¿Cuáles son los poemas de Wang Wei sobre la descripción de escenas?
1. ¿Cuáles son los poemas de Wang Wei que describen paisajes?
Los poemas de Wang Wei que describen paisajes son muchos, por ejemplo:
Cuando camino hacia un lugar sin agua, Me siento y miro cómo se elevan las nubes. ——"Zhongnan Farewell" de Wang Wei
El humo solitario llega directamente al desierto y el sol se pone sobre el largo río. ——El "Enviado a la Fortaleza" de Wang Wei
Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el clima se retrasa y se acerca el otoño. ——"La vivienda de montaña en el otoño oscuro" de Wang Wei
La luna brillante brilla entre los pinos y la clara primavera fluye por la piedra. ——"La vivienda en las montañas en el otoño oscuro" de Wang Wei
Sé desde lejos que cuando mis hermanos suben a un lugar alto, hay una persona menos plantada con cornejos. ——Wang Wei "Recordando a los hermanos de Shandong el 9 de septiembre"
El osmanthus perfumado cae cuando la gente está inactiva, la noche es tranquila y las montañas primaverales están vacías. ——"Pájaros cantando en el arroyo" de Wang Wei
Los pájaros asustan a las montañas cuando sale la luna y cantan en el arroyo primaveral. ——"Birdsong Stream" de Wang Wei
Las montañas parecen coloridas desde la distancia, pero el agua permanece en silencio cuando se ve de cerca. ——"Pintura" de Wang Wei
No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero se puede escuchar el sonido de las voces de las personas. —— "Deer and Chai" de Wang Wei
El rojo melocotón contiene la lluvia persistente y el verde sauce transporta el humo de la mañana. ——"Seven Pastoral Music No. 6" de Wang Wei
La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos. ——"Weicheng Song" de Wang Wei
Miles de árboles se elevan hacia el cielo y miles de montañas suenan con cucos. ——"Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei
La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán los reyes y nietos? ——"Adiós" de Wang Wei
La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar. ——"Pabellón Zhuli" de Wang Wei
"La lluvia y el polvo de la mañana en Weicheng son ligeros, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce". Dinastía Yuan a Anxi"
Zhu Xuan Al regresar a Huannu, Lian salió del barco de pesca. ——"La vivienda de montaña en el otoño oscuro" de Wang Wei
Si la fragancia primaveral descansa a voluntad, los reyes y nietos pueden quedarse. ——"La vivienda de la montaña en el otoño oscuro" de Wang Wei
La hierba está seca y los ojos del halcón están enfermos, la nieve ha desaparecido y los cascos del caballo son ligeros. ——Wang Wei "Observando la caza"
Hay un pueblo solitario en la distancia al pie de la montaña y un solo árbol en la meseta en el horizonte. ——"Seven Pastoral Music No. 5" de Wang Wei
Las garcetas vuelan en los arrozales del desierto y los oropéndolas cantan en los árboles nublados del verano. ——"Jiyu Wangchuan Village" de Wang Wei
Las flores han caído, los niños no se han llevado, los oropéndolas cantan y los invitados de la montaña todavía están durmiendo. ——"Siete Música Pastoral No. 6" de Wang Wei
Las flores de hibisco al final del bosque tienen cálices rojos en las montañas. ——"Xinyiwu" de Wang Wei
Al regresar al callejón con un rostro hermoso, el Sr. Wuliu está frente a la puerta. ——"La quinta de las siete músicas pastorales" de Wang Wei
No llueve en el camino de la montaña, el cielo está verde y la ropa de la gente está mojada. —— "En las montañas" de Wang Wei 2. ¿Cuáles son los poemas de Wang Wei sobre el paisaje?
"En las montañas" Dinastía Tang: Wang Wei
Rocas blancas salen de Jingxi, y el clima es frío y las hojas rojas son escasas.
