¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de almacén?
La forma del contrato, también conocida como método de contrato, es el método de expresión acordado por ambas partes del contrato y es el portador del contenido del contrato. El siguiente es un contrato de alquiler de almacén que compilé con la esperanza de brindarle una referencia.
Contrato de Arrendamiento de Almacén (Parte 1) Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _< / p>
Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de nuestro país. La Parte A y la Parte B firman el presente contrato de arrendamiento basándose en el principio de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
1 Alcance del arrendamiento:
La Parte A arrienda voluntariamente el almacén ubicado en _. _ _ _ al Partido B, con una superficie de _ _ _ metros cuadrados, el Partido B se compromete a alquilarlo.
2. Plazo de arrendamiento:
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ meses (calculado a partir de _ _ _ _ _ _ _).
Tres. Monto del alquiler y forma de pago:
1. El alquiler anual es RMB (RMB).
2. Forma de pago: El alquiler se paga cada seis meses. La Parte B pagará el alquiler de los primeros seis meses dentro de los diez días siguientes a la firma del acuerdo, y el alquiler de los seis meses siguientes se pagará antes del 1 de septiembre.
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A deberá presentar a la Parte B el certificado válido de la casa de alquiler y proporcionarle a la Parte B una copia del certificado.
2. La Parte A garantizará el buen flujo de agua, electricidad y carreteras. Si hay una disputa con el grupo de aldeanos y sus vecinos, el Partido A debe presentarse para resolverla.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no puede recuperar la casa arrendada y alquilarla a otros.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B pagará el alquiler en el plazo acordado y no incumplirá el contrato.
2. La Parte B deberá pagar las tarifas de agua, electricidad y otras a tiempo. Si hay multas, la Parte B correrá con ellas.
3. El partido B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses públicos. La parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa.
Cambio, rescisión y renovación del contrato con verbos intransitivos:
1. Si es necesario cambiar los términos relevantes de este contrato, deben ser negociados y acordados por ambas partes. de lo contrario no se permitirán los cambios.
2. Si una de las partes desea rescindir el contrato, deberá enviar una notificación por escrito a la otra parte con un mes de antelación. La rescisión sólo podrá realizarse después de que ambas partes lleguen a un acuerdo para rescindir el contrato. de lo contrario no podrá rescindirse.
3. Una vez vencido el contrato, si es necesario renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes deben negociar por separado y firmar un contrato de renovación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
4. Durante el período del contrato, si se produce la demolición y se causan pérdidas reales a la Parte B, la unidad de demolición compensará directamente a la Parte B por las pérdidas y ambas partes rescindirán el contrato.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Antes de la expiración del período de arrendamiento, si una de las partes propone rescindir el contrato y las dos partes no logran llegar a un acuerdo, la parte que incumple deberá compensar a la parte que no incumplió por las pérdidas ocasionadas por ello.
Ocho. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Partido A (sello oficial):_ _ _ _ _ _
Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El arrendador acordado (en adelante, Parte A) del contrato de arrendamiento de almacén (Parte 2):_ _ _ _ _ _ _
p>Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y pertinentes leyes y regulaciones, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, A y B. Ambas partes celebran este contrato sobre la base de igualdad y voluntariedad en cuanto a que la Parte A alquila su propia casa a la Parte B y la Parte B alquila la de la Parte A. casa.
Artículo 1: La Parte A arrendará su propia propiedad cerca de Great Wall Logistics a la Parte B para usarla como almacén.
Artículo 2 La Parte A deberá proporcionar documentos de identificación. Después de la verificación por ambas partes, los documentos de ambas partes se pueden copiar y guardar. Todas las copias son para el único propósito de este contrato de arrendamiento.
Artículo 3 Alquiler y Uso.
1. El plazo de arrendamiento de la nave es de * * * _ _ _ años. De _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. La Parte B promete a la Parte A alquilar el almacén. La Parte B no utilizará el almacén para realizar actividades ilegales.
