Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Las líneas del boceto de Huang Hong "Shoe Spikes"? (Finalizar)

¿Las líneas del boceto de Huang Hong "Shoe Spikes"? (Finalizar)

Frases de la prosa "Shoe Nails"

Huang Hong: La vida está mejorando cada vez más. Más coches, menos zapatos que reparar. Mi trabajo casi ha terminado.

Gong Hanlin: ¡Hola! ¡Ay, señora mía! Tengo buenas noticias para ti. ¡Nuestra licencia comercial ha sido aprobada! Sí, sí, sí, ¡solo golpea un clavo contra la pared y estarás listo para abrir! Sí, sí, sí, ¡voy a comprar clavos ahora!

(Pausa) ¡No! ¡Debo comprar este clavo yo mismo! La integridad es el espíritu de hacer negocios y los negocios prosperan.

(Canto) Compra uñas, compra uñas, compra... ¡Guau!

Huang Hong: Quiero decir, ¿estás entusiasmado por casarte?

Gong Hanlin: ¡No! ¡Los felicito por la apertura de nuestra empresa!

Huang Hong: ¿Qué me dijiste cuando abriste la tienda? Quieres que te reparen los zapatos aquí. Eso es lo que me importa.

Gong Hanlin: Oye, ¿necesitas reparar estos zapatos?

Huang Hong: ¿Qué les pasa a estos zapatos?

Gong Hanlin: ¡Compré más de 1.000 yuanes en Leather City!

Huang Hong: ¿Un par?

Gong Hanlin: ¡Uno!

Huang Hong: ¿Es esto ahora una máquina de zapatos?

Gong Hanlin: una conocida marca extranjera.

Huang Hong: No me digas que esas cosas se fabrican en China, son baratas y están gastadas, especialmente los zapatos que tenemos en Wenzhou están abiertos y pegajosos, y son marcas extranjeras.

Gong Hanlin: Quiero decir, ¿dónde puedo comprar clavos cerca?

Huang Hong: Gire a la derecha en el cruce en T (¡sí!). Gire a la izquierda en el cruce en T (¡sí! Hay una ferretería frente al cruce en T.

Gong Hanlin: Gire a la izquierda en el cruce en T, luego gire a la derecha en el cruce en T, luego gire a la izquierda en el cruce en T y luego... ¿No tiene clavos aquí? Abuelo!

Huang Hong: ¿Por qué estás haciendo esto otra vez?

Gong Hanlin: Estoy comprando algunos clavos aquí. : Lo siento, ¡no está a la venta!

Gong Hanlin: ¿No tienes clavos?

Huang Hong: ¡Utilizo clavos para reparar mis zapatos! /p>

Gong Hanlin: ¿Por qué los reparadores de calzado no venden clavos?

¡Eso es todo! Tú, un joven, no conoces las reglas. >

Gong Hanlin: ¿Por qué no entiendo las reglas?

Huang Hong: ¿Puedes comprar pantuflas en el baño? p>

Gong Hanlin: No.

Huang Hong: ¿Puedes comprar una cuchara grande en ese restaurante?

Gong Hanlin: No.

Huang Hong: ¿Puedes comprar una pistola en la estación de policía? >

Gong Hanlin: No.

Huang Hong: ¿Puedes comprar clavos en un puesto de zapatos? >Gong Hanlin: No.

Huang Hong: ¡Eso es! >

Gong Hanlin: ¿Estás diciendo que todos los reparadores de calzado no venden clavos?

Huang Hong: ¡A mí no me importa si otros los venden! No he vendido ni un solo clavo en mi vida.

¡Esto se llama la artesanía de Doyle! >Gong Hanlin: Oh, mis viejos camaradas, ¿qué época siguen si ganan dinero ahora? ¿Qué haces? ¡Mira, la tienda de masajes para pies al otro lado de la calle ahora se ha convertido en un salón de belleza! >Huang Hong: ¡Sí! >Gong Hanlin: Ahora que lo pienso, solo cuesta 5 yuanes sacar los callos y 500 yuanes hacer una cirugía de párpado doble. Tan pronto como pasamos de abajo a arriba, el precio subió.

Huang Hong: El precio ha subido, así que ya no puedo verlo.

Gong Hanlin: No te enojes solo porque gana unos pocos dólares. >Huang Hong: Me preocupa que a sus ojos le salga pie de atleta.

Gong Hanlin: ¿Por qué ocurre el pie de atleta?

Huang Hong: Quiero decir, ¿a él? el dinero no es estable.

Gong Hanlin: ¿Cómo podría ser posible violar las regulaciones?

Huang Hong: Mira, hay muchas peluquerías y tiendas de fotografía de bodas en esta calle, pero no encuentro un peinado adecuado. No pude encontrar un fotógrafo adecuado. Acabo de tomar una foto y dije que los derechos de autor le pertenecen a él. He estado haciendo esto durante 60 años y los derechos de autor le pertenecen a él. Te digo esto. Cada línea tiene su propio camino.

Gong Hanlin: Sí.

Huang Hong: El enfoque del médico es recetar el medicamento adecuado. No se puede permitir que la gente gaste dos yuanes para hacerse una tomografía computarizada.

El enfoque de la escuela es enseñar bien a los estudiantes, y los estudiantes no pueden acusar a sus padres de diferentes maneras en unos pocos minutos.

El enfoque del agricultor es cultivar buenas tierras y no desperdiciar cultivos para las pequeñas empresas.

Gong Hanlin: Lo sé.

Huang Hong: 360 tiendas tienen métodos de reparación de calzado, pero no los venden (tropiezo).

(¡Ups!) ¡Uñas!

Gong Hanlin: Bueno, no me cuentes tanto. ¿Cuánto cuestan tus uñas?

Huang Hong: Cinco yuanes la libra.

Gong Hanlin: Te daré cincuenta yuanes por tres clavos. ¿Quieres venderlos?

Huang Hong: Por favor, sírvete tú mismo.

Gong Hanlin: Eso es todo. No creo que haya clavos que el dinero no pueda comprar.

Déjame decirte, algunas personas dicen que el dinero puede hacer andar al diablo, pero yo creo que el dinero puede hacer andar al diablo.

Mientras tenga dinero, entre comprar terreno y comprar terreno, puedo comprar aire.

Mientras tenga dinero, puedo silenciar a las personas vivas. ¡Mientras tenga dinero, puedo hacer respirar a los muertos! ¡Tres clavos por cien dólares!

Huang Hong: Espera un minuto.

Gong Hanlin: No es necesario buscarlo, no es necesario dar propina.

Huang Hong: Escúchame. Puedes quitar las uñas si es necesario.

Gong Hanlin: Sí.

Huang Hong: No quiero el dinero.

Gong Hanlin: ¿Qué quieres decir?

Huang Hong: En otras palabras, puedo darte este clavo, ¡pero nunca lo venderé!

Gong Hanlin: ¡Guau! ! ! Hoy quiero tener buena suerte tomando dinero para comprar clavos. ¡Si no quieres mi dinero, yo no quiero tus uñas!

Huang Hong: ¿Por qué estás tan avergonzado?

Gong Hanlin: Me lo pones difícil.

Huang Hong: ¿Para qué quieres este clavo?

Gong Hanlin: Clava la licencia en la pared.

Huang Hong: ¿Por qué no retiras este clavo y lo clavas?

Gong Hanlin: Entonces, ¿por qué quiero tus uñas gratis?

Huang Hong: Esto no carece de sentido. Tu empresa abre hoy y estos tres clavos son un regalo para ti.

Gong Hanlin: Todos los camaradas lo han oído. ¿Hay un clavo en la ceremonia de inauguración de la empresa? Tan pronto como abrieron las empresas de otras personas, fue un placer mirar hacia arriba. Tan pronto como abrió mi empresa, ¡se topó con un bache!

Huang Hong: ¿Quieres este clavo?

Gong Hanlin: ¡No lo quiero!

Huang Hong: No me dejes hacerme a un lado. No te lo devolveré.

Gong Hanlin: ¿Si no me das una manera, no me la darás y no me venderás clavos?

Huang Hong: Sí.

Gong Hanlin: Clavo mis zapatos.

Huang Hong: Lo siento, estos zapatos nuevos no tienen clavos.

Gong Hanlin: Jaja, si no uso zapatos nuevos, agregaré un pie delantero.

Huang Hong: No importa.

Gong Hanlin: No creo que no pueda conseguirte unos cuantos clavos.

Huang Hong: Seamos claros. No puedes clavar zapatos y palmas nuevos. Tienes que pegarlos.

Gong Hanlin: Estás intentando deliberadamente ponerme las cosas difíciles. Te dije que soy un burro.

Si me haces enojar, echaré tu puesto

Huang Hong: ¡Atrévete! También os digo que he visto burros de mal genio. ¡Me clavaron patas de burro antes de que me repararan los zapatos!

Gong Hanlin: Bueno, déjame hacerte otra pregunta. ¿Estos zapatos tienen púas?

Huang Hong: ¡Los zapatos nuevos no clavan los pies!

Gong Hanlin: ¡Si no clavas zapatos nuevos, los convertiré en zapatos viejos!

(Aplasta a Huang Hong con un martillo y repáralo con cuidado.

)

Gong Hanlin: Jejeje, pensé que no te daría uñas.

Huang Hong: Siéntate, joven. Vaya, llevo 30 años clavando zapatos aquí y hoy es el último día. No les dije hace un momento que este lugar se convertirá mañana en un mercado de automóviles. ¡No me gustó cuando me pediste que me mudara! Lamento, jovencito, haberte puesto las cosas difíciles en este gran día.

Gong Hanlin: No, no, no, te estoy poniendo las cosas difíciles.

Huang Hong: Te lo pondré difícil.

Gong Hanlin: Te pondré unos zapatos.

Huang Hong: Te lo pondré difícil.

Gong Hanlin: Te pondré unos zapatos.

Huang Hong: Escúchame, jovencito. No eres tú quien me avergüenza, y no soy yo quien te avergüenza. ¡Es sólo por el mercado de comercio de automóviles que me siento incómodo!

Gong Hanlin: ¡Este mercado de automóviles! Yo lo conduzco.

(Silencio...)

Gong Hanlin: Lo siento, los zapatos no serán reparados (tirando de la manga de Huang Hong). Oye, oye, abuelo, no estés triste.

Te contrataré para que vengas a verme tan pronto como se abra el mercado de automóviles. Te contrataré. Te contrataré.

¡Repara tu coche! Es como reparar zapatos en un coche.

Huang Hong: ¿Estás bromeando? Estás arrancando clavos. Estoy clavando clavos. Te desahogas todos los días.

Gong Hanlin: No, no sigas trabajando. Ayúdame a mantener este puesto, seré muy práctico.

Huang Hong: Gracias, jovencito. No te preocupes por mí. No importa cuántas personas tomen el autobús, ¡debe haber un reparador de calzado! Todavía tienes que caminar hacia el altar.

Gong Hanlin: Lo siento mucho. Muy cómodo.

Huang Hong: Esta es la habilidad.

Gong Hanlin: Sí.

Huang Hong: Joven, soy un poco testarudo. Te venderé estos tres clavos.

Gong Hanlin: No, solo dámelo.

Huang Hong: ¡Está bien!

Gong Hanlin: Abuelo, tu antigua ética profesional se puede ver en estos tres clavos.

Huang Hong: Fred no se atreve a decirlo, es así. Jóvenes, si quieren mantener su propio negocio, primero deben mantener su propio camino.

Gong Hanlin: ¡Sí!

Huang Hong: ¡Me voy!

Gong Hanlin: ¡Adiós!