No llueve en el camino de la montaña, el cielo está verde y la ropa de la gente está mojada.
"Obras de Jiyu Wangchuanzhuang" Dinastía Tang: Wang Wei
Los fuegos artificiales en el bosque llegan tarde a Jiyu, y el arroz se cuece al vapor y se cocina.
Las garcetas vuelan en los arrozales del desierto y los oropéndolas cantan en los árboles nublados del verano.
En las montañas, observo en silencio los hibiscos, y en Qingzhai, bajo el pino, doblo los girasoles de rocío.
Que el viejo compita con los demás por un asiento. La gaviota sospecha aún más de lo sucedido.
Morando en las montañas en el crepúsculo del otoño Dinastía Tang: Wang Wei
Tras las nuevas lluvias en las montañas vacías, el otoño llega tarde.
La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.
Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse.
En las montañas Dinastía Tang: Wang Wei
Las rocas blancas emergen del río Jingxi, y las hojas rojas escasean en el clima frío.
No llueve en el camino de la montaña, el cielo está verde y la ropa de la gente está mojada. 3. ¿Cuál de los poemas de Wang Wei describe un paisaje?
1. Luchai
No hay gente en la montaña vacía, pero la gente puede escuchar sus voces.
Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo.
"Deer and Chai" es una obra de Wang Wei, poeta de la dinastía Tang. Este poema describe una montaña vacía inaccesible y un bosque con imponentes árboles centenarios, con el objetivo de crear un reino vacío, solitario y profundo.
La primera frase primero describe la montaña desierta de manera positiva, enfocándose en expresar el vacío y la frialdad de la montaña. Inmediatamente después de eso, el reino apareció repentinamente en la segunda oración, con un "anillo" local y temporal que refleja el vacío general y a largo plazo. La tercera y cuarta frases van desde la descripción del mensaje en la montaña vacía de la imagen anterior hasta el reflejo en lo profundo del bosque, con sonidos y colores.
2. Enviar a la fortaleza.
La bicicleta quiere preguntar por el costado, pero el país está demasiado lejos.
Zheng Peng abandonó Hansai, regresó a Yan y entró en Hutian.
El desierto es solitario y el humo es recto, y el sol se pone sobre el largo río.
Siempre que Xiao Guan viaja, siempre protege a Yan Ran.
"El enviado a la fortaleza" es un poema de viaje escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, en su camino a la frontera para expresar sus condolencias a los soldados. Describe el viaje del enviado a los soldados. Fortaleza y el paisaje fuera de la Gran Muralla que vio durante el viaje. Las dos líneas del primer pareado explican el propósito del viaje y el lugar al que se llegó, y por qué se escribió el poema. Los dos versos del pareado del mentón contienen múltiples connotaciones, utilizando la hierba esponjosa para expresar la sensación de deambular; del pareado del cuello describen las majestuosas y majestuosas escenas en el desierto fronterizo, y el estado de ánimo es amplio y majestuoso las dos frases al final del pareado indican que la guerra ha sido ganada, expresando admiración por el protector; Este poema no sólo refleja la vida en la frontera, sino que también expresa la soledad, la soledad y la tristeza del poeta por ser excluido, así como los sentimientos generosos y trágicos que surgen luego de que sus emociones son alimentadas, purificadas y sublimadas en la majestuosidad. paisaje del desierto. Un sentimiento de mente abierta.
3. Montaña Zhongnan
Tayiyi está cerca de Tiandu, conectando montañas y mar.
Las nubes blancas miran hacia atrás y se fusionan, y la niebla azul entra para no ver nada.
Los picos en el campo cambian, y hay muchos valles y nubes.
Si quieres quedarte en algún lugar, pregúntale al leñador al otro lado del agua.
