Contrato Simple de Transferencia de Tierras Rurales
Contrato Simple de Transferencia de Tierras Rurales Contrato 1 Parte A:
Parte B:
Para desarrollar una agricultura eficiente, ambas partes A y B, en base a los principios de igualdad, voluntariedad y compensación. En cuanto al arrendamiento de derechos de gestión del contrato de tierras, este contrato se concluye por consenso.
Primero alquilar telas
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ *La superficie del terreno contratado es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Plazo de arrendamiento:
El plazo de arrendamiento del terreno es de 20 años, contados a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año.
Tres. Precio de arrendamiento y método de arrendamiento:
El alquiler anual por mu es _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes/mu
4. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A pierde el uso. de los derechos sobre la tierra y, al mismo tiempo, no puede interferir con la producción y operación normal de la tierra por parte de la Parte B. Una vez que expire el contrato, la Parte A debe reanudar la agricultura.
5. La Parte A debe proporcionar un entorno de inversión y un entorno de seguridad social excelentes para las actividades de producción y operación de la Parte B, y proporcionar las comodidades necesarias. La Parte A no obstruirá la producción de la Parte B bajo ninguna excusa. El Partido B tiene derecho a utilizar instalaciones públicas como canales de agua, carreteras y electricidad dentro del grupo de aldeas de forma gratuita. Durante el período del contrato, la Parte B tiene derecho a transferir los derechos de uso de la tierra.
6. La Parte B recibirá y tendrá derecho a la compensación correspondiente por el terreno utilizado por el Estado o el colectivo en el terreno transferido. Pertenecerán los accesorios sobre el suelo, los minerales subterráneos y el petróleo invertidos en la construcción después de la compensación. al Partido A.
Siete. Este contrato podrá rescindirse o rescindirse bajo cualquiera de las siguientes circunstancias.
(1) Este contrato podrá rescindirse por consenso alcanzado por ambas partes.
② De acuerdo con las políticas nacionales, este contrato ha sufrido cambios importantes.
(3) Una parte incumple el contrato, lo que hace que el contrato no pueda ejecutarse.
(4) La situación económica de la Parte B se ha deteriorado gravemente y hay pruebas de que el contrato no se puede ejecutar.
⑤El contrato no se puede ejecutar debido a desastres naturales importantes debido a fuerza mayor.
⑥ Durante el período del contrato, si el estado y el gobierno ocupan o requisan la tierra para infraestructura agrícola, este contrato terminará automáticamente.
Stop, la Parte A y la Parte B no serán responsables del incumplimiento del contrato.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) La Parte B no incumplirá el pago del alquiler pagadero por ningún motivo. Si hay un incumplimiento del contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la tierra.
(2) Si se causa algún daño a una de las partes debido al cambio o terminación de este contrato, la parte responsable será responsable de la compensación además de quedar exenta de responsabilidad de acuerdo con la ley.
(3) Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y las actividades comerciales de la Parte B y causa pérdidas a la Parte B, deberá compensar a la Parte B. Si las circunstancias son graves, se tratarán conforme a la ley.
9. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa transfiriendo los derechos de uso de la tierra, la Parte B tiene la prioridad para contratar. Si no, la Parte B tiene el derecho de disponer de los bienes inmuebles.
Si algún asunto no cubierto en este contrato entra en conflicto con las leyes, regulaciones y políticas agrícolas actuales, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario por consenso, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato. .
X. El presente contrato se redacta en seis copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Parte A:
Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato Simplificado de Transferencia de Tierras Rurales Parte 2 Cesionista (Parte A):
Cesionario (Parte B):
Este contrato se celebra de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y políticas de contratación de tierras rurales. las partes obedecen conjuntamente.
Artículo 1: La Parte A está encargada por _ _ _ _Farmers_ _ _ _ Group para llevar a cabo (subcontratación, transferencia, intercambio, arrendamiento y participación accionaria) a _ _ _ _ este grupo* * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El período de circulación es _ _ _ _ _ _ _ _Año(_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2: Durante el período de circulación, Parte B disfruta de la autonomía de producción y operación; el derecho a ingresos por enajenación de productos y el derecho a ingresos por enajenación de productos y _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 3: Durante el período de transferencia, la Parte B se compromete a mantener el uso agrícola; del terreno, no se utilizará para construcciones no agrícolas, protegerá y utilizará racionalmente el terreno de conformidad con la ley, y no causará daños permanentes al terreno y otras obligaciones.
