Acuerdo simple de alquiler de estanque de peces

Una versión simple del modelo de contrato de arrendamiento de estanque de peces (5 artículos generales)

En la sociedad actual, aparecen con frecuencia varios acuerdos una vez firmado el acuerdo, existen leyes a seguir y registros bien documentados. ¿Qué tipo de acuerdo es válido? La siguiente es una versión simplificada del contrato de arrendamiento del estanque de peces (5 copias en total), que compilé para usted. Bienvenido a compartir.

Acuerdo 1 versión simplificada de arrendamiento de estanques de peces:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Comité de aldea (en adelante, Parte A)

Contratista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)

Con el fin de cambiar los métodos agrícolas tradicionales y obsoletos y promover el desarrollo de la economía rural. , La Parte A será propietaria colectiva El estanque de peces está contratado por la Parte B para su reproducción. De conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes, la Parte A y la Parte B firman este Acuerdo sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y compensación, y los cumplirán conjuntamente.

1. Superficie y ubicación del terreno

Con el consentimiento de la reunión de aldeanos y la aprobación del gobierno popular del municipio, la Parte A contratará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tierra a la Parte B.

2. Uso de la tierra y forma de contratación

1. Propósito: reproducción, pero la Parte B puede hacer ajustes y optimizaciones razonables de manera oportuna.

2. Forma de contrato: gestión de contratos personales.

Tres. El período de operación del contrato de terrenos

El período de operación del contrato de terrenos es de _ _ _ _ años, de _ _ _ _ año a _ _ _ _ año.

Cuatro. Eliminación de objetos terrestres e instalaciones y equipos de apoyo: (agua, electricidad, carreteras)

La Parte A permite a la Parte B utilizar los siguientes recursos y equipos de forma gratuita para los fines de reproducción de la Parte B:

verbo (verbo) Abreviatura) Método de entrega y pago del contrato

1. La tarifa del contrato es RMB por año.

2. Antes de _ _ _ _ _ cada año, la Parte B pagará a la Parte A todos los honorarios de contratación de ese año, y la Parte A emitirá un recibo legal.

Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte A y Parte B

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1 Supervisar el desarrollo y utilización para garantizar que. está de acuerdo con el acuerdo Uso razonable del propósito.

2. Cobrar el pago del contrato según lo acordado; la Parte A no aumentará el pago del contrato durante el período de validez del acuerdo.

3. Garantizar que la Parte B opere de forma independiente y no infrinja los derechos e intereses legítimos de la Parte B.

4. alta tecnología agrícola.

5. Según el acuerdo, garantizar el flujo fluido de agua y electricidad, y proporcionar caminos gratuitos a los terrenos contratados.

6. Cobrar a la Parte B la tarifa de electricidad de acuerdo con el precio de la electricidad de los aldeanos.

7. Proporcionar al Partido B agua del grifo y darle el mismo trato que a los aldeanos del Partido A.

8. Durante la ejecución de este acuerdo, la Parte A no contratará tierras repetidamente y realizará los procedimientos de votación y aprobación pertinentes para garantizar la legalidad y validez del acuerdo contractual.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. El derecho a utilizar y operar el estanque piscícola contratado según el propósito y plazo pactados en el contrato.

2. Disfrutar de los derechos de renta de los estanques piscícolas contratados y de la propiedad de las propiedades construidas o adquiridas conforme al contrato.

3. Disfrutar de las políticas preferenciales estipuladas por el estado.

4. Tener derecho a utilizar las instalaciones públicas.

5. La Parte B podrá construir instalaciones de producción y vivienda relacionadas con el uso acordado en el estanque de peces contratado.

6. Proteger los recursos naturales, hacer un buen trabajo en la conservación del agua y del suelo y hacer un uso racional del suelo.

7. Tomar decisiones independientes para subcontratar o ajustar la estructura de reproducción o el uso del estanque de peces según sea necesario.

8. En caso de demolición gubernamental, expropiación, expropiación u otras políticas gubernamentales, tiene derecho a compensación e indemnización.

Siete. Subcontratación del Convenio

1. Durante el período de vigencia del presente Convenio, todo o parte del estanque piscícola contratado podrá ser subcontratado a un tercero sobre la base del principio de voluntariedad y beneficio mutuo.

2. En la subcontratación se deberá firmar un acuerdo de subcontratación y no se podrá modificar el contenido del acuerdo de contratación original sin autorización.

3. Después de la subcontratación de este acuerdo, la Parte A y la Parte B seguirán ejerciendo sus derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el contrato original y la Parte B ejercerá sus derechos y asumirá obligaciones de acuerdo con él; con el acuerdo de subcontratación.

Ocho.

Cambio y rescisión del acuerdo

1. Una vez firmado, este acuerdo será legalmente vinculante y ninguna unidad o individuo podrá modificarlo ni rescindirlo a voluntad. Este Acuerdo solo puede modificarse o rescindirse después de que ambas partes negocien y firmen un acuerdo por escrito.