3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar el almacén arrendado, y la Parte B deberá devolverlo según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A por escrito _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
Artículo 4 Alquiler y método de pago
1. La Parte B pagará un depósito de 1.000 yuanes a la Parte A el día de la firma del contrato.
2; El alquiler semestral del almacén es de 4.400 yuanes (en mayúsculas: cuatro mil cuatrocientos yuanes).
Artículo 5 Gastos relevantes durante el período de arrendamiento
La Parte B es responsable de todos los gastos como agua y electricidad durante el arrendamiento.
Artículo 6 Uso y Decoración de la Vivienda
La Parte B utilizará razonablemente la vivienda arrendada y sus instalaciones auxiliares.
Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica.
Artículo 7 Subarriendo de Casas
Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si alguna de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 65.438 yuanes + 0.000 yuanes a la parte que no incumpla.
Artículo 9 Condiciones de Exención
1. La Parte A y la Parte B no son responsables de las pérdidas causadas por la imposibilidad de continuar ejecutando este contrato debido a fuerza mayor.
2. La casa de alquiler debe ser demolida y reconstruida debido a las políticas nacionales, y si las pérdidas son causadas por el uso de la Parte A y la Parte B, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.
3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real. Si es inferior a un mes completo, el alquiler se calculará en función del número. de días.
Artículo 10 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar cláusulas complementarias. Las cláusulas complementarias y los anexos son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este contrato. .
Artículo 11 El presente contrato entrará en vigor tras la firma (sello) de ambas partes. Este contrato y sus anexos se realizan por duplicado, conservando cada parte una copia. Tiene el mismo efecto jurídico.
Partido A (sello oficial):_ _ _ _ _ _
Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Disposiciones del contrato de arrendamiento de almacén (Parte 3) Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
p>Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
Las Partes A y B llegaron a un acuerdo mediante una negociación amistosa y celebraron este contrato. , que será observado por ambas partes.
1. Dirección del almacén de alquiler:
______________________________________________________________________________
2. Nombre de la mercancía almacenada:
Agua embotellada
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados de bodega.
Plazo de arrendamiento: El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años.
Cuatro. Método de alquiler y entrega
1. El alquiler mensual es de quinientos yuanes. La renta mensual se pagará antes del _ _ _ día de cada mes, y cada pago se realizará en efectivo o transferencia.
2. Al llegar a un acuerdo sobre el arrendamiento del almacén, la Parte B pagará un depósito de almacén de quinientos yuanes. Una vez expirado el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.
3. Antes de la expiración de este contrato, la Parte A no cambiará el alquiler mensual por ningún motivo. La Parte A debe asegurarse de que la Parte B tenga al menos _ _ _ _ _ _ _ derechos de arrendamiento de almacén.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A es responsable de brindar seguridad contra incendios y seguridad pública (prevención de incendios, prevención de robos, prevención de roedores, lluvia). prevención, prevención de inundaciones, seguridad social, etc.) medio ambiente. ).
2. La Parte A es responsable del almacenamiento del almacén y del mantenimiento y reparación de las instalaciones del almacén, como almacenes, pisos, puertas y ventanas.
3. La Parte A es responsable de proporcionar el agua, la electricidad, las instalaciones de iluminación y otras instalaciones de almacenamiento necesarias.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá entregar todas las llaves del almacén a la Parte B. Si los bienes almacenados se pierden debido a que la Parte A guarda las llaves en privado, la Parte A será responsable de compensar la pérdida.
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B deberá utilizar el almacén de acuerdo con los fines acordados en este contrato y conservar adecuadamente las llaves del almacén. Una vez que expire el contrato de arrendamiento del almacén, la Parte B debe devolver todas las llaves a la Parte A...
2 Si es necesario rescindir este contrato antes de tiempo, la Parte B deberá notificar a la Parte A con 30 días de anticipación.
3. La Parte B deberá pagar el alquiler del almacén a tiempo.
Siete. Fuerza mayor
Si la seguridad del almacenamiento de las mercancías se ve directamente afectada por fuerza mayor y otros factores, la Parte A notificará inmediatamente a la Parte B del accidente y ambas partes negociarán una solución razonable basada en el grado de impacto en el Partido B..
ocho. Otros términos y condiciones
1. Este contrato está por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado o sellado (o tomar sus huellas digitales).
2. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, el asunto se someterá a arbitraje a la Comisión Municipal de Arbitraje.
3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Si el período de negociación no ha expirado y ninguna de las partes tiene la intención de rescindir este Acuerdo, este Acuerdo se extenderá automáticamente _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
p>_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Disposiciones del contrato de arrendamiento de almacén (Parte 4) Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
Sobre la base de la ley, después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B, La Se alcanza el siguiente contrato de arrendamiento de almacén:
1. Arrendamiento de almacén
La Parte A ubicará el almacén ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ( en adelante denominada La casa de alquiler) se alquila a la Parte B para su uso, con un área de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados la función de la casa de alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _. Si la Parte B necesita cambiar la función de uso, solo podrá implementarse con el consentimiento por escrito de la Parte A. Todos los procedimientos y tarifas necesarios para cambiar la función correrán a cargo de la Parte B. La propiedad arrendada será arrendada y administrada por el arrendatario. .
II. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _años, es decir, de _ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día a _ _ _año. Antes de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el arrendamiento, deberá hacerlo con _ _ días de anticipación. Después de que la Parte A esté de acuerdo, la Parte A y la Parte B volverán a firmar un contrato de arrendamiento sobre asuntos de arrendamiento relevantes. Bajo las mismas condiciones de arrendamiento, la Parte B ahora tiene prioridad.
Tercero, situación de entrega
Dentro del día siguiente a la fecha de vigencia de este contrato de arrendamiento, la Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso tal como está, y la Parte B acepta alquilar la casa arrendada tal como está e instalaciones. En el momento de la entrega, ambas partes deben firmar y confirmar el estado de la infraestructura mediante un albarán de entrega, al que se pueden adjuntar fotografías. Para la entrega a plazos, se debe confirmar la entrega a plazos.
Cuarto, tarifa de alquiler
1. El alquiler del almacén es RMB por metro cuadrado por mes y la tarifa de administración de la propiedad es RMB por metro cuadrado por mes. Si es necesario aumentar la capacidad de suministro de energía, la Parte A es responsable de la solicitud y la Parte B es responsable de todos los costos necesarios para el aumento de la capacidad de suministro de energía.
2. La Parte B pagará un depósito de arrendamiento en RMB a la Parte A antes de firmar este contrato. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, después de que la Parte B haya pagado todo el alquiler pagadero, los honorarios de administración de la propiedad y todos los gastos incurridos debido a este contrato de arrendamiento, y haya asumido la responsabilidad de devolver la casa arrendada a la Parte A según lo estipulado en este contrato, la Parte A pagará el alquiler. El depósito será devuelto a la Parte B incondicionalmente.
3. La Parte B deberá pagar el alquiler mensual a la Parte A antes del _ _ _ día de cada mes. Si la Parte B no paga el alquiler, la Parte B pagará una tarifa por pago atrasado a la Parte A. El monto de la tarifa por pago atrasado será el _ _ _ _% del alquiler adeudado. La Parte B pagará la tarifa de administración de la propiedad a la Parte; Un antes del _ _ día de cada mes. Si el pago se retrasa, la Parte A pagará una tarifa por pago atrasado del % del monto adeudado.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere parte o la totalidad de los derechos de propiedad de la casa arrendada, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene el derecho exclusivo de utilizar las instalaciones pertenecientes al inmueble arrendado y es responsable del mantenimiento y revisión anual de las instalaciones especiales del inmueble arrendado para garantizar que el Las instalaciones especiales podrán funcionar con normalidad cuando finalice este contrato. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar esto. La Parte B cuidará bien la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento. La Parte B será responsable del mantenimiento de la propiedad arrendada debido al uso inadecuado por parte de la Parte B, y los gastos correrán a cargo de la Parte B.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cumplirá estrictamente con las Regulaciones de Protección contra Incendios de la República Popular China y otras regulaciones de protección contra incendios, y cooperará activamente con el arrendador para llevar a cabo el trabajo de protección contra incendios, de lo contrario todas las responsabilidades. y las pérdidas que de ello se deriven serán a cargo del arrendatario.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de adquirir el seguro para la propiedad arrendada, incluida la propiedad de la Parte A y otros seguros necesarios (incluido el seguro de responsabilidad si el arrendatario no adquiere el seguro anterior); , cualquier compensación y responsabilidad resultante correrá a cargo del arrendatario.
