Plantilla de contrato detallado para poder notarial de compra y venta de casa
Modelo detallado de contrato de poder para compra y venta de vivienda
Principal (en adelante Parte A):
Intermediario (en adelante Parte B) ):
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y Parte B han llegado a un acuerdo mediante una negociación amistosa en la que la Parte A encomienda a la Parte B y la Parte B acepta la encomienda de la Parte A para participar en actividades de intermediación inmobiliaria Acordar y firmar este acuerdo:
Artículo 1 La Parte A encomienda a la Parte B actuar. como intermediario para vender bienes raíces ubicados en el condado de Jianshi. El certificado de propiedad inmobiliaria está numerado y el área de construcción es de metros cuadrados (según el área escrita en el certificado de propiedad inmobiliaria), que es un derecho de propiedad.
Artículo 2 El plazo de este acuerdo de encomienda es de año, mes y día (excluyendo el tiempo para que el comprador y el vendedor negocien y manejen la transferencia de derechos de propiedad).
El artículo 3, la Parte A, confirma que el inmueble se venderá a un precio de RMB (en mayúsculas) yuan (¥ yuan).
La parte B proporciona servicios de intermediación, encuentra clientes para la parte A a un precio no inferior a este y brinda la oportunidad de celebrar un contrato.
Artículo 4: Los intermediarios de la Parte B del proyecto para la Parte A y las normas y métodos para que la Parte A pague las tarifas de servicio de la Parte B.
1. Servicios de intermediación proporcionados por la Parte B:
1.1 Búsqueda de información sobre compradores de vivienda para la Parte A a través de la propia base de datos de información y anuncios en los medios de la Parte B;
1.2 Representar a la Parte A Negociar transacciones con clientes potenciales, guiar a clientes potenciales a ver casas y ayudar a compradores y vendedores a facilitar las transacciones.
1.3 Recaudar los pagos iniciales de los clientes que compran viviendas en nombre de la Parte A y emitir recibos a la Parte A. clientes;
1.4 Transacciones Después de llegar al acuerdo, nos encargaremos de la mediación entre la Parte A y el comprador, y nos encargaremos de los procedimientos de transferencia y entrega de la casa;
1.5 Conservar adecuadamente las llaves de la casa; , diversos certificados e información proporcionada por la Parte A, y mantener la confidencialidad de la Parte A...
2. Los estándares de cobro por los servicios de intermediación de la Parte B son:
2.1 Información de compra y venta de vivienda. tarifa de servicio: 2% del precio de la transacción;
2.2 Manejo de la transferencia de derechos de propiedad Tarifa de procesamiento: RMB 1000 por transacción
2.3 Si la Parte A necesita que la Parte B ayude desde el principio; Para el reembolso de la propiedad hipotecada, la tarifa es de 3.500 RMB por transacción (a la parte del monto del depósito que exceda los 250.000 RMB se le cobrará el 2% del exceso).
3. La Parte A pagará la tarifa del servicio de intermediación a la Parte B, que será pagada el día de la firma del contrato de intermediación.
El artículo 5 La Parte A confirma que la Parte B está encargada de vender la casa de la manera *.
1. Encomienda exclusiva
1.1 La Parte A confirma que la Parte B es el único fiduciario de la venta de la casa antes mencionada, de la siguiente manera:
1.2 La Parte B puede pagarle a la Parte A un depósito por adelantado. Si la Parte B paga un depósito a la Parte A, el depósito puede eventualmente compensarse con el pago de la casa, y la Parte B puede deducirlo del pago de la casa pagado por el comprador.
1.3 La Parte A no rescindirá la venta encomendada ni venderá la casa por sí misma ni confiará a un tercero la venta, de lo contrario compensará a la Parte B por pérdidas económicas como promoción de personal, publicidad, etc. así como las pérdidas económicas causadas a la Parte B al mismo tiempo, si la Parte B paga el depósito y la Parte A devolverá el doble del monto a la Parte B.