2. Durante la ejecución de este acuerdo, cualquier cambio en el representante legal o personal de cualquiera de las partes no cambiará ni rescindirá este acuerdo.

3. Durante la ejecución de este acuerdo, si es difícil cumplirlo debido a fuerza mayor, este acuerdo puede modificarse o rescindirse, y ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.

4. Si la Parte A contrata repetidamente terrenos o corta energía, agua o circuitos sin autorización, provocando que la Parte B no pueda operar, la Parte B tiene derecho a rescindir este acuerdo, y la Parte A deberá hacerlo. asumir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

5. Después de la expiración de este acuerdo, si la Parte B continúa contrayendo, la Parte B tendrá prioridad. Ambas partes firmarán un acuerdo de contrato de futuros seis meses antes de la expiración de este acuerdo, y el acuerdo se prorrogará en consecuencia.

Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Durante la ejecución de este acuerdo, si la Parte A viola las disposiciones de este acuerdo, se considerará un incumplimiento de contrato. La parte infractora pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte sobre la base del monto total de la inversión del uso real de la tierra de la Parte B y compensará a la otra parte por las pérdidas reales causadas por el incumplimiento del contrato, incluidas las ganancias de la acuicultura, tarifas de contratación adicionales para re- contratación de estanques piscícolas similares, reinversión, etc.

2. Después de la subcontratación de este acuerdo, si el acuerdo de subcontratación no puede ejecutarse por razones de la Parte A, causando pérdidas al subcontratista, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente.

X.El presente acuerdo

entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se pueden utilizar como un acuerdo complementario con el consentimiento de ambas partes. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo. Este Acuerdo se realiza en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias, cada parte posee una copia.

Empleador: (Sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contratista: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

p >

Representante legal: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato simple de arrendamiento de estanque de peces 2 Empleador (Parte A):

Número de identificación:

Contratista (Parte B):

Número de tarjeta de identificación :

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre la contratación de estanques piscícolas, el cual será acatado por ambas partes.

1. Proyecto de contratación

La Parte A contratará algunos de los estanques de peces en esta aldea (Chagan Tumo Village) y los subcontratará a la Parte B. Distribución de los estanques de peces: de este a oeste, de sur a norte. (Ver dibujos para más detalles).

2. Duración del contrato

La duración del contrato es de 3 años. Del 1 de marzo de 20xx al 28 de febrero de 20xx.

En tercer lugar, coste del contrato y plazo de entrega.

La tarifa de contratación es de 50.000 yuanes, tres años. La Parte B pagará la tarifa de contratación a la Parte A antes del 15 de marzo de 20xx; el primer año: 20.000 yuanes; el segundo año: 150.000 yuanes antes del 15 de marzo de 20xx; el tercer año: 15.000 yuanes en 20xx. Paga antes del 15 de marzo.

Cuarto, cuestiones específicas del contrato

1. Durante el período del contrato, la Parte A es responsable de coordinar y garantizar que el suministro de agua a los estanques de peces alcance una profundidad promedio de agua. más de 0,5 m antes del 1 de mayo de cada año; suministro de agua razonable. El costo correrá a cargo de la Parte B.

2. Cuando el suministro de agua es insuficiente, la Parte A y la Parte B pueden cavar un pozo cerca. el estanque de peces. El costo de la perforación del pozo correrá a cargo de la Parte B. El consumo de electricidad para la perforación del pozo y el bombeo de agua serán coordinados por la Parte A.

3. Durante el período del contrato, la Parte B será responsable del mantenimiento de las presas de tierra alrededor de los estanques de peces, y la Parte B asumirá las pérdidas causadas por desastres naturales irresistibles.

4. Durante el período del contrato, la Parte B es responsable de la gestión de los juncos del estanque de peces y los ingresos por ventas pertenecen a la Parte B...

5. Después de la expiración del contrato, si la Parte A. continúa contrayéndose, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.

Manejo de circunstancias especiales del verbo (abreviatura de verbo)

1 Durante el período del contrato, si la persona jurídica de la Parte A cambia, no afectará la validez y continuidad del mismo. este acuerdo si la Parte A es responsable de coordinar y manejar las disputas sobre derechos de uso de la tierra; la Parte B no disfruta de todos los subsidios de política económica otorgados a la Parte A por el gobierno;

2. Durante el período del contrato, si la Parte B no puede administrar el estanque de peces durante un período prolongado debido a razones especiales importantes, la Parte B tiene derecho a confiar la administración a miembros de su familia inmediata o a subcontratar la administración. a otros de conformidad con los términos de este contrato, y la Parte A no impedirá su intervención.