8. Cuando expire el contrato de arrendamiento o el contrato se rescinda anticipadamente, la Parte B limpiará la propiedad arrendada con anticipación, completará la reubicación y devolverá la propiedad arrendada a la Parte A. Si la Parte B no limpia Recoger los escombros al devolver la propiedad arrendada, la Parte B deberá correr con el costo de limpiar los escombros.
9. Al utilizar la casa arrendada, la Parte B debe cumplir con las leyes, las regulaciones locales y las disposiciones pertinentes de la administración de la propiedad de la casa de alquiler de la República Popular de China. Si hay alguna violación, la Parte B deberá hacerlo. asumir las responsabilidades correspondientes. Si la Parte B infringe la normativa anterior y afecta al uso normal de otros usuarios del edificio, el arrendatario será responsable de compensar las pérdidas resultantes.
Terminología de decoración del verbo (abreviatura de verbo)
1. Si la Parte B necesita decorar o transformar la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento, deberá presentar el plan de diseño de decoración y transformación a Parte A por adelantado. Y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y presentarlo a los departamentos gubernamentales pertinentes para su aprobación. Si el plan de decoración y renovación puede afectar las partes públicas, la estructura principal y otros usuarios adyacentes de la casa arrendada, la Parte A podrá plantear objeciones a esta parte del plan y la Parte B deberá realizar modificaciones. Los costos de renovación y renovación correrán a cargo de la Parte B.
2. Los derechos de propiedad de los accesorios agregados durante la renovación y renovación pertenecen a la Parte A, y la Parte B no tiene derecho a exigir subsidios al arrendador.
Sexto, subarrendamiento
1. Con el consentimiento escrito de la Parte A, la Parte B puede subarrendar parte de la vivienda arrendada, pero la Parte B será responsable de la gestión del subarrendamiento. incluyendo proporcionar el pago al subarrendatario, cobrar el alquiler, manejar todas las disputas y asumir los impuestos y tarifas que surjan del subarrendamiento. Las responsabilidades y derechos de la Parte A y la Parte B estipulados en este contrato no cambiarán debido al subarrendamiento de la Parte B. El contenido del subarrendamiento debe acordarse sobre la base del contrato de arrendamiento original entre la Parte A y la Parte B.
2. La Parte B requerirá que el subarrendatario firme una carta de garantía para garantizar que acepta cumplir las cláusulas de subarrendamiento en el contrato original y se compromete a asumir responsabilidad solidaria con la Parte B hacia la Parte A por el cumplimiento de este contrato. . Cuando la Parte B rescinda este contrato, el contrato de subarrendamiento se rescindirá al mismo tiempo y el subarrendatario se mudará incondicionalmente de la casa arrendada. La Parte B presentará la carta de garantía firmada por el subarrendador a la Parte A para su registro dentro de los _ días siguientes a la firma del contrato de subarrendamiento.
7. Terminación del Contrato de Arrendamiento de Almacén
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retrasa en el pago del alquiler u otras tarifas por más de _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato por adelantado. Este contrato terminará automáticamente en la fecha en que la Parte A notifique a la Parte B por escrito (incluido el subarrendamiento). La Parte A tiene derecho a gravar la propiedad arrendada de la Parte B (incluida la propiedad subarrendada), y 5 días después de la fecha de la notificación por escrito de la terminación del contrato, la Parte A solicitará una subasta de la propiedad gravada para compensar a la Parte B por todos los gastos a pagar.