"Montaña Zhongnan" es un poema de cinco rimas creado por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. El primer pareado describe la vista lejana de la montaña Zhongnan y utiliza la exageración para delinear el contorno general de la montaña Zhongnan. El pareado de la barbilla describe la vista de cerca de la montaña Zhongnan, el humo y las nubes desapareciendo y la forma cambiando con cada paso, lo cual es extremadamente rico en significado. El paisaje está cubierto con una gasa verde o envuelto con seda helada, cambiando de claro a brumoso y de nebuloso a oculto, lo que lo hace aún más memorable. El pareado del cuello está muy resumido y la montaña Zhongnan tiene un tamaño de miles de millas. Dice que la montaña Zhongnan está tan lejos de este a oeste como de norte a sur, y tan vasta de norte a sur. Sólo estando en el "pico medio" "cerca de Tiandu" podemos tener una vista panorámica. El último pareado dice que para ir a la montaña a ganar la victoria, quiero quedarme con una familia en la montaña. Todo el poema describe paisajes, personas y objetos, moviéndose como un conejo, tranquilo como una dama, lleno de sonido y color, y la concepción artística es fresca, como una pintura de paisaje.
4. Otoño en la montaña
Tras las nuevas lluvias en las montañas vacías, el otoño llega tarde.
La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.
Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse.
"Morar en las montañas en el otoño oscuro" es una obra de Wang Wei, poeta de la dinastía Tang. Este poema describe el hermoso paisaje del pueblo de montaña al atardecer después de que amaina la lluvia de otoño y las sencillas costumbres de los aldeanos de montaña. Expresa el amor del poeta por las montañas, los ríos y el campo y su estado de ánimo feliz de vivir en reclusión. Belleza natural para expresar la belleza de la personalidad y la sociedad. Todo el poema integra armoniosamente y perfectamente el frescor del otoño después de la lluvia en la montaña vacía, la luz de la luna brillante entre los pinos, el sonido de la clara primavera sobre la piedra, la risa ruidosa en el bosque de bambú después del regreso de Huan Nu y el movimiento del barco pesquero pasando a través del loto, dando a la gente una sensación rica y fresca. Es como una pintura de paisaje fresca y hermosa, pero también como una música lírica tranquila y hermosa, que encarna las características creativas de la pintura en los poemas de Wang Wei.
5. La residencia en Wangchuan se presenta a Pei Xiucaidi.
Las frías montañas se vuelven verdes y el agua del otoño fluye día a día.
Apoyado en un palo frente a la puerta de la leña, escuchando las cigarras del atardecer en el viento.
El sol todavía se pone sobre el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas.
Después de regresar a casa, estaba borracho y cantando salvajemente frente a los cinco sauces.
"Wangchuan Leisurely Presents Pei Xiu Caidi" es un poema de cinco rimas de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe las aspiraciones de vivir recluido en las montañas y los bosques, alejado del mundo exterior, por lo que se compara a Jie Yu con Pei Di y a Tao Qian consigo mismo. Paisajes y figuras se alternan en la escritura, complementándose entre sí, formando una concepción artística de una mezcla de cosas y de mí mismo, expresando la alegría de la vida tranquila y la verdadera amistad entre amigos. Las dos primeras frases describen el paisaje, representando deliberadamente la belleza del agua, el color y la luz de la montaña. Aunque estamos a finales de otoño, las montañas todavía están verdes y el agua sigue fluyendo. Tres o cuatro frases, pasa a la emoción. Apoyado en la puerta de palo y madera, escuchando las cigarras en el viento, mi espíritu está lejos y libre. Las frases quinta o sexta también describen el paisaje. La puesta de sol sobre el ferry, el humo solitario entre las ruinas y el auténtico paisaje de un pueblo de montaña.
Escribe las dos últimas oraciones sobre los sentimientos humanos. Jieyu, Wuliu, limpiarse, portarse bien y refinarse de la vulgaridad. El paisaje es infinito y los personajes son salvajes y locos, lo que hace que la gente se sienta muy interesante. 4. ¿Hay algún poema sobre Wang Wei que describa el paisaje?
