Los mejores poemas sobre el arrayán (cuáles son los poemas sobre el arrayán)
Dinastía Tang: Du Mu
El rocío de otoño de Xiaoying es una rama nueva que no ocupa la mayor parte de la primavera en el jardín.
¿Qué pasó con los melocotones y las ciruelas? Se ríen de la gente del sol en el viento.
Traducción
Un mirto en ciernes da la bienvenida a la luz de la mañana con el rocío de otoño en lugar de competir con la multitud a principios de la primavera.
¿Dónde están los melocotones y las ciruelas silenciosos? Sólo las flores de Wei Zi se ríen de esas flores que sólo pueden florecer en la soleada primavera.
2. Osmanthus
Dinastía Tang: Bai Juyi
Tu documento es muy silencioso y las campanas y tambores son muy largos.
Sentado solo al anochecer, ¿quién es tu compañero? La flor del mirto versus el hombre del mirto.
Traducción
Estoy de servicio en Silun Pavilion y no tengo nada sobre qué escribir. Hubo silencio a mi alrededor, excepto por el sonido del agua goteando proveniente de la Torre de la Campana y el Tambor. El tiempo pasa demasiado lento.
En esta soledad del crepúsculo, me siento solo. ¿Quién me acompañará? Sólo Ziwei Hua y yo, un Ziwei Lang, guardamos silencio.
3. Qingpingle tiene una fina brisa dorada.
Dinastía Song: Yan Shu
La brisa dorada es muy buena. Las hojas de sicómoro han caído. Es fácil emborracharse cuando pruebas el vino verde por primera vez. Una almohada pequeña y un sueño profundo.
Residuos de flor de hibisco de Lagerstroemia. El atardecer está seco. Las dos bellezas están a punto de regresar a la temporada, pero anoche la pantalla grande estuvo un poco fría.
Traducción
Un ligero viento otoñal soplaba cautelosamente y las hojas del sicómoro caían.
El primer sabor del suave vino verde es embriagador y puedes quedarte dormido frente a la pequeña ventana.
El mirto y el brocado se marchitaron con el frío del otoño, y sólo el sol poniente reflejaba las rejas del pabellón.
Es la temporada en la que las golondrinas gemelas regresan al sur nuevamente, y anoche la pantalla grande estaba ligeramente fría.
4. La sombra de la vela tiembla de rojo. Título Torre Anlu Fuyun
Dinastía Song: Liao Shimei
En el cielo primaveral lleno de niebla, el edificio pintado se eleva sobre Zhu Lingyun. La visita de Wei Zi fue la más íntima y emocionante. La melancolía y el mal de amores están muriendo. Recuerdo lo que le dije a Zhulan ese día. Saihong Nan preguntó, ¿por qué An Liu es tan pobre? no te preocupes.
Lao Shui sabe dónde reside la luz que te recuerda la vida. ¿Por qué el corazón se siente aún más desconsolado cuando se pone el sol y le duelen los ojos? El sonido de las olas nocturnas trae lluvia. Nadie está tranquilo, barco cruzando la naturaleza. El río en varios picos de montañas está cubierto de hierba verde y árboles de humo irregulares.
Traducción
Había niebla y el edificio de la pintura se elevaba hacia las nubes. Ziwei Lang una vez subió a este edificio. Frente a la escena frente a él, se conmovió profundamente y escribió un poema conmovedor.
Al anochecer, el escenario estaba lleno de desamor y melancolía. Recuerdo lo feliz que le estaba susurrando. No quiero que no haya noticias cuando ella se haya ido, y es difícil tener noticias cuando el mundo se acabe.
Sólo los sauces de la orilla se convirtieron en bosque, haciendo que mi tristeza de despedida pareciera amentos voladores. Los términos solares corren con el tiempo. El río que solía fluir abajo ahora se ha detenido y no sé adónde va.
No duele cuando se pone el sol. También fue triste ver al ilimitado Yuan Ye. Era tarde en la dinastía Qing y parecía llover en las olas.
El río estaba tranquilo y silencioso, con solo un pequeño bote estacionado tranquilamente en el ferry salvaje. Hay varios picos oscuros a lo lejos junto al río. El cielo estaba nublado y algunos árboles irregulares se alzaban altos.
5. Eligiendo la Unión Europea (Extracto)
Pre-Qin: Anónimo
Recordando la expedición original, el sauce ahora ondeaba con el viento; De vuelta en la carretera, los copos de nieve vuelan por todas partes.
Los caminos estaban embarrados y eran difíciles de caminar, y la gente tenía sed y hambre.
El camino estaba embarrado y era difícil de caminar, y tenía hambre y sed.
¡Me siento triste, pero no sé que estoy triste!
Traducción
Pienso en cuando salí y los sauces ondeaban con el viento;
Ahora, en el camino de regreso, cae mucha nieve por todas partes. sobre el cielo.
El camino estaba embarrado y era difícil de caminar, y era realmente agotador tener sed y hambre.
Lleno de tristeza, lleno de tristeza. ¿Quién conoce mi pena?