2. Si la Parte B realmente necesita rescindir el contrato anticipadamente, deberá notificarlo por escrito a la Parte A con dos meses de antelación, devolver la casa arrendada y liquidar el alquiler durante el contrato de arrendamiento. período y otros gastos incurridos debido a este contrato. Y se debe pagar a la Parte A una compensación equivalente al doble del alquiler del mes en curso antes de que se rescinda anticipadamente el contrato. La Parte A devolverá el depósito del arrendamiento a la Parte B sin intereses en un plazo de 5 días.
Ocho. Descargo de responsabilidad
Si cualquiera de las partes no puede ejecutar este contrato debido a fuerza mayor, como desastres naturales graves, la parte que sufre la fuerza mayor anterior deberá notificar inmediatamente a la otra parte por escrito y deberá proporcionar detalles de la fuerza mayor. factores y documentos justificativos que indiquen que no puede La parte que sufre fuerza mayor quedará exenta de responsabilidad por motivos de ejecución, ejecución parcial o retraso en la ejecución de este contrato.
Nueve. Rescisión del Contrato
Si este contrato se rescinde o vence anticipadamente y la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo de renovación, la Parte B demolerá la casa arrendada y la devolverá a la Parte A en la fecha de rescisión. Si la Parte B no se muda dentro del plazo o no devuelve la propiedad arrendada, la Parte B pagará el doble de alquiler a la Parte A, pero la Parte A tiene derecho a insistir en recuperar la propiedad arrendada y forzar los artículos arrendados. Bienes que se retiran del inmueble arrendado sin cuidarlo.
X. Dispositivos publicitarios
Si la Parte B necesita instalar vallas publicitarias en o alrededor del edificio de la propiedad arrendada, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y cumplir con las regulaciones gubernamentales pertinentes.
XI. Mediación de disputas
Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Doce. Otros
Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia. Surtirá efectos después de ser firmado y sellado por ambas partes, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A (arrendatario):_ _ _ _ _ _Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _Representante autorizado :_ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Disposiciones del contrato de arrendamiento de almacén (Parte 5) Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B )
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Legal representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono
En un día determinado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Proyecto de construcción de almacén existente uno La primera fase del proyecto se completó y se puso en uso. acuerdo de cooperación, la Parte A y la Parte B llevaron a cabo negociaciones detalladas sobre el arrendamiento del almacén y alcanzaron el siguiente consenso para su cumplimiento.
Artículo 1. La ubicación, área, situación actual y propósito del almacén arrendado
1. La Parte B arrendará el almacén ubicado en _ _ _ _ _ _ (en adelante, el almacén) a la Parte A para su uso. El área total del almacén es de aproximadamente _ _ _ millones de metros cuadrados, de los cuales el área del almacén es de aproximadamente _ _ _ metros cuadrados y el área del toldo es de aproximadamente _ _ _ metros cuadrados, que está sujeta al área de construcción real.
2. La estructura constructiva de esta nave es una estructura de acero. El almacén de la primera fase fue renovado a partir de una antigua fábrica y se utilizó el suelo original en el almacén. Los almacenes de las Fases II y III están hechos de arena diamantada.
3. La Parte A alquila el almacén de la Parte B para almacenar los _ _ _ productos de la Parte A. Si la Parte A necesita cambiar las funciones de uso, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte B. Todos los procedimientos necesarios para cambiar funciones serán declarados por la Parte A de acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes, y todos los costos incurridos debido a cambios en el uso de funciones serán asumidos por la Parte A.
4. es el propietario del almacén Usuario legal y tiene derecho a arrendar el almacén a la Parte A de conformidad con este contrato. La Parte A declara que ha comprendido plenamente la situación básica y la situación actual del almacén, y acepta arrendar en función del estado actual del almacén y las instalaciones.
Artículo 2. Plazo de Arrendamiento
El plazo de arrendamiento del almacén es de _ _ _ _años.
Almacén Fase I: Acerca de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ problema.
Almacén Fase II: Preguntas sobre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El tercer almacén: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte A quiere seguir alquilando el almacén, debe hacerlo _ _ _ días por adelantado Presentar el contrato de renovación de arrendamiento a la Parte B por escrito. Después de que la Parte B esté de acuerdo, la Parte A y la Parte B vuelven a firmar el contrato de arrendamiento del almacén. En las mismas condiciones de arrendamiento, la Parte A tiene el derecho de prioridad de arrendamiento.