3. Durante el período del contrato, si el estado o el campo petrolero ocupa estanques de peces (como perforación de campos petroleros, voladuras de campos petroleros, etc.), la Parte B recibirá subsidios de política por las pérdidas de estanques de peces durante el período del contrato. el período del contrato y otros fondos pertenecerán a A Todas las partes.

Métodos para resolver disputas con verbos intransitivos

Las disputas deben resolverse mediante negociación si la resolución no se puede resolver; serán tratados de acuerdo con los procedimientos de litigio.

Siete. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Parte A:

Parte B:

Año, Mes, Día

Versión simple 3 del Contrato de Arrendamiento de Estanque Pesquero. La casa alquilada se llama Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El arrendatario llama a la Parte B una _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ persona

Según la “Ley de Contratos de la República Popular China”. Ambas partes llegaron a un consenso sobre la base de igualdad y voluntariedad, y decidieron que la Parte A está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad _ _ _ _ _ Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, las dos partes llegaron a el siguiente acuerdo sobre la base de la buena fe:

1 El plazo del arrendamiento es de cinco años, es decir, del _ _ _ _ al _ _ _ _. Regresar a la Parte A al vencimiento.

2. El alquiler anual es RMB:_ _ _ _ _ _ _.

3. Forma de pago: La Parte B deberá pagar el alquiler antes de su uso. El alquiler se pagará una vez al año el _ _ _ _ _ día del mes.

Cuatro. A partir de la fecha en que ambas partes firman este contrato, la Parte B debe pagar a la Parte A 5.000 RMB como depósito del contrato. Si la Parte B renuncia al derecho de arrendamiento durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a no devolver el depósito de 5.000 RMB.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B se asegurará de que los caminos originales de la Parte A estén despejados, que todos los edificios y terrenos secos hayan sido excavados y que todos los árboles estén en su lugar. La Parte B no destruirá edificios permanentes sin autorización.

6. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B lo desarrolla y utiliza debido a las necesidades del país o finca, el alquiler se cobrará en función del tiempo de uso real. Si el Partido B planta plantas, edificios, estanques de peces, etc. como compensación, el Partido B será propietario de ellos. Sin embargo, la Parte B no se apropiará de la compensación original de la Parte A.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable de todas las inversiones, ganancias y pérdidas, o accidentes debidos a una producción y operación inadecuadas. La Parte B es responsable de la seguridad personal y no tiene nada que ver con la Parte A. ..

8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no interferirá con la operación y uso normal de la Parte B bajo ninguna excusa. Sin incumplimiento del contrato, ninguna de las partes podrá resolver el contrato sin autorización. En caso de incumplimiento del contrato, cualquiera de las partes debe asumir la responsabilidad e indemnizar a la otra parte por todas las pérdidas.

X. Vencido el plazo del arrendamiento, la Parte B gozará del derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones.

XI. El acuerdo anterior entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Una vez que entre en vigor, ninguna de las partes podrá retractarse del mismo bajo ningún pretexto. Si hay algún problema, ambas partes pueden modificar el acuerdo complementario por escrito, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato. Este contrato se realiza por triplicado, reteniendo cada parte una copia y el intermediario reteniendo una copia.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de arrendamiento de estanque de peces Versión simplificada 4 Arrendador: (en adelante, Parte A)

Arrendatario: (en adelante, Parte B)

La Parte A acepta transferir el total Los estanques de peces autorizados para ser administrados por la granja se alquilan a la Parte B para su uso. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A y realizará otras tareas correspondientes. Para garantizar los derechos e intereses legítimos de ambas partes del contrato, este contrato se celebra por consenso mediante consulta.

Artículo 1:

Forma de arrendamiento: autooperación, responsable de las ganancias y pérdidas, y de todos los gastos. El alquiler se negocia anualmente y se paga una cantidad fija.

Artículo 2:

Ubicación y área del arrendamiento: estanque de peces No. 1 del caladero de pesca de Wuhu, que cubre un área de 1,000 acres, incluidos 1,000,000 de acres de superficie de agua.

Artículo 3:

Indicadores de tareas como tarifas de alquiler:

1. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A dentro de 20xx.

2. Las tareas obligatorias, como tareas de conservación de agua, lucha contra inundaciones y rescate, * * gastos de producción, protección de pendientes de carreteras, drenaje de zanjas y otras tareas obligatorias asignadas a la Parte A por los superiores serán asignadas por la Parte A. a la Parte B de conformidad con las políticas y regulaciones pertinentes.

Artículo 4:

El período del contrato de alquiler del estanque piscícola es del 1 de febrero de 20xx al 31 de enero de 20xx.

Artículo 5:

Otros acuerdos

1. La Parte B deberá pagar el alquiler antes del 1 de abril del presente año. Para los contratistas que no pueden pagar los fondos a principios de año, también pueden pagar el alquiler en cuotas durante todo el año, pero no más allá del 1 de enero del año siguiente. El interés sobre la parte vencida se calcula al 150% de la tasa de interés de préstamo más alta del Banco Agrícola de China para el mismo período. Los intereses de mora a lo largo de los años se calculan de acuerdo con las normas anteriores desde la fecha límite de liquidación del período anterior hasta la fecha de reembolso de este año. Deben liquidarse el principal y los intereses de los atrasos del año en curso y los atrasos de los años. antes del 24 de diciembre del calendario lunar del año en curso.

2. Cuando la Parte A cobra el pago de la Parte B, debe emitir un recibo sellado con el sello de la empresa de la Parte A a la Parte B; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a rechazar el pago. Si la Parte B no obtiene un recibo con el sello de la Parte A, se considerará que la Parte B no ha pagado a la Parte A.

3 La Parte B será responsable de conservar zanjas, caminos, alambres, árboles, etc. alrededor de su área contratada La propiedad pública no deberá dañarse intencionalmente. La Parte B correrá con los costos de mantenimiento y las pérdidas causadas por daños causados ​​por el hombre a los equipos y bienes antes mencionados. Para los caminos de grava construidos conjuntamente por el sitio de construcción y el contratista, el sitio de construcción y el contratista asumirán cada uno el 50% de los costos de mantenimiento del tramo de la carretera. Las zanjas de riego y drenaje de las que se beneficia el Partido B serán invertidas por el Partido B por su cuenta, pero los costos correrán a cargo del Partido B.

4. capital e intereses adeudados a lo largo de los años, la Parte B no podrá disponer de los costos incurridos por el alquiler de los estanques de peces por sus propios medios. Si necesita vender todos los productos, debe notificar a la Parte A para que envíe personal al sitio. La Parte A cobrará el dinero de las ventas del producto para compensar el alquiler del año en curso y el capital y los intereses adeudados por la Parte B a lo largo de los años. De lo contrario, la Parte B pagará a la Parte A el 20% del volumen de ventas en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

5. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subcontratará el estanque de peces arrendado a otros. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte. B..

6. Cuando el contrato expire o la Parte B rescinda el contrato anticipadamente, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad por los fondos de decoración, casas y otros activos invertidos por la Parte B durante el período de arrendamiento. el estanque de peces, así como los productos restantes en el estanque de peces de arrendamiento debido al producto o propiedad. Todas las pérdidas causadas por la falta de eliminación serán asumidas por la Parte B.

7. por las políticas y regulaciones nacionales y las reglas y regulaciones del sitio de construcción principal.

8. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes de acuerdo con las políticas, leyes y regulaciones nacionales, y las reglas y regulaciones de Wuhu Fishing Ground.

9. A partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, el contrato de alquiler previamente firmado por la Parte A y la Parte B para el estanque piscícola acordado en este contrato dejará de ser válido automáticamente.

10. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Firma y sello del arrendador:

Firma y sello del arrendatario:

Año, mes y día

Copia simple del estanque de peces contrato de arrendamiento 5 Arrendador: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante Parte B)

Según lo establecido en la “Ley de Contratos de la República Popular de China", ambas partes actuarán sobre la base de la igualdad y la voluntariedad. Después del consenso, se acuerda arrendar el estanque de peces existente de la Parte A con un área de mu a la Parte B. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, y con base en el principio de buena fe, se llega al siguiente acuerdo:

1 Plazo de arrendamiento: 30 años, es decir, del 1 de febrero de 20xx al 1 de febrero de 20xx, se. será devuelto a la Parte A (o continuará usándolo) cuando caduque.

2. El alquiler total es de 65.438 RMB + 0.300 RMB (en mayúsculas: mil trescientos yuanes).

3. Método de pago del alquiler: la Parte B pagará el alquiler en un solo pago antes de su uso.

4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B desarrolla y utiliza la propiedad debido a necesidades nacionales, el alquiler se cobrará en función del tiempo real del arrendamiento. Si la Parte B planta plantas, edificios, estanques de peces y otras compensaciones, pertenece a la Parte B...

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de todas las inversiones, ganancias y pérdidas, o. accidentes debido a producción y operación inadecuadas es responsabilidad de la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A...

6. y utilizar bajo cualquier excusa. Sin incumplimiento del contrato, ninguna de las partes podrá resolver el contrato sin autorización. Si hay un incumplimiento de contrato, cualquiera de las partes debe asumir la responsabilidad y compensar a la otra parte por todas las pérdidas.

7. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte B podrá disfrutar del derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones.

Ocho.

El acuerdo anterior entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. Una vez que entre en vigor, ninguna de las partes podrá retractarse del mismo bajo ningún pretexto. Si hay algún problema, ambas partes pueden modificar el acuerdo complementario por escrito, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A:

Parte B:

Año, mes y día

;