Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Traducción al inglés de exposición (100 puntos)

Traducción al inglés de exposición (100 puntos)

Jaja, déjame ayudarte a resolver este problema~ ~ ~

Soy un estudiante de posgrado de primer año en la Escuela de Traducción e Interpretación Avanzada de la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong y me especializo en traducción de inglés comercial.

¡Tenga la seguridad de que nunca me meteré con su traducción o traducción automática! ! ~~~

Por favor, comprenda atentamente:n_n

1. Durante la exposición, deberá desplegar personal para registrar y empaquetar las exhibiciones y productos relacionados.

2. Esto es especialmente importante para exhibiciones móviles que no están limitadas por un stand.

3. Haga un buen trabajo moviendo exhibiciones entre stands.

4. Es muy importante determinar las unidades de asistencia y lograr los objetivos de relaciones públicas, pero el valor de un stand debe medirse por la información textual que genera.

(Incluyendo los siguientes aspectos:)

Pedidos de venta y oportunidades de venta

La calidad de los materiales impresos o la información general proporcionada.

Información de la exhibición del expositor

La información más reciente de la industria y los problemas que enfrenta la industria, debe hacer una copia de seguridad de la información relevante en cualquier momento y presentarla en simposios o seminarios técnicos.

Fecha para rellenar el cuestionario durante la exposición.

La lista definitiva de expositores, con actuación personal de algunos expositores.

Copia del precontrato o acuerdo de gestión del espacio expositivo para el próximo año.

Los documentos de transferencia, notas y recibos de honorarios de exposición, así como las citaciones o notas de retiro, serán enviados por correo a su empresa.

Lista de exhibiciones y cajones. La lista debe ser una lista completa de los nombres de todos los artículos en cada caja, con detalles de daños o reemplazo de todos los artículos para la próxima vez que se exhiban.

Esto no debería ser un problema. . . . Lo pensé varias veces y combiné los diferentes significados de palabras como exhibición, producto, caja, etc. En el texto original, hice ajustes de traducción desde la perspectiva de los expositores y usted debería poder utilizarlo para enviarlo.

¡Te deseo éxito! ~~~