Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - En cuanto al tema del alquiler de una casa, si una casa se alquila a la misma persona por más de 10 años, la casa pertenecerá al inquilino, ¿verdad?

En cuanto al tema del alquiler de una casa, si una casa se alquila a la misma persona por más de 10 años, la casa pertenecerá al inquilino, ¿verdad?

Lo que es tuyo es tuyo y no pasará a ser de otro sin motivo alguno. Si estás alquilando una casa, puedes hacer tu propio contrato de alquiler y se puede acordar cualquier contenido siempre que no sea ilegal. Por supuesto, si quieres dárselo a otra persona, nadie se opondrá.

Medidas de gestión del arrendamiento de viviendas

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión del arrendamiento de viviendas comerciales, estandarizar el comportamiento del arrendamiento de viviendas comerciales y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes en el arrendamiento de viviendas comerciales. De acuerdo con la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes para formular estas Medidas.

Artículo 2: Las presentes Medidas se aplican al arrendamiento de viviendas comerciales en suelos de propiedad estatal en áreas de planificación urbana (en adelante, arrendamiento de viviendas) y a su supervisión y gestión.

Artículo 3 El arrendamiento de viviendas se regirá por los principios de igualdad, voluntariedad, legalidad y buena fe.

Artículo 4 El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural del Consejo de Estado es responsable de la orientación y supervisión del arrendamiento de viviendas en todo el país.

Los departamentos de construcción (bienes raíces) de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión del arrendamiento de viviendas dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 5 Los departamentos competentes en construcción (bienes raíces) de los gobiernos populares de los municipios, ciudades y condados reforzarán la publicidad de las normas de gestión del arrendamiento de viviendas y los conocimientos sobre seguridad en el uso de las viviendas, y publicarán periódicamente información como los alquileres del mercado. Niveles de diferentes tipos de casas por región.

Artículo 6 No se arrendarán las viviendas que se encuentren en alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Construcción ilegal.

(2) Incumplimiento; con seguridad, prevención de desastres, etc. Normas obligatorias para la construcción del proyecto;

(3) Cambiar la naturaleza del uso de la casa en violación de las regulaciones;

(4) Otras situaciones donde el arrendamiento esté prohibido por leyes y reglamentos.

Artículo 7 Las partes que intervienen en el arrendamiento de una vivienda celebrarán un contrato de arrendamiento de conformidad con la ley. El contenido de un contrato de arrendamiento de vivienda es acordado por ambas partes y generalmente incluye lo siguiente: (1) Nombre y dirección de las partes del arrendamiento de vivienda (2) Ubicación, área, estructura, anexos Instalaciones, muebles, electrodomésticos y otros; instalaciones interiores;

(3) El monto y método de pago del alquiler y el depósito de seguridad;

(4) El propósito y requisitos de uso de la casa arrendada;

(5) Desempeño de seguridad de la casa y las instalaciones interiores;

(6) Período de arrendamiento;

(7) Responsabilidad de mantenimiento de la casa;

(8) Pago de servicios inmobiliarios, agua, electricidad, gas y otros cargos relacionados;

(9) Métodos de resolución de disputas y responsabilidad por incumplimiento de contrato;

(10) Otros acuerdos.

Las partes que intervienen en el arrendamiento de una vivienda deberán estipular en el contrato de arrendamiento de la vivienda las medidas a adoptar cuando la vivienda sea expropiada o demolida.

El departamento de gestión de la construcción (inmobiliaria) podrá trabajar con el departamento de administración industrial y comercial para formular un texto modelo de contrato de alquiler de vivienda para que las partes elijan.

Artículo 8 Al alquilar una casa, la habitación diseñada originalmente será la unidad mínima de alquiler y el área de construcción de alquiler per cápita no será inferior al estándar mínimo estipulado por el gobierno popular local.

Cocinas, baños, balcones y trasteros subterráneos no se pueden alquilar para habitación humana.

