Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Plantilla de contrato de servicio de logística de cadena de frío

Plantilla de contrato de servicio de logística de cadena de frío

Parte A:

Parte B:

Para garantizar el desarrollo del comercio electrónico rural, establecemos activamente un sistema _ _ _ _ _ _, de acuerdo con las leyes pertinentes. y regulaciones de la República Popular China y Ying Jing. En el espíritu de las disposiciones pertinentes del proyecto de demostración de comercio electrónico del condado, la Parte A ha llegado al siguiente acuerdo a través de una negociación amistosa para proporcionar a la Parte A refrigeración, congelación y cadena de frío de alimentos. servicios para empresas de productos agrícolas del condado de Yingjing:

Artículo 1: Acerca de la refrigeración

1 El almacén donde la Parte B proporciona refrigeración/congelación de alimentos está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _. _ _.

1.2 Si el almacenamiento en frío de la Parte B no puede proporcionar servicios normales debido a factores incontrolables, como el equipo, se notificará a la Parte A de manera oportuna y el asunto se resolverá mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.

Artículo 2: Período de Cooperación

2.1 El período para que la Parte B proporcione a la Parte A servicios de refrigeración, congelación y cadena de frío de alimentos dentro del área administrativa de _ _ _ _ _ _ es de tres Es decir, desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A partir de

2. Dos meses antes de la expiración del contrato, ambas partes A y B negocian asuntos relevantes y vuelven a negociar. firmar el acuerdo de cooperación; bajo las mismas condiciones de cooperación, la Parte A tendrá prioridad.

Artículo 3: Tarifas de servicio

3.1 La Parte A pagará a la Parte B un subsidio por el uso de almacenamiento en frío basado en el peso de las mercancías por tonelada por mes y la porción inferior a una. tonelada se calculará como una tonelada.

3.2 Si la Parte A necesita alquilar todo el almacén (área cuadrada) debido a la demanda de bienes, la Parte A negociará con la Parte B y firmará un acuerdo de cooperación por separado.

3. La Parte B emitirá una factura a la Parte A por la tarifa del servicio de refrigeración y otros gastos reconocidos por ambas partes antes de finalizar este mes. La Parte A pagará a la Parte B todos los gastos incurridos antes del día 20 de este mes. el mes siguiente después de recibir el coste de la factura.

Artículo 4: Gestión de cámaras frigoríficas, instalaciones relacionadas con ellas y seguridad del personal.

4.1 La Parte B es responsable de la gestión diaria del almacenamiento en frío.

4.2 Las instalaciones y equipos pertinentes del almacenamiento en frío son proporcionados por la Parte B y serán reparados y mantenidos por ella. El propio Partido B.

4.3 La Parte B es responsable y responsable de la seguridad del personal de gestión relevante en el almacenamiento en frío.

Artículo 5: Acerca de las Mercancías

5.1 Durante el almacenamiento de las mercancías en el almacén frigorífico de la Parte B, la Parte B garantizará la seguridad de las mercancías.

5.2 La Parte A deberá informar claramente a la Parte B del tipo, cantidad y precauciones de los alimentos almacenados en la Parte B; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a rechazar los servicios de almacenamiento.

5.3 La Parte A se asegurará de que los bienes no estén prohibidos de dragado por el estado, no sean tóxicos o nocivos, etc. , cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a rechazar los servicios de la tienda y todas las responsabilidades resultantes recaerán en la Parte A.

Artículo 6: Terminación del Acuerdo

Si cualquiera de las partes tiene cualquier intención de rescindir el acuerdo anticipadamente se decidirá mediante una negociación amistosa entre las dos partes.

Artículo 7: Ley Aplicable

Este Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.

Artículo 8: Otros Términos

8.1 Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, se podrá firmar un acuerdo complementario mediante negociación amistosa entre las dos partes.

8. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Artículo 9: El acuerdo entra en vigor. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello):Parte A (sello):

Persona jurídica o representante autorizado:Persona jurídica o representante autorizado:

Hora de firma: Hora de firma :