El maestro Guangquan fue nombrado abad del templo Lingyin en Hangzhou.
Expresar respeto al abad Guangquan.
Es un gran honor. Ayer me invitaron a participar en la ceremonia y celebración de ascenso.
Como era necesario, los medios entraron al lugar a las 7:30 y yo llegué al Templo Lingyin a las 6:30 de la mañana. Pensé que había llegado lo suficientemente temprano, pero de hecho ya me puse en contacto con muchos creyentes. La mayoría de ellos están esperando en silencio y algunos están planeando ayudar.
A partir de la entrada del templo, a lo largo del camino, el borde del camino está cubierto con banderas budistas amarillas, los pies están llenos de flores e incluso las barandillas de las escaleras están atadas con cintas de colores, lo cual es más hermoso de lo habitual en el Templo Lingyin Era mucho más solemne y festivo.
Al ingresar a Lingyin, primero le pedí al maestro de turno una tarjeta de entrevista y también recibí el calendario de eventos para la ceremonia de promoción y celebración.
A las 7:45, los enviados fueron al Colegio Budista de Hangzhou para saludar al monje Guangquan.
A las ocho en punto, los ancianos de la montaña tomaron asiento en el Salón del Dharma;
A las ocho y veinte, los monjes llegaron a la puerta de la montaña;
A las 8:45, en el Salón Principal, los ancianos despidieron sus asientos.
A las nueve, el gran monje ascendió al trono en el Salón del Dharma;
9:40, los ancianos de la montaña tomaron una foto grupal frente al Templo Yakushi;
10:30, frente al Salón Principal, el abad asciende al trono y luego se acabó.
La Maestra dijo que la ceremonia de ascensión fue muy solemne. Desde el momento en que el gran monje entra por la puerta de la montaña, el trono del Salón Mahavira y el trono del Salón del Dharma son las tres partes más atractivas.
A las 7:30, los creyentes con claveles amarillos se alinearon a ambos lados del sendero, esperando la llegada del abad Guangquan. Había demasiada gente, así que regresé al Salón Principal. Hay una pantalla grande frente al pasillo para que pueda ver la transmisión en vivo.
A través de la transmisión en vivo en la pantalla, vi al abad Guangquan pasar por la puerta de la montaña y caminar lentamente hacia el salón principal. Los creyentes de los alrededores se pusieron de pie y fueron respetuosos.
Poco después llegó el equipo. Desde la distancia, vi por primera vez el cartel al frente, que decía "Entrar al patio" (también llamado entrar al patio o entrar al patio, que se refiere a que el nuevo abad entra a un determinado templo).
Luego vi a los camareros sosteniendo platos de incienso, estufas, linternas y cubiertas de tesoros, seguidos por el abad Guangquan.
Después de que el abad Guangquan entró al salón principal, lo seguí hasta la entrada del salón y observé desde la distancia cómo un anciano de Hong Kong cedía su asiento al abad Guangquan. Algunos creyentes que estaban en la puerta juntaron las manos y siguieron al mago al templo para adorar.
Después del parto, el abad Guangquan fue al Salón del Maestro de Medicina para quemar incienso, adorar a Buda y lucirse. Después de eso, es hora de ir al Salón del Dharma para ascender. En este momento, la tarjeta "Golden Dollar" que se encontraba frente al equipo también fue reemplazada por "Promoción".
Pero a los medios no se les permitió entrar al Salón del Dharma para ver la ceremonia, así que volví a la pantalla grande del Salón Principal para ver la transmisión en vivo. Aproximadamente 50 minutos después, terminó la ceremonia de ascensión y el abad Guangquan regresó al salón principal para participar en la ceremonia de ascensión.
Después del disparo del saludo en la ceremonia, varios trozos de papel quedaron esparcidos por el suelo. Muchos creyentes recogieron algunos y se los guardaron en los bolsillos. Una tía dijo que la ceremonia de ascenso es una celebración poco común. Los ancianos de todo el país vienen a participar. Rara vez se ve entre semana, por lo que recoger algunos trozos de papel del saludo también puede parecer un poco auspicioso.
El reportero Liu Yun fotografió a Zhu Danyang
Ayer por la mañana, el templo Lingyin en Hangzhou celebró una ceremonia y celebración para que el abad ascendiera al trono de Guangquan (ver nota 1). Líderes de la Administración Estatal de Asuntos Religiosos, el Departamento de Trabajo del Frente Unido de varias provincias y ciudades, y departamentos religiosos y otros departamentos relevantes asistieron a la reunión para brindar orientación a ancianos budistas y monjes eminentes de los Estados Unidos, Canadá, Japón, Hong Kong. y la provincia de Taiwán asistieron a la reunión para felicitarlos. Más de 3.000 discípulos de los cuatro discípulos principales vinieron a presenciar la ceremonia. Chuanyin, presidente de la Asociación Budista de China, cedió su puesto al abad Guangquan.