Artículo 9 El arrendador deberá realizar las obligaciones de mantenimiento de la casa de acuerdo con el contrato y garantizar la seguridad de la casa y las instalaciones interiores. Si la vivienda dañada no es reparada a tiempo y afecta el uso normal del arrendatario, éste será responsable de una indemnización o reducción del alquiler según lo pactado.

Durante la vigencia del contrato de alquiler de la vivienda, el arrendador no podrá incrementar unilateralmente el nivel del alquiler a su voluntad.

Artículo 10 El arrendatario utilizará razonablemente la casa de acuerdo con el propósito del arrendamiento y los requisitos de uso estipulados en el contrato, y no cambiará la estructura portante de la casa ni desmantelará ni modificará las instalaciones interiores sin autorización. , y no dañará los legítimos derechos e intereses de otros propietarios y usuarios.

Si el arrendatario causa daños en la casa e instalaciones de alquiler por un uso inadecuado, será responsable de las reparaciones o indemnización.

Artículo 11 El arrendatario deberá obtener el consentimiento por escrito del arrendador antes de subarrendar la vivienda.

Si el arrendatario subarrenda sin el consentimiento escrito del arrendador, el arrendador podrá rescindir el contrato de arrendamiento, recuperar la casa y exigir al arrendatario que compense las pérdidas.

Artículo 12 Durante el período de arrendamiento de la casa, si la casa se transmite por causas tales como donación, división de bienes, herencia o venta, el contrato de arrendamiento de la casa original seguirá siendo válido.

Si el arrendatario fallece durante el período de arrendamiento, la persona que vivió con él durante su vida puede alquilar la casa de acuerdo con el contrato de arrendamiento original.

Artículo 13 Si el arrendador vende la casa arrendada durante el período de arrendamiento, deberá notificarlo al arrendatario dentro de un plazo razonable antes de la venta. El arrendatario tiene derecho de tanteo en las mismas condiciones.

Artículo 14 Dentro de los 30 días posteriores a la celebración del contrato de arrendamiento de una vivienda, las partes involucradas en el arrendamiento de la vivienda deberán acudir al departamento competente en materia de construcción (bienes raíces) del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado donde Se ubica la casa arrendada para registrar y archivar el contrato de arrendamiento de la casa.

Las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas podrán encomendar por escrito a otras personas la gestión del registro del arrendamiento de viviendas.

Artículo 15 Para solicitar el registro de alquiler de vivienda, el arrendatario de la vivienda deberá presentar los siguientes materiales:

(1) Contrato de alquiler de vivienda

(2); ) Arrendamiento de la casa Certificado de identidad de la parte interesada;

(3) Certificado de propiedad de la casa u otro certificado de propiedad legal;

(4) Reglamento del departamento competente de construcción (bienes raíces) de el gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado de otros materiales.

Los materiales presentados por las partes involucradas en el arrendamiento de la vivienda serán verdaderos, legales y válidos, y no ocultarán la situación real ni proporcionarán materiales falsos.

Artículo 16 Si se cumplen las siguientes condiciones, el departamento competente en construcción (bienes raíces) del gobierno popular del municipio, ciudad o condado deberá tramitar el registro y la presentación del alquiler de la casa dentro de los 3 días hábiles y emitir el certificado de registro de alquiler de casa a la parte arrendataria Certificado de registro:

(1) Los materiales de solicitud presentados por el solicitante están completos y cumplen con la forma legal;

(2) El arrendador y el sujeto registrado en el certificado de propiedad del edificio u otro certificado de propiedad legal consistente;

(3) No se encuentra dentro de las disposiciones del artículo 6 de estas Medidas y no será arrendado.

Si los materiales de solicitud presentados por el solicitante están incompletos o no cumplen con la forma legal, el departamento de construcción (bienes raíces) del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado informará a las partes sobre el contenido que necesita ser complementado y corregido.

