastos médicos y de pensiones de los empleados jubilados de las empresas de leasing, así como de los gastos médicos personales de los empleados regulares en el trabajo.
(4) Responsable de orientar e inspeccionar el trabajo de planificación familiar del arrendatario.
(5) Responsable de orientar e inspeccionar los trabajos de medición del arrendatario.
(6) Cuando las condiciones lo permitan, proporcionar servicios para mejorar la política del arrendatario y el nivel técnico comercial.
(7) Proporcionar servicios a los inquilinos para establecer cuentas sólidas y realizar inspecciones de propiedades.
(8) Implementar una gestión democrática de los arrendatarios y brindarles orientación, inspección, supervisión y servicios en la implementación de políticas de planificación familiar y políticas étnicas.
VI.Sanciones en asuntos relacionados
(1) Si el arrendatario no paga a tiempo el alquiler, las tarifas de servicios, el fondo común de jubilación y el fondo común médico, el arrendador pagará. por cada día de vencimiento se cobra una penalidad del 0% del monto a cobrar 65438. Por analogía, se realiza el cálculo acumulativo.
(2) En trabajos de planificación familiar, si hay un parto no planeado o un parto inducido al comienzo del embarazo (más de 7 meses de embarazo),
10% del salario de la comisión. de todos los empleados.
(3) Si ocurre una lesión laboral grave durante el período de arrendamiento, el arrendatario será multado por el departamento nacional de trabajo y personal.
Siete. Modificación, cancelación y terminación del contrato
Durante el período de arrendamiento, cuando ambas partes del contrato de arrendamiento modifiquen, rescindan o rescindan el contrato, asumirán sus respectivas responsabilidades económicas de conformidad con lo establecido en el Reglamento Económico Nacional. Derecho de Contratos.
(1) Si es realmente necesario cambiar el contrato debido a cambios importantes inesperados en las políticas nacionales, regulaciones y entorno objetivo, las partes arrendadoras pueden negociar para modificar el contrato o hacer disposiciones complementarias y presentarlas. a los departamentos correspondientes para su archivo. El contrato revisado o las condiciones complementarias tienen el mismo efecto jurídico que el contrato original.
(2) En cualquiera de las siguientes circunstancias, tanto el arrendador como el arrendatario podrán resolver el contrato a través de la agencia de arbitraje de conformidad con los procedimientos legales, y responsabilizar a la parte que viole el contrato económico.
1. Por mala gestión, el arrendatario no puede pagar el canon de arrendamiento.
2. El incumplimiento por parte del arrendatario de los términos del contrato perjudica los intereses del arrendador.
3. El arrendador viola lo establecido en el contrato e interfiere gravemente en la autonomía operativa del arrendatario.
4. Por el primer motivo mencionado anteriormente, si ambas partes no logran llegar a una solución satisfactoria mediante la negociación, cualquiera de las partes podrá proponer la resolución del contrato.
Se desprende de lo anterior
1.
2 Si este contrato se rescinde por las razones mencionadas en el artículo 3, la parte infractora deberá hacerlo. compensar a la parte que no incumpla tres veces la pérdida del alquiler mensual.
(3) Una vez que expire el contrato de arrendamiento, el arrendador, el arrendatario y los representantes del departamento financiero sin duda realizarán un inventario de los activos de la empresa de arrendamiento y luego rescindirán la relación de arrendamiento (el arrendatario debe limpiar los muebles y electrodomésticos, colóquelos en orden antes de entregarlos). Para prorrogar el contrato de arrendamiento se deberá firmar un nuevo contrato.
Ocho. Adjunto
(a) Relación de activos fijos, muebles y electrodomésticos.
(2) Código de conducta formal para empleados que han sido levantados de sanciones disciplinarias (por determinar)
9. El período de validez de este contrato se fija provisionalmente en 3 años, a partir del año 20 y finalizando el año 20.
Firma y sello del arrendador:
Firma y sello del arrendatario:
Mes, día, 20 años
Contrato de arrendamiento de hotel Contrato Artículos relacionados con la plantilla:
★Plantilla de contrato de arrendamiento de catering
★Plantilla de contrato de alquiler de casa de catering
★Plantilla de contrato de arrendamiento de restaurante clásico
★ Colección de plantillas de contrato de arrendamiento de locales comerciales de catering
★Plantilla de contrato de arrendamiento de casa de hotel
★Plantilla de contrato de arrendamiento de tienda de hotel
★Última plantilla de contrato de transferencia de hotel
p>
★Modelo de contrato de transferencia de hotel
★Modelo de contrato de transferencia de hotel
★ Plantilla de contrato de arrendamiento de tienda de 5 unidades