¿Cómo redactar un contrato de alquiler para una casa comercial?
1. Los nombres de la Parte A y la Parte B se pueden escribir primero en el contrato de arrendamiento de la tienda. 2. En segundo lugar, puede anotar el contenido del contrato, como la ubicación de la tienda, la superficie del edificio, el propósito, el período de arrendamiento, etc. 3. Luego podrás anotar los derechos y obligaciones de ambas partes. 4. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan.
Contrato de alquiler de local comercial 1
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de Igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
Artículo 1. Información básica de la tienda
La tienda de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2. Uso de la casa
La parte B alquila la casa para el negocio de alimentos y la parte B no puede ingresar a la casa.
Realizar cualquier actividad ilegal. No se permite almacenar artículos peligrosos, explosivos, inflamables y otros artículos prohibidos especificados por el estado.
Artículo 3. Plazo de arrendamiento y renta
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _años, computados a partir del año _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4. Alquiler
El alquiler de esta casa es _ _ _ _ _mil yuanes por año, capitalizado _ _ _ _ mil yuanes.
Artículo 5. Condiciones de pago
Número de cuenta y banco de la parte A.
Artículo 6, Mantenimiento, Decoración y Responsabilidades
(1). Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará la casa y sus instalaciones auxiliares, y la Parte B ayudará activamente.
(2) Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de la seguridad contra incendios y la seguridad de la propiedad de la casa.
(3) La Parte B tiene derecho a decorar la casa sin afectar la seguridad de la casa, pero la Parte B será responsable de cualquier problema de seguridad que surja durante la decoración y transformación de la casa.
Artículo 7. Terminación y renovación del contrato
(1). Al expirar el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones.
(2) Antes de la expiración del período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B no rescindirán unilateralmente el contrato.
Artículo 8. Ambas partes no se hacen responsables entre sí si la casa sufre daños o se pierde por causa de fuerza mayor.
Artículo 9. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.
Artículo 10 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, las Partes A y B presentarán una demanda ante el tribunal popular local.
Artículo 11. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Artículo 12. Este contrato se realiza en dos copias y es legalmente vinculante.
Parte A (firma/sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Parte B (Firma/Sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Local Contrato de arrendamiento 2 p>
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante Legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Persona de arrendamiento (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de licencia o cédula comercial :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con la "Ley de Contratos del Pueblo República de China" y las leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la base de igualdad y voluntariedad.
1. Situación del arrendamiento de la casa
1. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Área:_ _ _ _ _ _ _ _
2. Plazo y finalidad del arrendamiento
1. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, La Parte B no podrá cambiarlo sin autorización Propósito de la propiedad en alquiler. Si se requiere algún cambio, los cambios se realizarán después de consultar con la Parte A y obtener el consentimiento de la Parte A.
2. La Parte A y la Parte B acuerdan que el plazo de arrendamiento de la casa será a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día
3. Cuando expira el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo programado. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud dos meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
3. Alquiler y métodos de pago
El alquiler anual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes, capitalizado:_ _ _ _ _ _ _ _. La parte B debe pagar el alquiler del primer año de la parte A en un solo pago al firmar el contrato de la casa y luego pagar el alquiler anual en su totalidad antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El alquiler no aumentará en los primeros tres años. , y cada año en los próximos tres años. Aumentado en quinientos yuanes.
Cuatro. Depósito y otras tarifas
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que cuando la Parte A entregue la casa, la Parte B pagará un depósito de 1.000 yuanes (mil yuanes RMB) a la Parte A. Después de que la Parte A reciba el depósito de seguridad, la Parte A emitirá un recibo a la Parte B. Cuando finalice la relación de arrendamiento, la Parte A cobrará el depósito de seguridad del alquiler de la casa y se lo devolverá a la Parte B sin intereses.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, saneamiento, cables ópticos y otras actividades comerciales.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no tiene obligación de reparar las piezas decorativas de la Parte B.
4. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B aceptará la supervisión e inspección de la Parte A y los departamentos superiores pertinentes, y deberá fortalecer el uso seguro de la electricidad, el agua, la impermeabilización y la prevención de robos. Si ocurre un accidente inseguro, la Parte B será responsable de todas las pérdidas. La Parte B será responsable del mantenimiento diario de la tienda y correrá con los gastos relacionados.