Artículo 3. Entrega del almacén
La Parte B entregará el almacén a la Parte A según la fecha de arrendamiento del almacén mencionado anteriormente, y todos los almacenes se entregarán a la Parte A para su uso de acuerdo con los requisitos de almacenamiento de carga de la Parte A. . Al realizar la entrega, ambas partes deben firmar el estado de la infraestructura en forma de orden de entrega y el almacén debe aceptarla dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de entrega.
Una vez entregado el almacén a la Parte A para su uso, la Parte A lo gestionará por sí misma y la Parte B no asumirá responsabilidades de gestión.
Si la Parte B no entrega el almacén a la Parte A para su uso en el momento acordado, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios en RMB por cada día de retraso.
Artículo 4. Tarifa de arrendamiento, período sin alquiler y método de pago
1. Tarifa de arrendamiento: el alquiler del almacén es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado por mes (impuestos incluidos) y el alquiler del toldo es. RMB por metro cuadrado por mes RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado (impuestos incluidos).
El alquiler aumenta cada tres años, con un aumento del _ _ % [es decir, el alquiler del almacén en los primeros tres años fue de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado, y el alquiler del almacén fue de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Durante el año, el alquiler de toldos cuesta _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado al mes, y del _ _ _ año al _ _ _ año, el alquiler de toldos es _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado por mes].
Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con todos los gastos, como honorarios de administración de la propiedad, honorarios de administración de la ciudad, honorarios de expansión de capacidad, honorarios de limpieza, honorarios de seguridad, honorarios de agua y electricidad, etc., incurridos debido al contrato de arrendamiento. propiedad..
2 Plazo gratuito: Después de la negociación entre ambas partes, el período gratuito para el almacén de la primera fase es de _ _ _ días, y el período gratuito para la segunda. y los almacenes de la tercera fase son _ _ _ días La Parte B entregará el almacén a la Parte A para su uso.
3. Forma de pago: El alquiler se paga mensualmente. La Parte A deberá pagar el alquiler del último mes a la Parte B antes del _ _ _ _ día de cada mes. Si la Parte A no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios, que será del _ _% del alquiler diario adeudado.
La Parte B emitirá una factura (factura ordinaria) por el alquiler de este mes a la Parte A antes del _ _ _ día de cada mes. Si la factura no puede emitirse a tiempo por motivos de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad.
Método de pago: transferencia bancaria, la cuenta de pago designada por la Parte B es la siguiente:
Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _
Nombre de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5. Fuerza mayor
Si cualquiera de las partes no puede continuar ejecutando este contrato debido a desastres naturales graves, guerras u otra fuerza mayor imprevisible, cuya ocurrencia y consecuencias no se pueden prevenir o evitar, la parte que sufre la fuerza mayor. La causa mayor no será responsable, pero Usted está obligado a notificar de inmediato a la otra parte para que tome medidas preventivas y enviar los documentos de certificación emitidos por los departamentos pertinentes a la otra parte mediante entrega urgente dentro de una semana después del incidente para su confirmación.
Artículo 6. Mediación de disputas
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante la negociación tanto como sea posible entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el almacén.
Artículo 7, Otros
1. Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
2. contrato En lo no previsto anteriormente, ambas partes podrán acordarlo mediante acuerdo complementario escrito, que tendrá los mismos efectos jurídicos que el presente contrato. En caso de conflicto prevalecerá el tiempo pactado posteriormente.
3. Anexos del contrato: Mapa del área del almacén (Adjunto del contrato 1); Descripción del almacén (Adjunto del contrato 2); Licencias comerciales (Adjunto del contrato 3); de ambas partes, certificado de código de organización, certificado de registro fiscal, etc. (Anexo 5 del contrato).
Si la información anterior cambia durante el período del contrato, la parte que cambia la información deberá notificar a la otra parte dentro de _ _ _ días después del cambio y proporcionar la información modificada a la otra parte.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Persona representante (firma) :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono del representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono del representante número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.