1.4 La Parte A no realizará ninguna transacción; en privado con los clientes proporcionados por la Parte B; de lo contrario, se considerará que la Parte B ha completado el trabajo de agencia y la Parte A deberá cumplir con este acuerdo. Estipula el pago de los honorarios de la agencia y la devolución del depósito
1.5 La Parte B promociona los bienes raíces de la Parte A a través de corredores, tiendas propias, Internet, exhibiciones, folletos de propiedades, anuncios en los medios y otros canales. La Parte A cooperará con la información proporcionada por la Parte B. El cliente firma el "Contrato de Servicio de Intermediación; " y el "Contrato de compra y venta de viviendas del condado de Jianshi". Si la Parte A no cumple a tiempo, se considerará un incumplimiento de contrato.
2. Encomienda no exclusiva
2.1 La parte A confirma que la Parte B es uno de los fideicomisarios para vender la casa, pero la Parte A tiene derecho a encomendar otros canales para vender la casa. casa al mismo tiempo;
2.2 Si es posible, la Parte B realizará publicidad para la Parte A y correrá con los gastos de venta;
Artículo 6 La Parte A confirmará los siguientes asuntos
1. La parte A acuerda con la parte B llevar a los clientes potenciales a inspeccionar la casa;
2. La parte A acepta entregar la llave de la casa a la parte B para que la inspeccione;
3. La parte A encarga a la parte B publicar anuncios promocionales sobre la casa;
4. La parte A encarga a la parte B firmar acuerdos de reserva con clientes potenciales en nombre de la parte A y cobrar los depósitos.
El artículo 7 La Parte A establecerá condiciones para que la Parte B complete los servicios de intermediación de acuerdo con las siguientes reglas.
1. La Parte A garantiza que tiene derecho a disponer de la propiedad de conformidad con la ley; si la Parte A encomienda a un agente la gestión de la venta, deberá emitir un poder legal y válido. El poder original se acompañará de los certificados de identidad de la Parte A y del apoderado y se entregará una copia a la Parte B conjuntamente.
2 La Parte A garantiza que el certificado de propiedad de la vivienda o su copia, la tarjeta de identificación del propietario de la propiedad, la tarjeta de identificación del administrador, el certificado de liquidación de calefacción de la propiedad, el formulario de aprobación de la solicitud de listado y los documentos relacionados presentados a la Parte B son verdaderos y legales. y válido.
3. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad son claros y libres de disputas. Si se produce alguna disputa de propiedad o de deuda relacionada, la Parte A asumirá la responsabilidad y la Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B y al comprador de la casa.
4. Si la Parte A es una pareja casada, asegúrese de mostrar prueba de que su cónyuge está de acuerdo con la venta; si está vendiendo * * * la casa, muestre * * * prueba de que alguien está de acuerdo; la venta si la casa está alquilada, el arrendatario deberá presentar Declaración de renuncia al derecho de tanteo. La Parte B conservará la información anterior para utilizarla al gestionar los procedimientos de transferencia de casa.
5. La Parte A debe ayudar y cooperar activamente con el trabajo de la Parte B y recibir seriamente la invitación de la Parte B a clientes potenciales para ver la propiedad.
6. Después de que la Parte B llegue a un acuerdo con el comprador mediante negociación, la Parte A se compromete a llegar a las instalaciones comerciales de la Parte B de manera oportuna y firmar el "Contrato de venta de la casa en Beijing" y el "Contrato de seguro intermediario". con el comprador.
7. El número de contacto y la dirección de la Parte A estarán sujetos a este contrato. Si la dirección y el número de teléfono de la Parte A cambian, la Parte B será notificada a tiempo; si la Parte A no notifica a la Parte B a tiempo, causando pérdidas a la Parte B y al comprador, la Parte A será responsable de la compensación.
Artículo 8 Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede proporcionar los siguientes servicios de forma gratuita durante el período de encomienda.
1. Para que los compradores potenciales estén satisfechos con la propiedad y facilitar la transacción, brindamos servicios de limpieza y desinfección de la casa.