2. El poema sobre Wei Zi es 1. De vuelta en Yutang, no podía dormir. El gancho lunar brilló primero sobre Wei Zi. ——Zhou Bida, un poeta de la dinastía Song del Sur, le llevó té a Dedian cuando entró en Zhihu.
Traducción vernácula: Cuando regresé a la Academia, estuve despierto por mucho tiempo y no podía dormir. Vi que la luna creciente frente a la ventana simplemente iluminaba las flores de mirto.
2. Canta durante cinco días más antes del amanecer, remojando a Wei Zi durante un mes. ——"Izquierda" de Hong, un poeta de la dinastía Song del Sur
Traducción vernácula: Los Guardias del Pañuelo Rojo cantaron en la quinta vigilia antes del amanecer, y Xiao Yue empapó las flores violetas de los escalones como si fueran agua.
3. ¿Quién se sienta solo por la noche? La flor del mirto versus el hombre del mirto. ——"Lagerstroemia" del poeta de la dinastía Tang Bai Juyi
Traducción vernácula: En la soledad de este crepúsculo, me siento solo. ¿Quién me acompañará? Sólo Ziwei Hua y yo, un Ziwei Lang, guardamos silencio.
4. El rocío otoñal de Xiaoying muestra una nueva rama, que no es la más primaveral del jardín.
¿Qué pasó con los melocotones y las ciruelas? Se ríen de la gente del sol en el viento. ——"Lagerstroemia" del poeta de la dinastía Tang Du Mu
Traducción vernácula:
Un mirto en ciernes da la bienvenida a la luz de la mañana en el rocío del otoño, en lugar de competir con la multitud a principios de la primavera. .
¿Dónde están los melocotones y las ciruelas silenciosos? Sólo las flores de Wei Zi se ríen de esas flores que sólo pueden florecer en la soleada primavera.
5. Restos de flores de mirto y hibisco. El atardecer está seco. —— Yan Shu, poeta de la dinastía Song "Qing Ping Feng"
Traducción vernácula: Wei Zi y Zhu Jin se marchitaron en el frío del otoño, y solo el sol poniente reflejaba las rejas del pabellón.
3. Poemas en alabanza del mirto 1, Cien días de rojo (brillante) hermoso Peach Creek y Apricot Grove, Yang Shen, La primavera llega en veinte direcciones.
Es una lástima florecer y caer al anochecer, pero está rojo como un buitre. 2. Yong Zi Wei Hua (Dinastía Song del Sur) Yang Wanli Wei Zi parece estar enamorada y hermosa, pero está particularmente inclinada por el viento y el sol.
¿Quién dijo que las flores florecen durante cien días sin florecer, pero el mirto crece durante medio año? 3. "Wei Zi" (Dinastía Ming) de Xue Wei Las flores de Wei Zi duran más y mueren durante diez días. Después del verano y el otoño, siguen floreciendo nuevas flores.
La capa de nubes de Chu es ligera y el brocado de Shu está roto y desigual. Fuera de la ventana de Woshan, es comparable a Fengchi.
4. "Mirando las flores" (Dinastía Tang) Bai Juyi está vestida de civil, con una falda estilo jaula de color azul claro y un pañuelo morado. Hay muy pocas personas en el mundo aparte de mi humilde opinión sobre el amor.
5. "Lagerstroemia" (Dinastía Song del Sur) Wang Xialu se tapó los ojos, la flor estaba llena de ojos rojos. Desvergonzado todo el día, ¿es Zilang?
6. "Fangquan Beizu" (Dinastía Song del Sur) Chen Jingyi es el sabio entre las flores. Hasta el día de hoy, los poetas todavía elogian líricamente las flores antiguas, y Wei Zi es aún más famoso y parece ser el sabio entre las flores. 7. "Lagerstroemia" (Dinastía Tang) Du da la bienvenida al nuevo rocío de otoño, que no ocupa el paisaje más primaveral del jardín.
¿Qué pasó con los melocotones y las ciruelas? Se ríen de la gente del sol en el viento. 8. "Wei Zi" (Dinastía Song del Sur), Liu Kezhuang Fengzheng Yahe como cortesano, acompañado de mirar por la ventana.
De repente, en un valle profundo, parecía haber un poeta en la cabaña. 9. "Wei Zihua" (Dinastía Tang) Los cuatro tratados de Su Excelencia Bai Juyi son tranquilos y las campanas y los tambores son largos.
¿Quién es el compañero sentado solo en el crepúsculo? Flor de Wei Zi contra Zi Wei Lang. 10. "Wei Zihua" (Dinastía Tang) La flor de Bai Juyi es diferente a la de Weng, aunque el nombre es el mismo.
Pasto de trigo exclusivo como escenario de verano, no del color de la brisa primaveral. La residencia oficial de Xunyang tiene dos árboles imponentes y un gran grupo de buenos monasterios.
¿Qué es la Oficina de Reasentamiento de Suzhou? La columna de Huatang se publicará a mediados del próximo mes. 11. "Flores Púrpuras de Wei" (Dinastía Song) Li hizo una primera flor frente a la corte, que era elegante, brillante y llamativa.