"Jiyu Wangchuanzhuang Zuo" La lluvia cae a cántaros en el bosque vacío y los fuegos artificiales llegan tarde, la quinua está humeando y el mijo está cocido.
Las garcetas vuelan en los arrozales del desierto y los oropéndolas cantan en los árboles nublados del verano.
En las montañas, observo en silencio los hibiscos, y en Qingzhai, bajo el pino, doblo los girasoles de rocío.
Discutemos con el viejo. ¿Por qué la gaviota es aún más sospechosa? "El Enviado a la Fortaleza" La bicicleta quiere preguntar por el borde, pero pertenece al país y está en Yan.
Zheng Peng abandonó la dinastía Han y regresó a la dinastía Wutian.
El desierto es solitario y el humo es recto, y el sol se pone sobre el largo río.
Siempre que Xiao Guan viaja, siempre protege a Yan Ran. "Residencia de montaña en el otoño oscuro" Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el clima otoñal llega tarde.
La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.
Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse. "Birdsong Stream" La gente está ocupada, las flores de osmanthus caen, la noche es tranquila y las montañas primaverales están vacías.
Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas, y cantan en el arroyo manantial. 5. Poema de Wang Wei que describe el paisaje
Las flores cayeron impotentes y las golondrinas regresaron, como si se conocieran de antes. ("Huanxi Sand" de Yan Shu)
Las flores silvestres poco a poco encantan los ojos, y sólo en Asakusa no puede haber cascos de caballo. ("Viaje de primavera al lago Qiantang" de Bai Juyi)
Las hojas de Tangli se han vuelto de color rojo y las flores de trigo sarraceno florecen con la fragancia de la nieve blanca. ("Village" de Wang Yucheng)
Hay varias flores de ciruelo en la esquina y Ling Han florece solo. ("Plum Blossom" de Wang Anshi)
Hay muchos árboles y hierba exuberante. ("Viewing the Sea" de Cao Cao)
El camino es estrecho y la hierba y los árboles son largos, y el rocío de la tarde toca mi ropa. ("Regresar al jardín y vivir en los campos (Parte 3) de Tao Yuanming")
Al plantar frijoles al pie de la montaña del sur, la hierba es espesa y las plántulas de frijoles son escasas. ("Regresar al jardín y vivir en los campos (Parte 3) de Tao Yuanming")
La hierba solitaria crece junto al arroyo y hay oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles. ("Chuzhou West Stream" de Wei Yingwu)
Qingchuan tiene árboles Hanyang, hierba fragante y una exuberante isla de loros. (La "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao)
Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas y cantan en el arroyo primaveral. ("Birdsong Stream" de Wang Wei)
Sentirse agradecido por las flores y derramar lágrimas, odiar a los otros pájaros es aterrador. ("Spring Hope" de Du Fu)
¿Dónde puedo encontrar el libro de la ciudad natal? Regreso a Yanluoyang. ("Bajo la montaña Cibeigu" de Wangwan)
El aire de la montaña mejora día a día y los pájaros vuelan de regreso. ("Beber (Parte 5) de Tao Yuanming") 6. Poema paisajístico de Wang Wei
"Vivir en las montañas en el otoño oscuro"
Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el otoño llega tarde.
La luna brillante brilla entre los pinos, y la clara fuente fluye por la piedra.
El ruido del bambú regresa a Huannu y el loto abandona el barco pesquero.
Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse.
El primer verso: "Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el tiempo llega tarde en otoño." "Vacío" significa silencio y nadie, lo que resalta la tranquilidad de las montañas y los campos. Los poemas de Wang Wei, tal vez influenciados por el pensamiento budista, a menudo aparecen en la palabra "vacío": "No se puede ver a nadie en la montaña vacía", "El cielo está tranquilo en la primavera, la montaña está vacía", "El cielo está verde y la ropa de la gente está mojada", etc. A principios de otoño, por la tarde, cae una nueva lluvia sobre la montaña vacía. Después de lavarla, todo en la montaña parece fresco y fresco. El poeta utiliza diez palabras con un tono tranquilo para mostrar un cuadro de paisaje con una concepción artística de gran alcance, que da un tono fresco a todo el poema.