A las 8 de la mañana se celebró oficialmente la ceremonia de ascenso del abad al trono de Guangquan. Las banderas budistas del templo Lingyin ondean, las flores florecen, suenan campanas y tambores, los invitados se reúnen y es auspicioso y solemne.
El Templo Lingyin fue recibido en la puerta de la montaña (a sólo un tiro de piedra hacia el oeste) por el Maestro Jiyun y otros en nombre de dos grupos (ver Nota 2). Cinco eminentes monjes, Zhanru, Miaojiang, Daoci, Zhengci, Yinshun, Yizang y Miaoling, vicepresidentes de la Asociación Budista de China, pusieron respectivamente sus ropas (ver nota 3), cuentas budistas (ver nota 4) y cuencos (ver nota 5) Presentado al Maestro Guangquan.
Después de que el abad Guangquan terminó su declaración, caminó lentamente hacia la puerta de la montaña bajo la protección de ancianos e invitados distinguidos. Los creyentes se inclinaron y cruzaron las manos a lo largo del camino. El abad Guangquan quemó incienso, adoró a Buda y predicó sutras frente al Bodhisattva Maitreya y al Bodhisattva Wei Tuo en el Templo Tianwang. En el salón principal, un anciano de Hong Kong cedió su asiento al abad Guangquan.
Posteriormente, el abad Guangquan llegó al Salón del Dharma y el presidente de la Asociación Budista China le dio un asiento. La ceremonia de ascensión llegará a su clímax. El abad Guangquan dirá: quemará incienso y lo mostrará (ver nota 10).
Después de la ceremonia de ascensión, se llevó a cabo una gran celebración frente al Salón Principal.
Líderes del gobierno municipal de Hangzhou y del Comité Provincial de Asuntos Étnicos y Religiosos, así como representantes de la Asociación Budista de China y Ancianos de Haiwaishan, hablaron en la reunión de celebración. El nuevo abad, el venerable Guangquan, pronunció un discurso de agradecimiento.
El monje Guangquan dijo que el templo Lingyin es un templo clave del budismo chino en China y una ventana importante para los intercambios extranjeros en la comunidad budista. Tiene una posición e influencia importantes en la historia del budismo en Hangzhou. Todos los ámbitos de la vida confiaban profundamente en él y fue elegido abad del templo Lingyin. Se siente una gran responsabilidad. Trabajará junto con los dos niveles del Templo Lingyin para amar el país y la religión, difundir enseñanzas, beneficiar a la sociedad y al pueblo, construir un "Reino Budista del Sureste" para la nueva era y lograr prosperidad nacional y estabilidad social. 1. Sube alto y asciende al trono: En el bosque Zen, la intención original es invitar a un anfitrión respetado a ascender al trono para enseñar el Dharma. Dado que una parte importante de la ceremonia de entrada del nuevo abad a la academia es el dicho de "ir al asiento" (clase), la gente pasó a llamar a la ceremonia de inauguración del nuevo abad "ir al asiento".
2. Erxugong: En el antiguo bosque zen, cuando los templos budistas y los salones del Dharma se reunían formalmente, los monjes de ambos lados de los templos budistas y los salones del Dharma estaban en orden, es decir, en la secuencia este. y en la secuencia oeste. El orden oriental elige a una persona que conoce el mundo como gobernador; el orden occidental elige a una persona que estudia y practica la virtud, a lo que se le llama líder. Estas dos clases también se denominan dos clases porque se centran en los templos budistas y los abades de los templos.
3. Indumentaria: sotana ancestral.
4. Cuentas: cuentas que cuelgan alrededor del cuello.
5. Cuenco: El monje come y bebe mientras camina.
6. Soplar polvo: una herramienta para contar cosas.
7. Zhang Xi: Simboliza las Cuatro Nobles Verdades y las Doce Causas y Condiciones del Budismo.
8. Mobiliario: En la India es un cojín para la meditación, en China es un cojín para adorar a Buda.
9. Ruyi: En la antigüedad, el maestro escribió el sutra sobre Ruyi cuando ascendió al trono. Ahora simboliza la buena suerte.
10. Apocalipsis: En el budismo, se dice que los monjes eminentes y de grandes virtudes son discípulos y creyentes. Abrirse, iluminarse, iluminarse unos a otros; mostrarlo, señalarlo. El budismo enfatiza la práctica y la experiencia personal, de las cuales es fácil hablar. Es la comprensión de los monjes eminentes y de las grandes virtudes, y es muy importante para la práctica y la experiencia personal de los buenos hombres y mujeres.