Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Contrato de arrendamiento empresarial de fábricaArrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B): De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, ambas partes A y B negociarán plenamente sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y beneficio mutuo, la Parte A arrendará el edificio de su fábrica de propiedad legal a la Parte B para su uso. El contrato alcanzado por ambas partes es el siguiente: 1. Alquiler de taller. La fábrica arrendada por la Parte A a la Parte B está ubicada en la planta baja, con una superficie de construcción alquilada de metros cuadrados. Cuando el contrato entre en vigor, ambas partes deberán realizar una confirmación in situ. La estructura del edificio de la fábrica es una estructura de hormigón armado y la Parte A tiene el certificado de propiedad legal del edificio de la fábrica. dos. Fecha de entrega en fábrica y plazo de arrendamiento 1. El contrato de arrendamiento de esta fábrica ha finalizado. Periodo de arrendamiento 2. Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar el edificio de la fábrica arrendado y la Parte B deberá devolverlo según lo previsto. Si la Parte B no realiza el pago según lo programado, la Parte A puede optar por suspender el suministro de agua, el suministro de energía y el vapor para instar a la Parte B a detener la producción y las actividades comerciales y ejecutar este contrato. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá renovarlo; presentar una solicitud a la Parte A 6 meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Realizar una solicitud por escrito y volver a firmar el contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar. tres. Métodos de pago del alquiler y depósito de seguridad 1. Las Partes A y B acuerdan que el alquiler mensual por metro cuadrado del área de construcción de la fábrica será RMB. El alquiler mensual es en RMB y el alquiler anual es en RMB. A partir del tercer año de contrato el alquiler aumentará un % anual. El monto del alquiler de este contrato es el alquiler neto cobrado por la Parte A. Los impuestos relacionados con el alquiler correrán a cargo de la Parte B. Después de que la Parte B paga los impuestos, la Parte A está obligada a emitir una factura de alquiler de la casa a la Parte B. 2 En la fecha de firma del contrato, la Parte B pagará la Parte A el % del alquiler del primer año y el % restante se pagará seis meses después. A partir del segundo año, el alquiler del Partido B deberá pagarse con un mes de antelación, una vez al mes. Si el pago está vencido, la Parte B deberá pagar una tarifa por pago atrasado del % por día. Cuatro. Otros gastos1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, vapor y otros gastos. y costos de pérdida y mantenimiento. Consulte las normas de administración de la propiedad para conocer el método de conversión específico que la Parte B debe pagar antes de la fecha especificada cada mes. Si el pago está vencido, la Parte B deberá pagar una tarifa diaria por pago atrasado del 1%. 2. Durante el período de arrendamiento, los costos de electricidad y mantenimiento incurridos por el uso del ascensor por parte de la Parte B serán compartidos por los usuarios del ascensor. 3. Todas las demás tasas utilizadas y pagaderas por la Parte B se pagarán antes de cada mes. 5. Seguridad de la producción y seguridad laboral y cláusula de exención de la Parte A. 1. Después de firmar el contrato de arrendamiento y cumplir con las obligaciones de pago, la Parte B tiene derecho a organizar la producción y las actividades comerciales en la fábrica arrendada por la Parte A. La Parte B debe cumplir estrictamente las reglas y regulaciones de seguridad de producción formuladas por el estado y deberá no operar en violación de las regulaciones. La Parte B será directa o indirectamente responsable de los accidentes de seguridad de producción causados ​​por la violación por parte de la Parte B de las regulaciones nacionales de gestión de seguridad de producción y operaciones ilegales, y la Parte A no será considerada responsable. 2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B contratará de forma independiente personal técnico y de producción empleado por la Parte B. El Partido B debe cumplir estrictamente las normas y reglamentos del departamento de trabajo estatal sobre seguridad laboral, salarios, seguridad social, atención médica, etc., y brindar a sus empleados una protección adecuada, integral y oportuna. Si la Parte B no utiliza personal relevante en violación de los requisitos de las autoridades estatales y de la zona de desarrollo, todas las responsabilidades directas o indirectas que surjan de ello recaerán en la Parte B, y la Parte A no será considerada responsable. 