Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Poemas antiguos sobre el frío rocío del otoño

Poemas antiguos sobre el frío rocío del otoño

Liu Yong, un poeta de la dinastía Song, escribió sobre la Mariposa de Jade: Observando la lluvia y recogiendo las nubes.

Mirando la lluvia, las nubes se rompen, y mirando tranquilamente la luz del otoño.

La sombría escena de la noche entristeció a Song Yu.

El viento es más ligero, las manzanas están viejas, la luna está fría y las hojas están amarillas.

Angustia emocional. ¿Dónde está el viejo amigo? El humo es enorme.

Cócteles inolvidables, algunas lunas solitarias y repetidas heladas de estrellas.

El mar es vasto y las montañas están muy lejos, ¡no sé dónde está Xiaoxiang! Es difícil confiar en cartas distantes cuando lee Shuangyan. Regresar a casa al anochecer tiene un conocimiento vacío.

Mirándose en la oscuridad, el sol poniente se alza entre los sonidos entrecortados.

Traducción vernácula

Me recosté en silencio en la barra y miré fijamente. La lluvia había cesado, las nubes se habían dispersado y vi el otoño desaparecer en el horizonte. En la tarde de otoño, el paisaje era sombrío y desolado, lo que realmente hizo que Song Yu sintiera la tristeza del otoño. La brisa soplaba sobre el agua, las flores blancas de los manzanos se marchitaron gradualmente, la fresca luna condensó el rocío y los sicómoros no pudieron resistir el frío rocío de la noche iluminada por la luna, y sus hojas se marchitaron y se volvieron amarillas.

Esta situación hace que las personas se sientan solas y tristes. Mi viejo amigo, me pregunto dónde estás. Todo lo que puedo ver es agua y niebla otoñales interminables.

La elegante reunión de literatos y su indulgente festín siguen siendo vívidos e inolvidables. Después de que nos separamos, fallamos en tantos momentos románticos y las estrellas cambiaron, todo por el bien de ti y de mí, que estamos lejos.

El mar está tan lejos y las montañas están tan lejos que no sé dónde ni cuándo nos encontraremos. Hace que la gente se sienta triste y confundida. Pensando en esas golondrinas voladoras, es difícil enviar mensajes a viejos amigos a través de ellas; esperando el regreso de los viejos amigos, señalando el vasto cielo, identificando los barcos que regresan, quién sabe que Qianfan es inútil, pero también es un esperanza en vano. Me quedé en silencio, mirándome bajo la tenue luz. Solo vi que el sol poniente se había apagado y el gemido de los gansos salvajes solitarios todavía flotaba en el cielo.

Datos ampliados

Este poema es principalmente lírico, integrando escenografía y narrativa, recuerdo y nostalgia, viaje y despedida, tiempo y espacio en un todo artístico sin fisuras, con las características de Fuerte artístico. apelar.

"Mirando la lluvia, las nubes se rompen" es una escena que se puede ver con los ojos. Se pueden ver las huellas de los cambios en el horizonte en la distancia, haciendo que la escena otoñal sea aún más escasa. Las palabras "inclinarse silenciosamente junto a la abertura" describen los pensamientos de apoyarse en la abertura y mirar solo a lo lejos. Este tipo de sentimiento se resuelve en "Observando la luz del otoño". "Tranquilo", una mirada triste.

Frente al desolado paisaje otoñal por la noche, naturalmente despertará el sentimiento de tristeza otoñal y pensará en el poeta Song Yulai, que tiene la eterna canción de tristeza y el antepasado del otoño. "La desolación de la escena nocturna puede conmover la tristeza de Song Yu". El siguiente artículo resume este sentimiento. Los tristes sentimientos otoñales y los arrepentimientos en la vida de Song Yu inundaron la mente de Liu Yong en este momento, haciéndolo gritar.