2. propiedad y facilitar la transacción, realizar renovaciones simples y gratuitas a la propiedad según sea necesario;
3. Promocionar la propiedad a través de publicidad, exhibiciones, sitios web y medios de comunicación según circunstancias específicas.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no logra encontrar un comprador de vivienda dentro del período de este acuerdo por culpa de la Parte B, la Parte B no cobrará el servicio. honorarios, y el depósito pagado no será reembolsado. Si la Parte A deja las llaves de la casa a la Parte B para que las guarde, la Parte B solo tiene derecho a usar las llaves para mostrar la casa a los clientes. Si la Parte B se muda a la casa de la Parte A sin autorización, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas basándose en el alquiler promedio de las casas en el área.
2. Si la Parte A rescinde el encargo, se niega a firmar un contrato de compraventa de la casa, vende la casa por sí sola o confía a un tercero la venta, será responsable del incumplimiento del contrato y de la devolución. duplicar el depósito.
3. La Parte A no realizará transacciones privadas con los clientes proporcionados por la Parte B; de lo contrario, se considerará que la Parte B ha completado el trabajo de agencia y la Parte A pagará la tarifa de agencia y devolverá el depósito. conforme a lo dispuesto en el presente acuerdo.
Artículo 10 Rescisión y rescisión del contrato
Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan que este acuerdo quedará automáticamente terminado en las siguientes circunstancias. La Parte A y la Parte B no son responsables entre sí. La Parte A reembolsará completamente el depósito y el pago de la habitación recibidos dentro de los 3 días hábiles posteriores a la terminación de este acuerdo. La Parte B devolverá todos los documentos e información proporcionados por la Parte A después de recibir el depósito y el pago de la habitación.
1. Durante la ejecución de este acuerdo, este acuerdo no se puede ejecutar debido a fuerza mayor.
2. Si el comprador de la vivienda debe solicitar un préstamo para vivienda, el banco no le concederá el préstamo;
Artículo 11 Otros
1. de este acuerdo, si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B, ambas partes la resolverán mediante negociación.
Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular;
2 Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, las dos partes pueden negociar por separado y llegar a un acuerdo complementario;
4. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes, la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Propiedad
Número de DNI:
Dirección postal:
Código postal:
Tel:
Parte B:
Dirección comercial:
Procesador:
Tel:
Año, mes, día
p>Poder de venta de vivienda
Cliente: Sexo: Fecha de nacimiento: Año, Mes, Día
Número de pasaporte:
Fideicomisario: Género: Fecha de Nacimiento: Año, mes y día.
Número de DNI:
No _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ no puedo gestionar la venta y transferencia del inmueble ubicado en la habitación número. Fui personalmente a Luxiang, xx City, xx City, China, y por la presente encomiendo al fiduciario que actúe como mi agente para ejercer los doce derechos enumerados en el siguiente documento adjunto. El fiduciario tiene el derecho de subencomendar.
El fiduciario aprobará los actos realizados por el fiduciario en la casa antes mencionada en nombre del cliente dentro de la autoridad de encomienda antes mencionada y las consecuencias legales de los mismos.
El período de encomienda anterior es de año mes día a año mes día.
Cliente:
Año, Mes, Día
Plantilla de formato de carta de autorización de venta de vivienda
Parte A (la parte encargada):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Fiduciario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La parte A confía a la parte B el alquiler y la administración de su casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _. Para aclarar aún más el alcance del alquiler y el contenido de la gestión diaria de las casas de propiedad de la Parte A y las instalaciones y equipos relacionados, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, los asuntos específicos para el arrendamiento de la casa encomendado por la Parte A ahora se aclaran como siguiente:
1. Asuntos de encomienda La Parte A autoriza a la Parte B a ejercer plenamente el derecho a alquilar, operar y administrar las siguientes casas.
2. Situación básica de la vivienda
1. Nombre de la casa:_ _ _ _ _ _ _
2. _ _
3. Área de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _
4. >5 Pisos específicos:_ _ _ _ _ _ _ _
Tercero, autorización
1. Alquiler de la casa y gestión diaria;
2. gestión;
3. Mantenimiento y gestión de instalaciones y equipos relacionados con el edificio;
4. Otros asuntos que deben ser gestionados por el propietario de acuerdo con las leyes y reglamentos.
Cuatro. Período de encomienda: El período de encomienda es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Parte A (con sello y firma):_ _ _ _ _Parte B (con sello y firma):_ _ _ _ _ _