Mis pensamientos después de leer La Ciudad Prohibida

El 12 de febrero de 2009 vinimos a la Sala de Exposiciones de Planificación de Beijing y al Museo del Palacio para intercambiar y estudiar. En tan solo un día sentí el modelo de acogida internacional y profesional. Por la mañana llegamos por primera vez al Museo del Palacio de Beijing. Los directivos nos organizaron una recepción. Primero está la ceremonia de bienvenida para 8 personas, que dura unos 2 minutos. Vestido pulcro, sonrisa amable, gesto gentil, solemne y considerado en todas partes. El siguiente es el vídeo de apertura, que presenta la historia del desarrollo de Beijing y su plan futuro, que dura unos 10 minutos. La disposición de los asientos está en la segunda fila de la obra y las indicaciones de la recepcionista de etiqueta se utilizan antes de que se muestre el cortometraje. Luego viene lo más destacado: la parte explicativa, que dura unos 60 minutos, incluidos unos 10 minutos de película en 4D. Un equipo de servicio de cinco personas, entre ellos comentaristas, coordinadores, fotógrafos y dos responsables de sala. La cooperación tácita, el control del tiempo y el servicio entusiasta reflejan profesionalismo. Los efectos de sonido, luz y electricidad, los modelos exquisitos y las instalaciones portátiles reflejan la internacionalización. Finalmente, está la discusión, que dura unos 50 minutos, incluidos unos 30 minutos de introducción a la cultura de la unidad. La producción de diapositivas, el modelo de formación y el concepto de servicio reflejan profesionalidad e internacionalización. Lo que es digno de elogio es que el equipo en la fiesta de despedida todavía estaba muy ordenado. Siento que vale la pena aprender la ceremonia de recepción inicial. La recepcionista de etiqueta viste ropa china, principalmente roja. La altura, la postura de pie y la sonrisa de cada recepcionista, la distancia entre las personas, la profundidad de las reverencias y la formación general son todos prolijos y estándar. Creo que cuando reciben a líderes importantes, las comentaristas también pueden hacer fila para darles la bienvenida. También hay un modo de servicio de cinco personas durante el proceso de explicación, que también está muy organizado. El instructor guió y explicó todo el proceso, con un lenguaje fluido, mandarín estándar, postura precisa, elección erudita de palabras, modales estandarizados y gestos precisos. Cuando explicamos, debemos prestar más atención a la fluidez del lenguaje, la precisión de la posición y el procesamiento detallado del contenido. La fluidez del idioma depende de la acumulación de conocimientos diarios y de la práctica del mandarín. La precisión de la posición depende del control del equipo, y también es necesario estar familiarizado con las diferentes formas de posición (incluido el frente del equipo, el final del equipo, la misma dirección que la audiencia, frente a la audiencia y dentro del equipo, etc.); los detalles del contenido deben combinarse con algunas explicaciones. Pero debido a que nuestra sala de exposiciones es ágil y tiene contenido en ambos lados, creo que deberíamos centrarnos en la estación al frente de la fila. Si la fila es demasiado larga, tome una posición en la fila. Además, hay muchos detalles que son necesarios, y el foco está en el corazón.

Después de cenar por la tarde, fuimos al Museo del Palacio, pero como estaba lloviznando no sentimos mucho. Pero el contenido de conocimiento del comentarista y la magnificencia de la Ciudad Prohibida me hicieron sentir profundamente el valor de una base educativa sobre el patriotismo tradicional chino. Tal vez mi comprensión no sea lo suficientemente profunda, tal vez mi experiencia no sea lo suficientemente rica, pero haré todo lo posible para continuar practicando, compensarlo y crear para convertirme en un comentarista profesional y dedicado...