Artículo 4: En el último año del período de transferencia, la Parte B pagará a la Parte A la tarifa de transferencia de ese año antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y día
Artículo 5: Cuando expire el período de transferencia, la Parte B se asegurará de que la tierra transferida alcance el grado y la calidad en el momento de la transferencia.
Artículo 6: Las disputas que surjan de la gestión del contrato de tierras pueden resolverse mediante negociación, o las partes pueden solicitar la mediación del comité de la aldea, el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito. Si las partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, pueden solicitar arbitraje a la institución de arbitraje de contratos de tierras rurales o pueden presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 7: Términos acordados por ambas partes.
1. Durante el período de operación de circulación, a excepción del subsidio directo a los cereales de la Parte A, la Parte B disfruta de otras políticas de subsidio agrícola.
2 Durante el período de operación de circulación, la Parte B deberá pagar. Póliza de siembra primas de seguros agrícolas y beneficios de reclamaciones.
3. En caso de siniestro de fuerza mayor y el terreno no pueda explotarse con normalidad, este contrato se prorrogará por un año (sin alquiler).
4. Cuando expira el período de transferencia (la tierra no se puede recuperar hasta que se cosechen los cultivos en la primavera), si la Parte A continúa aceptando la transferencia, la Parte B tiene el derecho de preferencia.
Artículo 8: El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Por triplicado, cada parte posee dos copias, y el departamento de gestión de contratos de tierras rurales del gobierno popular del municipio registra una copia.
Artículo 9: Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A:
Parte B:
Fecha de firma:
Parte 3 del Contrato de Transferencia de Tierras Rurales Contrato Simplificado Parte A ( Transferente):
Parte B (cesionario):
Con el fin de regular el comportamiento de transferencia de tierras rurales, estabilizar las relaciones de contratación de tierras rurales y salvaguardar eficazmente los derechos e intereses legítimos de ambas partes para transferencia de tierras, de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular de China", la "Ley de Contratos de la República Popular de China", las "Medidas de Gestión de Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el siguiente contrato Los términos se alcanzaron mediante negociaciones entre las dos partes.
1. Modelo de transferencia de terrenos
La Parte A transfiere su terreno contratado a la Parte B para su operación mediante arrendamiento, subcontratación, etc. ).
En segundo lugar, el período de transferencia de tierras
es de año, mes, año a año, mes, día.
Tres. Cantidad y costo de la transferencia de tierras
La Parte A transferirá las tierras agrícolas contratadas (consulte la tabla adjunta para obtener más detalles) a la Parte B para su operación. La tarifa de transferencia es la siguiente: La Parte B utilizará las 200- del Camus Village Group. acres de excavación profunda y tarifa de expansión como tarifa del contrato.
Cuatro. Forma y tiempo de pago
La Parte B excavará y ampliará la presa antes del 20xx 65438 + 31 de febrero y luego la contratará por sí misma.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Autoridad:
① Supervisar el uso del terreno transferido por parte de la Parte B de acuerdo con el fines acordados en el contrato;
② Si el terreno transferido es expropiado y ocupado de conformidad con la ley, se puede obtener la correspondiente compensación por adquisición de terreno de conformidad con la ley
(3; ) Después de la expiración o rescisión del contrato, si la Parte B causa daños al terreno, la Parte B puede exigir a la Parte B que restablezca la calidad del terreno.
2. Obligaciones:
① Ayudar a la Parte B a utilizar el terreno transferido según lo estipulado en el contrato;
② La Parte B no interferirá con el funcionamiento normal de la Parte B. actividades de producción y operación, y no utilizará ninguna forma de uso u ocupación de los terrenos transferidos a la Parte B.
Los derechos y obligaciones de la Parte B con verbos intransitivos
1. Derechos: ① El derecho a la producción, operación, gestión, disposición de productos e ingresos independientes de la tierra transferida;
p>
(2) Si el terreno transferido es requisado y ocupado conforme a la ley, causando pérdidas económicas, la parte tendrá derecho a la indemnización correspondiente.
2. Obligaciones:
(1) Profundizar y ampliar la presa según lo estipulado en el contrato.
(2) Durante la vigencia del contrato, el traslado deberá realizarse; ser protegido La tierra transferida no será dañada ni se cambiará su uso;
(3) Si se causa algún daño a la tierra transferida después de que expire o finalice el período del contrato, la tierra transferida debe ser recultivada .
Siete. Modificación y resolución del contrato
1. Este contrato podrá modificarse o resolverse en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Las partes llegan a un acuerdo mediante negociación sin perjuicio de lo dispuesto en el contrato. país o el colectivo y los intereses de terceros;
② Cambios importantes en las políticas nacionales en las que se basa este contrato
③ Por fuerza mayor (desastres naturales importantes, nacionales); y requisa colectiva de terrenos, etc.) El contrato no puede ejecutarse. ).
2. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el terreno transferido:
(1) Falta de uso. el terreno de conformidad con el contrato;
(2) Terreno baldío.
3. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, o usa u ocupa la tierra transferida a la Parte B de otras formas, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, cambia o rescinde este contrato sin autorización, causando pérdidas a la Parte B, compensará a la Parte B por todas las pérdidas.
2. Si la Parte B viola los términos del contrato y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas.
Nueve. Manejo de disputas contractuales
Si ambas partes tienen disputas contractuales, se pueden resolver mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, usted puede solicitar la mediación del gobierno popular del municipio y del comité de aldeanos. Si ambas partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
X. Otros acuerdos
1. Durante el período del contrato, la Parte A disfruta de políticas nacionales que benefician a los agricultores (como diversos subsidios).
2. Durante el período del contrato, la Parte B correrá con la tarifa del agua, "un caso, una discusión" y otras tarifas de transferencia de tierras pagaderas.
3. Durante la vigencia del contrato, con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede transferir el terreno a un tercero para su operación.
4. Después de la expiración del contrato, si la Parte A necesita continuar transfiriendo los derechos de gestión de la tierra contratados, la Parte B puede dar prioridad a la transferencia en las mismas condiciones.
5. Una vez firmado el contrato, éste tiene efectos jurídicos. Ninguna de las partes incumplirá unilateralmente el contrato; de lo contrario, la parte infractora compensará a la otra parte por todas las pérdidas. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.
6. Este contrato se realiza por cuadruplicado, y la Parte A, la Parte B y el comité de la aldea donde se encuentra la Parte A (contratista) y la estación económica agrícola del municipio (evaluador) tienen cada uno una copia.
Firma del representante del Partido A:
Firma de la unidad del Partido B (o firma del representante):
Fecha de la firma:
Rural simple contrato de transferencia de tierras Parte 4 del contrato Parte A (contratista):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (contratista):_ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de nuestro país, en vista de que la Parte B está contratada para operar la playa y la superficie del agua en este contrato, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo a través de un acuerdo amistoso negociación:
1. La Parte A asignará un área de aproximadamente 80.000 metros cuadrados, delimitada por _ _ _ _ _ _ _ _ _ al norte y al este, y por _ _ _ _ _ _ _ _ _ al sur. El alcance específico está sujeto a estudios y mapeos detallados.
2. El objeto de la operación contratada de la Parte B: cría, plantación, gestión turística, desarrollo y construcción, etc.
3. La duración del presente contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
4. de los honorarios del contrato: Una vez firmado el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una suma global.
5. Derechos y obligaciones de ambas partes:
(1) La Parte B puede subcontratar a otras sin cambiar el uso de la playa y superficie del agua, pero debe ser informado a la Parte. A para registro; la playa Cualquier cambio en el uso de la superficie del agua debe ser aprobado por escrito por la Parte A.
(2) Ambas partes no rescindirán el contrato por adelantado sin autorización; de lo contrario, compensarán a la otra parte por sus pérdidas, incluida la pérdida de ganancias disponibles.
(3) Si las llanuras de marea y las superficies de agua bajo este contrato son expropiadas por el estado, ambas partes obedecerán activamente. La compensación pertenecerá a la Parte B, excepto la parte pagadera al colectivo de la aldea según. ley.
(4) Durante la ejecución del contrato, ambas partes no serán responsables entre sí si las pérdidas son causadas por causas de fuerza mayor o desastres naturales.
6. Después de la expiración del contrato, si la Parte B necesita continuar ejecutando el contrato, ambas partes firmarán un contrato por separado; los equipos e instalaciones construidos por la Parte B durante el período del contrato pueden ser desmantelados. por sí mismos, y la Parte A no compensará.
6 p>
7.
8. Durante la ejecución de este contrato, si existe alguna disputa, ambas partes la resolverán mediante negociación.
9. Las cuestiones no cubiertas en este contrato serán acordadas por ambas partes como anexos a este contrato y tendrán el mismo efecto legal que este contrato.
10. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Se hará por triplicado, conservando cada parte un ejemplar y la autoridad superior conservará un ejemplar para constancia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Transmisión de suelo rural simple contrato Quinta Parte del Contrato Parte A: (en adelante denominada Parte A)
Parte B: (en adelante denominada Parte B)
Con el fin de utilizar racionalmente los recursos de la tierra y aprovechar plenamente los beneficios económicos de devolver las tierras agrícolas al bosque, en Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y la consulta plena, ambas partes A y B han celebrado el siguiente acuerdo de contrato de tierras con el consentimiento de los dos comités de la aldea para que ambas partes acatar.