3. La Parte B se compromete a cumplir las leyes y reglamentos, y sus actividades comerciales cumplen con los estándares aprobados de alcance comercial, seguridad contra incendios, protección ambiental y emisiones. Si la Parte B opera en violación de las regulaciones, todas las responsabilidades que surjan de ello recaerán en la Parte B y la Parte A no será considerada responsable. 6. Requisitos de uso de fábrica y responsabilidades de mantenimiento. 1. La fábrica arrendada por la Parte A a la Parte B se encuentra actualmente en buenas condiciones. Cuando el acuerdo entre en vigor, ambas partes realizarán la aceptación y entrega en el sitio. 2. Si la Parte B necesita decorar o agregar instalaciones auxiliares, los planos de diseño deben enviarse a la Parte A para su revisión con anticipación y solo pueden llevarse a cabo después del consentimiento de la Parte A. Si se requiere aprobación previa de acuerdo con las regulaciones, puede hacerlo. sólo se llevará a cabo después de la aprobación. Siete. 1 será devuelto al final del período de arrendamiento. Después de la expiración del período de arrendamiento, la Parte B limpiará rápidamente los bienes muebles y las instalaciones propiedad de la Parte B en la fábrica. Las piezas que no se pueden mover no serán desmanteladas ni retiradas, pero la Parte A no exigirá a la Parte B que lo haga. restaurarlos a su estado original. Si la Parte B no dispone de la casa o instalación dentro del plazo, se considerará que la Parte B se ha rendido y la Parte A puede disponer de ella a voluntad y la Parte B no presentará ninguna objeción. 2. Cuando expire este acuerdo y se devuelva la fábrica, la Parte B se asegurará de que la fábrica se restablezca a su condición original. Sin embargo, con el entendimiento o consentimiento de la Parte A, la Parte A podrá quedar exenta de la obligación de restaurar la fábrica a su estado original. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a cobrar a la Parte B los honorarios necesarios para restaurar la fábrica a su estado original. La Parte B no dañará la estructura ni las instalaciones de la casa de la Parte A. Si hay algún daño, la Parte B asumirá la pérdida. ocho. Gestión in situ durante el periodo de alquiler 1. Para estandarizar la gestión, los vehículos de la Parte B deberán cumplir con el sistema de gestión de la Parte A, pasar por los procedimientos de registro de entrada y salida y estacionarse, cargarse y descargarse en lugares designados. 2. Para mejorar la salud pública del área de la fábrica, la Parte B es responsable del saneamiento del área de la fábrica y sus desechos domésticos se apilan en el lugar designado por la Parte A. La Parte B es responsable de la tarifa de limpieza de basura y Tarifa de administración del sitio de sólo 500 yuanes por mes para la Parte A. Esta tarifa es igual al alquiler. El almacenamiento y la eliminación de los residuos de producción serán gestionados por la propia Parte B. 3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con las leyes y reglamentos, mantener conscientemente el orden de gestión de la seguridad pública, cumplir con las normas de seguridad contra incendios, mantener intactas las instalaciones de protección contra incendios y las señales de incendio y mantener abiertos los conductos contra incendios. Si el personal de la Parte B viola las regulaciones pertinentes, lo que constituye una violación de la disciplina, la ley o un delito, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B y la Parte A no será considerada responsable. Nueve. Acuerdo Ambiental 1. Los aditivos utilizados por la Parte B deben ser de fabricantes habituales que cumplan con las regulaciones nacionales. No se permiten materias primas que afecten el tratamiento de aguas residuales de la Parte A, especialmente materias primas que contengan fósforo y alto contenido de nitrógeno. Se cobrarán tarifas especiales de tratamiento de aguas residuales por los equipos que produzcan aguas residuales especiales. 2. La Parte B no almacenará ni utilizará productos químicos peligrosos inflamables, explosivos o tóxicos en el área de la fábrica antes de obtener una licencia de las autoridades de seguridad y contra incendios. 3. La Parte B no utilizará colorantes ni aditivos expresamente prohibidos por el Estado.

Contrato de arrendamiento empresarial de fábricaArrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B): De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, ambas partes A y B negociarán plenamente sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y beneficio mutuo, la Parte A arrendará el edificio de su fábrica de propiedad legal a la Parte B para su uso. El contrato alcanzado por ambas partes es el siguiente: 1. Alquiler de taller. La fábrica arrendada por la Parte A a la Parte B está ubicada en la planta baja, con una superficie de construcción alquilada de metros cuadrados. Cuando el contrato entre en vigor, ambas partes deberán realizar una confirmación in situ. La estructura del edificio de la fábrica es una estructura de hormigón armado y la Parte A tiene el certificado de propiedad legal del edificio de la fábrica. dos. Fecha de entrega en fábrica y plazo de arrendamiento 1. El contrato de arrendamiento de esta fábrica ha finalizado. Periodo de arrendamiento 2. Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar el edificio de la fábrica arrendado y la Parte B deberá devolverlo según lo previsto. Si la Parte B no realiza el pago según lo programado, la Parte A puede optar por suspender el suministro de agua, el suministro de energía y el vapor para instar a la Parte B a detener la producción y las actividades comerciales y ejecutar este contrato. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá renovarlo; presentar una solicitud a la Parte A 6 meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Realizar una solicitud por escrito y volver a firmar el contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar. tres. Métodos de pago del alquiler y depósito de seguridad 1. Las Partes A y B acuerdan que el alquiler mensual por metro cuadrado del área de construcción de la fábrica será RMB. El alquiler mensual es en RMB y el alquiler anual es en RMB. A partir del tercer año de contrato el alquiler aumentará un % anual. El monto del alquiler de este contrato es el alquiler neto cobrado por la Parte A. Los impuestos relacionados con el alquiler correrán a cargo de la Parte B. Después de que la Parte B paga los impuestos, la Parte A está obligada a emitir una factura de alquiler de la casa a la Parte B. 2 En la fecha de firma del contrato, la Parte B pagará la Parte A el % del alquiler del primer año y el % restante se pagará seis meses después. A partir del segundo año, el alquiler del Partido B deberá pagarse con un mes de antelación, una vez al mes. Si el pago está vencido, la Parte B deberá pagar una tarifa por pago atrasado del % por día. Cuatro. Otros gastos1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, vapor y otros gastos. y costos de pérdida y mantenimiento. Consulte las normas de administración de la propiedad para conocer el método de conversión específico que la Parte B debe pagar antes de la fecha especificada cada mes. Si el pago está vencido, la Parte B deberá pagar una tarifa diaria por pago atrasado del 1%. 2. Durante el período de arrendamiento, los costos de electricidad y mantenimiento incurridos por el uso del ascensor por parte de la Parte B serán compartidos por los usuarios del ascensor. 3. Todas las demás tasas utilizadas y pagaderas por la Parte B se pagarán antes de cada mes. 5. Seguridad de la producción y seguridad laboral y cláusula de exención de la Parte A. 1. Después de firmar el contrato de arrendamiento y cumplir con las obligaciones de pago, la Parte B tiene derecho a organizar la producción y las actividades comerciales en la fábrica arrendada por la Parte A. La Parte B debe cumplir estrictamente las reglas y regulaciones de seguridad de producción formuladas por el estado y deberá no operar en violación de las regulaciones. La Parte B será directa o indirectamente responsable de los accidentes de seguridad de producción causados ​​por la violación por parte de la Parte B de las regulaciones nacionales de gestión de seguridad de producción y operaciones ilegales, y la Parte A no será considerada responsable. 2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B contratará de forma independiente personal técnico y de producción empleado por la Parte B. El Partido B debe cumplir estrictamente las normas y reglamentos del departamento de trabajo estatal sobre seguridad laboral, salarios, seguridad social, atención médica, etc., y brindar a sus empleados una protección adecuada, integral y oportuna. Si la Parte B no utiliza personal relevante en violación de los requisitos de las autoridades estatales y de la zona de desarrollo, todas las responsabilidades directas o indirectas que surjan de ello recaerán en la Parte B, y la Parte A no será considerada responsable. 3. La Parte B se compromete a cumplir las leyes y reglamentos, y sus actividades comerciales cumplen con los estándares aprobados de alcance comercial, seguridad contra incendios, protección ambiental y emisiones. Si la Parte B opera en violación de las regulaciones, todas las responsabilidades que surjan de ello recaerán en la Parte B y la Parte A no será considerada responsable. 6. Requisitos de uso de fábrica y responsabilidades de mantenimiento. 1. La fábrica arrendada por la Parte A a la Parte B se encuentra actualmente en buenas condiciones. Cuando el acuerdo entre en vigor, ambas partes realizarán la aceptación y entrega en el sitio. 2. Si la Parte B necesita decorar o agregar instalaciones auxiliares, los planos de diseño deben enviarse a la Parte A para su revisión con anticipación y solo pueden llevarse a cabo después del consentimiento de la Parte A. Si se requiere aprobación previa de acuerdo con las regulaciones, puede hacerlo. sólo se llevará a cabo después de la aprobación. Siete. 