Nadie puede permanecer ocioso e impaciente escuchando el ruido de las abejas y las mariposas. El Sr. Silen es muy tranquilo. Puedes romper la soledad con Longwei.
En general, la vegetación es pobre, con flores amarillas y flores alfareras. 12. "Wei Zihua" (Dinastía Song) Wang Zhidao pasó por Hongwei hasta Wei Zi y se encontró con Fang Fei en un amplio patio.
Las flores de colores no caen de las flores de la langosta, sino que las golondrinas vuelan. Las ramas presionan los aleros pintados y las sombras sacuden el musgo con la brisa de la tarde.
Cuando Xiaocao le escribía a Juaner para hablar sobre el pabellón, se sentó conmigo en el área prohibida al anochecer.
4. Sobre el poema de Wei Zi "Wei Zihua"
Año:? Tang Autor: Bai Juyi
Aunque los nombres de Osmanthus Purple y Osmanthus Purple son diferentes.
Pasto de trigo exclusivo como escenario de verano, no del color de la brisa primaveral.
La residencia oficial de Xunyang tiene dos árboles imponentes y un gran grupo de buenos monasterios.
¿Qué es la Oficina de Reasentamiento de Suzhou? La columna de Huatang se publicará a mediados del próximo mes.
Vi las flores de Wei Zi en Quxin Passage
Año:? Autor de la canción: Cheng
Wei Zihua es un producto extraordinario, entonces ¿por qué vive entre espinas extremadamente amargas?
Las personas de pelo blanco se avergüenzan de ver el Tao y se atreven a odiarlo.
Hua
Año:? Autor de la canción: Li
Frente a la corte, Wei Zi hizo por primera vez la flor, que era elegante y brillante.
Nadie puede permanecer ocioso e impaciente escuchando el ruido de las abejas y las mariposas.
Su Excelencia Silun está muy tranquila. Puede romper la soledad con Longwei.
En general, la vegetación es pobre, con flores amarillas y flores alfareras.
5. ¿Cuáles son los poemas sobre Wei Zi? 1. Al regresar a Yutang y sin dormir, Wei Zihua está enganchado a la luna.
——"Enter Zhi" Zhou Bida 2. Canta la quinta vigilia antes del amanecer y sumérgete en las flores durante un mes. ——"Izquierda" Hong 3. ¿Quién es mi compañero cuando me siento solo por la noche? Hua vs Ziwei Lang.
——Bai Juyi en "Zhi Zhong Shu Sheng" 4. De arrayán a arrayán, aunque los nombres son diferentes. ——"Wei Zihua" Bai Juyi 5. Las flores del hibisco Wei Zi están incompletas, pero el sol poniente está seco.
——"Delicadeza del viento dorado de Qingpingle" Yan Shu 6. Phoenix Taiwan se ha reunido en los últimos meses y la fragancia de Wei Zihua todavía es cálida. —— "Regresando a la corte anoche, observando las vacas por toda la ciudad" Chen 7. Las flores de mirto se obtienen de seda y seda, y se recogen del río para bordar el cuerpo.
——"Cuando una perdiz se encuentra con un sabio, todo sucede por una razón" Shi Xiaoyou 8. Charlas contigo mismo y juegas con las flores de Wei Zi. —— "Jardín prohibido directo de la luna del medio otoño" Zheng Wei 9. Estoy dispuesto a elogiar a Wei Zihua y probar la caligrafía con regla cursiva.
——"El 15 de septiembre, el último capítulo de "Las Analectas" fue presentado a Yan, el historiador". Su Shi 10, las flores Wei Zi son un producto extraordinario, entonces, ¿cuál es el hábitat? ——"Flores vistas en el canal Quxin" Cheng 11. Las flores van a la cueva Yuding, pero las campanillas no están allí en medio de la noche.
——"Ding Festival" 12, encantador, todavía recto al final del año. ——"Seis canciones de Yiljidang" Han Yuanji 13, cantando la quinta vigilia antes del amanecer, sumergiéndose en flores de color púrpura Wei en un estanque.
——"Xuansuo" Hongmai 14, después de cantar la quinta vigilia, todavía estaba oscuro y había un charco de luna empapado en el púrpura de Wei. —— "Xuansuo el 16 de junio" Hong Zikui 15, Wei Zichu hizo flores en el jardín, que son hermosas y brillantes.
——"Lagerstroemia" Li 16, Lagerstroemia tiene raíces profundas y la ciudad de Gushan también es fragante. ——"Dos poemas de peonías en el jardín de Confucio se escribirán como segundas rimas"——Xun 17, el árbol de jade se enfrenta al viento y se convierte en un secreto eterno, y las flores florecen para los demás.
——"Dos poemas sobre la montaña verde" de Liu Kezhuang, 18 años, Tao es el desastre de la humillación y las flores están dispuestas en jarrones de celadón. ——"Roadside Shop" Yang Wanli 19, las flores de mirto cuelgan en lo alto de la luna brillante, respirando la luz de miles de hectáreas de lago.
——"Enviar Ouyang a Hangzhou" Wang Mian 20. Aproximadamente el próximo otoño y agosto, el fondo de flores * * * Ming Ke. ——"Enviar piedra" de Yang Xunwen.