Verbo (abreviatura de verbo) transferencia y subarrendamiento de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no cumple con lo establecido en este contrato, la Parte A tiene el derecho. transferir la casa arrendada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo arrendador y la Parte B.
2 Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Firma de la Parte B:_
Contrato de Arrendamiento de Pavimento 3
Arrendador (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A acuerda arrendar sus propias tiendas a la Parte B. Después de un amistoso. En la negociación se llegó al siguiente acuerdo de conformidad con la ley:
1. Dirección de la casa
La tienda alquilada por la Parte A está ubicada en. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Calle, superficie construida_ _ _ _ _ _ _ _ _ _M2.
2. Plazo de arrendamiento
Las partes acordaron que el plazo de arrendamiento de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:
1. autorización.
2. El arrendatario utiliza la vivienda arrendada para realizar negocios ilícitos y actividades delictivas.
3. Si los atrasos acumulados del alquiler del arrendatario alcanzan los _ _ _ _ _ _ _ días, éste deberá indemnizar a _ _ _ _ _ _ _ _ daños y perjuicios.
Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene el primer derecho de compra. Sin embargo, ambas partes ajustarán adecuadamente el alquiler después de una negociación basada en el precio actual y el aumento del alquiler de las tiendas circundantes.
Cuatro. Alquiler y métodos de pago
1. El alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes, capitalizado: mil yuanes.
2. El arrendatario paga el alquiler al arrendador en efectivo. El alquiler se paga tentativamente una vez al año y deberá pagarse al arrendador con un mes de antelación.
3. El arrendatario deberá pagar el alquiler a la Parte A según el tiempo acordado. Si la Parte B incumple el pago del alquiler sin ningún motivo, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado del % del alquiler real adeudado.
Verbo (abreviatura de verbo) decoración de la casa durante el período de arrendamiento
Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparaciones del arrendatario. , y su funcionamiento y El arrendador no tiene nada que ver con ello cuando finalice el período de arrendamiento o se rescinda el contrato mediante negociación mutua, el arrendatario no dañará la parte decorativa y la estructura de la casa.
Pago de honorarios de verbos intransitivos
1. Tasa de administración de la propiedad: la parte B la paga ella misma a la empresa administradora de la propiedad.
2. Facturas de agua y electricidad: pagadas por la Parte B (La base del medidor de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas de la casa son dañados por culpa de la Parte B, incluidas puertas, ventanas, la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento de agua, electricidad, etc.
4. pagado por la Parte B (incluyendo la solicitud de la Parte B para la instalación de telefonía, banda ancha, televisión por cable y otros equipos.
VII. Cambio de arrendador y arrendatario
1). El arrendador transfiere la propiedad de la casa a un tercero, este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario. Cuando el arrendatario vende la casa, deberá notificarlo al arrendatario con tres meses de antelación. derecho de tanteo.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B vende la casa por transferencia u otros motivos. Si la casa se subarrenda a un tercero, se debe presentar una solicitud por escrito a la Parte. A por adelantado, lo cual debe ser confirmado por escrito por el tercero y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B y asume las obligaciones de la Parte B. ..
8. Indemnización y responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Si el arrendador rescinde el contrato o lo alquila a otros por adelantado sin que el arrendatario incumpla el contrato, Parte A. se considerará que tiene En caso de incumplimiento del contrato, la parte será responsable de la indemnización por daños y perjuicios en yuanes RMB.
2. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin que la Parte A incumpla el contrato, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y la Parte B será responsable de compensar los daños y perjuicios en RMB.
3. Si el arrendatario viola este contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, se considerará un incumplimiento de contrato y deberá pagar una indemnización en RMB. Si la propiedad de alquiler resulta dañada como resultado, usted también debe ser responsable de las reparaciones o compensación.
9. Condiciones de exención
Si el bien arrendado sufre daños o el arrendatario sufre pérdidas por causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito.
X. Método de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
XI. Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de conformidad con la ley, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
Doce. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, 1, cada parte posee 1.
Arrendador (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. Espero que sea útil para todos.