1. La Parte A contrata xx terrenos baldíos ubicados en el Grupo X de la Aldea xx con la Parte B para su administración. La propiedad de la tierra pertenece a la Parte A, y la Parte B solo tiene derecho a operarla y administrarla. Si la tierra se incluye en la conversión de tierras agrícolas en bosques, la Parte B disfrutará del subsidio alimentario de la política de convertir tierras agrícolas en bosques dentro de X años. La Parte A no puede comprar ni vender este contrato a voluntad ni subcontratarlo a otros. .
2. Momento de contratación: del xx, mes xx, xx al xx, mes xx, xx.
Tres. Método de pago de la tarifa de contratación: la Parte B paga a la Parte A una tarifa de contratación única de xx yuanes, y la Parte B paga a la Parte A una tarifa de contratación de tierras única de xx yuanes. La Parte A no interferirá con otros ingresos operativos de la Parte B...
IV. Después de que la Parte B recupera la tierra xxxx, la Parte B tiene derecho a tomar decisiones sobre los árboles en la zanja y la Parte A está exenta de pagar la tarifa del contrato durante un año.
5. La Parte A contrata el terreno a la Parte B para operación industrial, y la Parte B no está sujeta a interferencia externa. Después de la expiración del contrato, si la Parte B no está dispuesta a contratar, la Parte A puede proporcionarle a la Parte B una compensación financiera al precio actual.
Verbo intransitivo Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. Si cualquiera de las partes incumple el contrato sin motivo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de xx yuanes a la otra parte y soportar las pérdidas económicas correspondientes.
Siete. Este acuerdo no se rescindirá debido a cambios por parte de ambas partes. Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo, ambas partes negociarán y tomarán disposiciones complementarias. Si la Parte A vuelve a contratar cuando el contrato expira, la Parte B tiene prioridad para contratar. Si la Parte A subcontrata la tierra a otros, la Parte B tiene derecho a tomar decisiones sobre los árboles en la zanja y la Parte A no interferirá.
Este Acuerdo se realiza por triplicado, y cada parte y testigo posee una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato Simple de Transferencia de Tierras Rurales 6 Empleador (Parte A):
Contratista (Parte B):
Este contrato se celebra de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y políticas de contratación de tierras rurales, y ambas partes deberán respetarlo.
Artículo 1: La Parte A contrata 10,000 acres de tierra a la Parte B para producción agrícola. El período del contrato es año, mes, día (de año, mes, día a año, mes, día).
Artículo 2: Durante la vigencia del contrato, la Parte B gozará de autonomía de producción y operación, del derecho a beneficiarse de la enajenación del producto y aceptará la dirección y supervisión del contratista de conformidad con la ley.
Artículo 3: Durante la vigencia del contrato, la Parte B se compromete a mantener el uso agrícola del terreno y no utilizarlo para construcciones no agrícolas, protegerlo y utilizarlo racionalmente de acuerdo con la ley, y No causará daños permanentes a la tierra ni cambiará el estado actual de la tierra cultivada.
Artículo 4: Durante el período del contrato, todos los subsidios de política para las tierras agrícolas contratadas por la Parte B a la Parte A pertenecen a la Parte A, y la Parte B cooperará.
Artículo 5: En el último _ _ _ _ _ _ año del período del contrato, la Parte B no plantará cultivos de tarde, de lo contrario todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B y la Parte A no compensará.
Artículo 6: Al vencimiento del plazo del contrato, la Parte B se asegurará de que el terreno contratado alcance el grado y calidad del terreno al momento de la contratación.
Artículo 7 Si surge una disputa sobre la contratación y gestión de tierras, las dos partes podrán resolverla mediante negociación o solicitar mediación al centro de servicios de transferencia de derechos de gestión y contratación de tierras del municipio. Si las partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, pueden solicitar arbitraje a la Institución de Arbitraje de Disputas de Contratos de Tierras Rurales, o pueden presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 8: Al firmar este contrato, la Parte B debe pagar un depósito de 10.000,00 RMB, que se compensará con el pago del contrato del año anterior.
Artículo 9: El presente contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma, se redacta en cuatro ejemplares, cada parte posee un ejemplar y será firmado por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El Centro de Servicios de Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales guarda una copia.
Firma y sello del empleador (Parte A):
Firma y sello del contratista (Parte B):
Autoridad médica forense (sello):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _