¿Cómo escribo un contrato para solicitar una licencia comercial si alguien más necesita usar mi casa como lugar comercial?
El formato y contenido es el siguiente:
Arrendador (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _
DNI ( pasaporte) número: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ p>
Número de DNI (pasaporte):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según la Ley "Contrato de Arrendamiento de la República Popular China", la Parte A y la Parte B firman este contrato mediante consultas y consenso sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo. El contenido del contrato es el siguiente:
1. Arrendamiento de propiedad
Ubicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Área:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2.1 La renta mensual del inmueble. la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _yuan en mayúscula: ciento veinte mil yuanes.
2.2 El alquiler se paga cada _ _ _ _ _mes. Fecha de pago específica: El pago por adelantado estará sujeto a la recepción por parte de la Parte A.
2.3 Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará una tarifa por pago atrasado del _ _ _ _% del Alquiler mensual por cada día de atraso. Si la propiedad está vencida por más de _ _ _ _ _ días, se considerará un incumplimiento de contrato. La parte A tiene derecho a recuperar la casa y la parte B asume toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
2.4 Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente, no se reembolsará el alquiler pagado en exceso.
2.5 El alquiler se pagará en efectivo en RMB y la Parte A emitirá un recibo.
Depósito
3.1 Al firmar este contrato, el arrendatario deberá pagar un depósito por la casa, que es RMB_ _ _ _ _ yuanes. El depósito no se puede utilizar contra el alquiler.
3.2 Una vez finalizado o rescindido el contrato, la Parte A devolverá la fianza siempre que la Parte B no incumpla con ningún pago y mantenga las instalaciones interiores en buen estado.
4. Plazo de arrendamiento
4.1 El plazo de arrendamiento de la Parte B es de _ _ _ _ meses, es decir, de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _elevar. Si el periodo de alquiler supera un mes, se computará como un mes.
4.2 Durante el período del contrato de arrendamiento, si cualquiera de las partes rescinde el contrato sin el consentimiento de la otra parte, deberá pagar un mes de alquiler a la otra parte en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
4.3 Cuando este contrato expire, la Parte B tiene la prioridad para renovar el contrato de arrendamiento, pero debe notificar a la Parte A por escrito con _ _ _ _ días de anticipación, obtener el consentimiento de la Parte A y firmar un contrato de renovación. La Parte A también notificará a la Parte B con _ _ _ _ días de anticipación si desea cambiar el alquiler.
4.4 Si ambas partes tienen que rescindir el contrato debido a fuerza mayor como inundaciones, terremotos o demolición y requisición del gobierno, ambas partes no serán responsables por incumplimiento del contrato y el alquiler se calculará en base sobre el número real de días.
4.5 Durante el período de arrendamiento, si se transfiere la propiedad de la casa de la Parte A, la Parte B tiene derecho a continuar reclamando los derechos y obligaciones de este contrato y los terceros no dañarán los de la Parte B. derechos y obligaciones.
5. Condiciones del Arrendamiento
5.1 La Parte B no utilizará la vivienda como domicilio social de la empresa u oficina de representación.
5.2 La Parte B no deberá participar en ningún comportamiento que viole las leyes chinas y las regulaciones gubernamentales sobre el uso de casas arrendadas; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa después de notificar a la Parte B por escrito.
5.3 Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no subarrendará, subarrendará, transferirá, prestará, operará conjuntamente, se convertirá en accionista, hipotecará ni intercambiará con otros; de lo contrario, la Parte A tiene el derecho de rescindir el contrato. contrato y confiscar el depósito. La Parte B y el tercero deberán devolver la casa arrendada incondicionalmente, y la Parte B asumirá toda la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
5.4 La Parte B deberá pagar los gastos relevantes incurridos en el alquiler de la casa a tiempo, incluyendo: factura de agua, factura de electricidad, factura de gas, factura de calefacción, tarifa de estacionamiento, factura de teléfono, tarifa de visualización de televisión por cable, administración de la propiedad. Tarifa y tarifa de gestión de seguridad, impuestos y otros cargos. Si la Parte B aún no paga la tarifa después de haber sido instada por la Parte A durante más de siete días, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y la Parte B asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
5.5 Si la casa de alquiler y sus instalaciones sufren daños o mal funcionamiento debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B se comunicará de inmediato con la agencia administradora para las reparaciones y asumirá los costos de mantenimiento correspondientes.
Si la Parte B se niega a reparar o compensar, la Parte A tiene derecho a hacer reparaciones en su nombre, y el costo de las reparaciones correrá a cargo de la Parte B, sin embargo, debido a fuerza mayor, como terremotos, tifones, inundaciones, no-; incendios provocados por el hombre y pérdidas o daños naturales causados por motivos no causados por la Parte B, la Parte A correrá con los costos correspondientes.
5.6 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B renueva la casa arrendada o agrega agua, electricidad, protección contra incendios y otras instalaciones, debe obtener el consentimiento de la Parte A y la aprobación de los departamentos gubernamentales pertinentes. A supervisará y controlará cualquier cambio que se produzca. Los costos correrán a cargo de la Parte B. Cuando ambas partes rescindan el contrato, la Parte B no desmantelará las instalaciones estructurales agregadas por ella misma y la Parte A no necesitará compensar lo anterior. instalaciones adicionales mencionadas. Si las instalaciones originales resultan dañadas, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación.
5.7 La Parte B será responsable del saneamiento interno, mantenimiento de las instalaciones y conservación de la casa arrendada. La Parte B no ocupará lugares y pasajes públicos para ningún propósito.
5.8 La parte B sólo puede mudarse después de pagar el depósito y la primera cuota del alquiler.
5.9 Si el corte de agua, corte de energía u otra falla de la casa de alquiler antes mencionados es causado por razones distintas a la Parte A, la Parte A está obligada a instar y ayudar a los departamentos pertinentes a realizar reparaciones y restaurarlos lo antes posible.
5.10 La Parte B debe hacer un buen trabajo en seguridad contra incendios y no almacenará ni descargará sustancias nocivas, corrosivas o malolientes dentro o fuera de la casa. Está estrictamente prohibido almacenar artículos inflamables y explosivos en cualquier forma.
5.11 La parte B será responsable de cuidar bien los bienes que trae. Si ocurre un accidente, la Parte A puede ayudar en la investigación pero no es responsable de la compensación.
5.12 Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo de renovación, la Parte B deberá mudarse de la casa arrendada en o antes de la fecha de vencimiento del contrato de arrendamiento y devolver las llaves. y casa a la Parte A según las condiciones del contrato de arrendamiento. Si la Parte B no se muda o no devuelve la casa arrendada dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a tomar medidas efectivas para recuperar la casa arrendada y tratarla por separado.
5.13 Durante el período del contrato o después de la terminación del contrato, cualquier disputa entre la Parte B y un tercero no tiene nada que ver con la Parte A y será resuelta por la propia Parte B. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte A tiene derecho a deducirla del depósito de seguridad de la Parte B. Por cualquier déficit, la Parte A tiene derecho a recuperar una compensación de la empresa de la Parte B y de las personas en este contrato.
6. Otras condiciones
6.1 Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y llegar a un acuerdo complementario.
6.2 Este contrato se realiza por triplicado, siendo cada parte en posesión de una copia y testigo de una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.
6.3 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
6.4 Los anexos a este contrato son parte integral del presente contrato.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Testigos:_ _ _ _ _ _ _ _