Artículo 17 El certificado de registro de alquiler de casa deberá expresar el nombre del arrendador, el nombre del arrendatario, el tipo y número del documento de identidad válido, la ubicación de la casa arrendada, el objeto del contrato de arrendamiento. , el importe del alquiler, el plazo del arrendamiento, etc.

Artículo 18 Si se pierde el certificado de registro de alquiler de la casa, se debe obtener un reemplazo en el departamento de registro original.

Artículo 19 Si se modifica, renueva o cancela el contenido del registro de alquiler de la casa, el interesado deberá acudir al departamento de registro de alquiler original para gestionar los procedimientos de cambio, renovación o cancelación del registro de alquiler de la casa dentro de 30 días.

Artículo 20: Las autoridades de construcción (bienes raíces) municipales, municipales y del condado establecerán un sistema de información de registro y presentación de alquileres de viviendas, implementarán gradualmente el registro y presentación en línea de los contratos de alquiler de viviendas e incorporarán este sistema al sistema real. Sistema de información del mercado inmobiliario.

La información registrada en el registro de alquiler de la casa deberá incluir lo siguiente:

(1) El nombre y dirección del arrendador.

(2) El nombre del arrendatario, el tipo y número del documento de identidad.

(3) La ubicación, finalidad, monto del alquiler y plazo del arrendamiento de la vivienda arrendada;

(4) Otro contenido que deba grabarse.

Artículo 21 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 6 de estas Medidas deberá realizar correcciones dentro de un plazo por parte del departamento de construcción (bienes raíces) del gobierno popular del municipio, ciudad o condado. Si no hay ingresos ilegales, se puede imponer una multa de no más de 5.000 yuanes. Si hay ganancias ilegales, se puede imponer una multa de no menos de una vez pero no más de tres veces las ganancias ilegales. el máximo no excederá los 30.000 yuanes.

Artículo 22 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 8 de estas Medidas deberá realizar correcciones dentro de un plazo por parte del departamento de construcción (bienes raíces) del gobierno popular del municipio, ciudad o condado. Si la corrección no se realiza dentro del plazo, se podrá imponer una multa de más de 5.000 yuanes. Se impondrá una multa de no más de 30.000 yuanes.

Artículo 23 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 14, párrafo 1 y el artículo 19 de estas Medidas deberá ser ordenada por el departamento de construcción (bienes raíces) competente del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado para realizar correcciones. dentro de un plazo; las personas que excedan el plazo Si la unidad no realiza las correcciones, se le impondrá una multa de no más de 1.000 yuanes; si la unidad no realiza las correcciones dentro del plazo, se le impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes; yuanes pero no más de 10.000 yuanes.

Artículo 24 Los departamentos competentes en construcción (bienes raíces) de los gobiernos populares de los municipios, ciudades y condados no procesarán solicitudes de registro y presentación de alquiler de viviendas que cumplan con las disposiciones de estas Medidas, o no tramitar solicitudes de alquiler de vivienda que no cumplan con lo dispuesto en estas Medidas. Si no se procesa la solicitud de registro y presentación, o se gestiona inadecuadamente la información de registro y presentación de alquiler de vivienda, causando pérdidas a los arrendatarios, el responsable directo. y demás personal directamente responsable será sancionado conforme a la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;

Artículo 25 El arrendamiento de viviendas asequibles se realizará de conformidad con la normativa nacional pertinente.

Artículo 26 El arrendamiento de viviendas en terrenos de propiedad extranjera dentro de áreas de planificación urbana y su supervisión y gestión se desarrollarán con referencia a estas medidas.

Artículo 27 Los departamentos de vivienda y desarrollo urbano-rural de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular detalles de implementación de acuerdo con estas Medidas.

Artículo 28 Estas Medidas entrarán en vigor en febrero de 2011, y las "Medidas de Gestión del Arrendamiento de Vivienda Urbana" emitidas por el Ministerio de la Construcción el 9 de mayo de 201995 (Orden del Ministerio de la Construcción No. 42) serán abolido al mismo tiempo.