Pareado de Chin: "La luna brillante brilla entre los pinos, y la clara primavera fluye sobre las rocas". Estos dos versos son el pareado de mayor circulación de este poema. El bosque de pinos tiene un aspecto especialmente fresco después de la lluvia. La brillante luz de la luna brilla sobre el suelo a través de las escasas ramas y hojas. El agua clara del manantial refleja la luz de la luna y fluye suavemente sobre las suaves rocas. Hay movimiento y quietud, movimiento y quietud se combinan Aquí, la luz de la luna es como el agua, que parece quitar el polvo del corazón del poeta; todos los problemas y preocupaciones del poeta se desvanecen gradualmente con el sonido del agua que corre. El poeta camina solo por las montañas bajo la luz de la luna, divirtiéndose.
Pareado de cuello: "El ruido del bambú regresa a Huan Nu, y el loto se mueve debajo del barco de pesca". Estas dos frases se describen tanto desde el aspecto visual como auditivo, haciendo que la imagen del poema sea más realista. y animado.
La descripción profunda y detallada del paisaje en los dos primeros versos hace que la gente sienta un poco de aire acondicionado, por lo que aquí el poeta deliberadamente agrega un poco de popularidad a las tranquilas y aterradoras montañas. Escuche, la risa y la charla nítida de las chicas lavando ropa provenían del bosque de bambú. Caminaron de camino a casa de dos en dos y de tres en tres. El poeta no las vio, pero la palabra "ruidosa" describe apropiadamente la postura de las niñas charlando y riendo, como si estuvieran justo frente al poeta. "Lotus se mueve debajo del barco de pesca", "Lotus se mueve" corresponde al "ruido de bambú" en el primer pareado, "Debajo del barco de pesca", el barco de pesca se desplaza entre las densas hojas de loto, creando ondas de "olas de hojas" verdes. . Una mirada más cercana reveló que eran los pescadores que habían salido temprano a pescar y regresaron a casa satisfechos con la cosecha del día. "Bambú ruidoso" y "Loto en movimiento" representan vívidamente la imagen de los montañeses sencillos y trabajadores a través del oído y la vista. Son ellos los que hacen que el poeta sienta envidia y anhele poder vivir como ellos.
Pareado final: "Deje que la fragancia primaveral descanse a voluntad, y el rey y el nieto podrán conservarla". Aunque la fragancia primaveral ha desaparecido, el paisaje otoñal en las montañas sigue siendo hermoso, y lo es. ¡Todavía vale la pena quedarse y saborearlo! "Las canciones de Chu: Reclutamiento de ermitaños" dice: "¡Cuando Wang Sunxi regresa, no puede quedarse en las montañas por mucho tiempo!". La experiencia del poeta es exactamente la opuesta. Aunque la belleza de la primavera ya no existe, el paisaje otoñal en las montañas tiene su propio sabor y puedes hacer lo que quieras con él. Es mejor que te quedes y experimentes tranquilamente la vida pacífica aquí. "En la montaña" puede estar lejos del mundo oficial, por eso el poeta decidió quedarse en la montaña, los bosques y el agua, y mantener su ocio y tranquilidad interior en este "paraíso".
A lo largo de todo el poema, las pinturas de montañas y aguas bordadas son frescas y naturales. Los nobles sentimientos del poeta y la búsqueda de ideales se sitúan en la concepción poética y artística, creando un reino puro y delicado, en el que. el poeta sigue ahí. Para expresar su propia filosofía de vida, el poeta eligió tal forma de existencia, que es la morada poética.