Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Un cuento tradicional sobre el Año Nuevo Chino

Un cuento tradicional sobre el Año Nuevo Chino

1. La leyenda de "Nian"

Según la leyenda, había un monstruo llamado "Nian" en la antigua China que tenía dientes largos y garras afiladas y era extremadamente feroz. Después de vivir en las montañas durante muchos años, no fue hasta la víspera de Año Nuevo que alguien bajaba de la montaña para devorar ganado y dañar sus vidas. Por lo tanto, cada Nochevieja, todos los hogares huyen de casa para evitar el daño de la bestia Nian, y lo llaman "Año Nuevo chino".

En Nochevieja, la gente estaba ayudando a los viejos y a los jóvenes a refugiarse en las montañas. Un viejo mendigo salió del pueblo. Algunas personas sellan las ventanas y cierran las puertas, y otras limpian.

Había gente haciendo sus maletas por todas partes, y era una escena apresurada y de pánico. A nadie le importaba el anciano mendigando. Sólo una anciana del extremo este del pueblo hizo bolas de masa e invitó al anciano. hombre a comer y lo persuadió.

Subió rápidamente a la montaña para evitar a la bestia Nian. Para agradecer la amabilidad de la anciana, el anciano le dijo que Nian tenía mucho miedo del color rojo, el fuego y las explosiones, y le pidió que usara ropa roja en la puerta.

Pega papel rojo en la pared, enciende velas rojas, quema bambú en el jardín y crea explosiones.

A medianoche, la bestia Nian irrumpió en el pueblo. Se descubrió que el pueblo estaba muy iluminado, sus ojos estaban cegados por el deslumbrante color rojo y escuchó a alguien venir de casa.

Se escuchó un fuerte sonido de petardos, así que salí corriendo temblando. Desde entonces, la gente ha conocido formas de ahuyentar el Año Nuevo. Cada Nochevieja, cada familia pega coplas rojas y quema coplas rojas.

Enciendan petardos; todos los hogares se llenan de velas, es mejor esperar al Año Nuevo. Temprano en la mañana del primer día del Año Nuevo Lunar, acudimos a familiares y amigos para felicitarnos por la celebración del Año de la Bestia.

Abuso. Posteriormente, esta costumbre se extendió cada vez más y se convirtió en la fiesta tradicional más solemne entre el pueblo chino.

2. La leyenda de "Fu Tao"

Hace mucho tiempo, había un hermoso bosque de duraznos en la montaña Dushuo en el Mar de China Oriental. Uno de los melocotoneros era enorme. y frondoso, sinuoso y retorcido.

A miles de kilómetros de distancia, los melocotones son grandes y dulces. Cualquiera que coma los melocotones de este árbol puede convertirse en inmortal.

Una noche oscura, un fantasma de cara y colmillos azules, pelo rojo y ojos verdes intentó robar el hada melocotón. Shen Tu y Lei Yu, los maestros de Taolin, los derrotaron con ramas de melocotón.

Los fantasmas eran atados con cuerdas de paja y se les daba de comer a los tigres que vigilaban las montañas. A partir de entonces, los nombres de los dos hermanos asustaron a los fantasmas y se convirtieron en un castigo especial después de la muerte.

El hada elfa malvada. Las generaciones posteriores pintaron a dos inmortales, Shen Tu y Lei Yu, en un tablero rojo de una pulgada de ancho y siete u ocho pulgadas de largo para ahuyentarlos.

Para ahuyentar a los malos espíritus, esta especie de tablero rojo se llama "Fu Tao".

3. La leyenda de "福"

Ming Taizu usó la palabra "福" como código para prepararse para el asesinato. Para eliminar este desastre, la bondadosa reina Ma transformó toda la ciudad en ciudades grandes y pequeñas al amanecer.

Pegué una palabra "福" en la puerta. Naturalmente, nadie se atrevió a ir en contra de la voluntad de la reina Ma, por lo que la palabra "福" se publicó en cada puerta. Entonces

Algunas familias son analfabetas, por lo que le dan la vuelta a la palabra "福".

Al día siguiente, el emperador envió gente a la calle para comprobarlo y descubrió que cada familia había pegado las pegatinas con el carácter "福", y una familia había pegado las pegatinas con el carácter "福". " Al revés. El emperador escuchó el informe.

Éste se enfureció e inmediatamente ordenó a los guardias imperiales que talaran la casa. Al ver que la situación no era buena, la emperatriz Ma le dijo a Zhu Yuanzhang: "Esa familia sabe de ti hoy.

Durante la visita, el carácter "福" fue pegado deliberadamente al revés. ¿No es este el significado? ¿De "福道"?" Tan pronto como escuchó que tenía sentido, ordenó su liberación y el desastre era inminente.

Para poder eliminar. Desde entonces, la gente ha puesto la palabra "福" al revés para dar buena suerte y en memoria de la reina Ma.