1 será devuelto al final del período de arrendamiento. Después de la expiración del período de arrendamiento, la Parte B limpiará rápidamente los bienes muebles y las instalaciones propiedad de la Parte B en la fábrica. Las piezas que no se pueden mover no serán desmanteladas ni retiradas, pero la Parte A no exigirá a la Parte B que lo haga. restaurarlos a su estado original. Si la Parte B no dispone de la casa o instalación dentro del plazo, se considerará que la Parte B se ha rendido y la Parte A puede disponer de ella a voluntad y la Parte B no presentará ninguna objeción. 2. Cuando expire este acuerdo y se devuelva la fábrica, la Parte B se asegurará de que la fábrica se restablezca a su condición original. Sin embargo, con el entendimiento o consentimiento de la Parte A, la Parte A podrá quedar exenta de la obligación de restaurar la fábrica a su estado original. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a cobrar a la Parte B los honorarios necesarios para restaurar la fábrica a su estado original. La Parte B no dañará la estructura ni las instalaciones de la casa de la Parte A. Si hay algún daño, la Parte B asumirá la pérdida. ocho. Gestión in situ durante el periodo de alquiler 1. Para estandarizar la gestión, los vehículos de la Parte B deberán cumplir con el sistema de gestión de la Parte A, pasar por los procedimientos de registro de entrada y salida y estacionarse, cargarse y descargarse en lugares designados. 2. Para mejorar la salud pública del área de la fábrica, la Parte B es responsable del saneamiento del área de la fábrica y sus desechos domésticos se apilan en el lugar designado por la Parte A. La Parte B es responsable de la tarifa de limpieza de basura y Tarifa de administración del sitio de sólo 500 yuanes por mes para la Parte A. Esta tarifa es igual al alquiler. El almacenamiento y la eliminación de los residuos de producción serán gestionados por la propia Parte B. 3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con las leyes y reglamentos, mantener conscientemente el orden de gestión de la seguridad pública, cumplir con las normas de seguridad contra incendios, mantener intactas las instalaciones de protección contra incendios y las señales de incendio y mantener abiertos los conductos contra incendios. Si el personal de la Parte B viola las regulaciones pertinentes, lo que constituye una violación de la disciplina, la ley o un delito, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B y la Parte A no será considerada responsable. Nueve. Acuerdo Ambiental 1. Los aditivos utilizados por la Parte B deben ser de fabricantes habituales que cumplan con las regulaciones nacionales. No se permiten materias primas que afecten el tratamiento de aguas residuales de la Parte A, especialmente materias primas que contengan fósforo y alto contenido de nitrógeno. Se cobrarán tarifas especiales de tratamiento de aguas residuales por los equipos que produzcan aguas residuales especiales. 2. La Parte B no almacenará ni utilizará productos químicos peligrosos inflamables, explosivos o tóxicos en el área de la fábrica antes de obtener una licencia de las autoridades de seguridad y contra incendios. 3. La Parte B no utilizará colorantes ni aditivos expresamente prohibidos por el Estado.

4. No debe haber impurezas sólidas ni basura en las aguas residuales vertidas por la Parte B (si las colillas de cigarrillos, etc. bloquearán las tuberías de aguas residuales y causarán consecuencias graves). 5. La Parte B aceptará incondicionalmente cualquier requisito razonable de la Parte A con respecto a la protección ambiental y el tratamiento de aguas residuales, y cooperará con el trabajo de tratamiento de aguas residuales de la Parte A. 6. No se permite la descarga directa de gases de escape. Solo se puede descargar después de filtrar y cumplir con los requisitos de protección ambiental. 7. Los recipientes a presión deben inspeccionarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. No se permite el uso de aquellos que no cumplan con los requisitos. 8. Si la Parte B viola el acuerdo anterior, todas las pérdidas causadas correrán a cargo de la Parte B. La Parte A acepta proporcionar a la Parte B una pequeña cantidad de descarga de aguas residuales industriales, y la Parte B es responsable del mantenimiento y gestión de la tubería de descarga. instalaciones involucradas en el proceso de uso. 10. Otros acuerdos relevantes durante el periodo de arrendamiento 1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B deberán cumplir con las leyes y regulaciones del país y no utilizarán el arrendamiento de la fábrica para realizar actividades ilegales. Si la Parte A descubre que la Parte B ha violado la ley, tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento y no asume responsabilidad por incumplimiento del contrato. 2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a supervisar y ayudar a la Parte B en los trabajos de protección contra incendios, seguridad y saneamiento. 3. Durante el período de arrendamiento, si este contrato no se puede ejecutar debido a fuerza mayor o factores de política, ambas partes no serán responsables entre sí. 4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede exigir que la Parte A decore la casa debido a actividades comerciales. Antes de la decoración, la Parte B debe proporcionar un plan de decoración completo y no cambiará la estructura básica de la casa y el edificio. La Parte B solo puede realizar actividades de construcción y decoración después de que la Parte A haya confirmado y firmado el plan de decoración por escrito. De lo contrario, todas las pérdidas causadas por la decoración no autorizada de la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte B no dañará la estructura original de la casa. y los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. 5. Arrendamiento Durante este período, la Parte B deberá pagar el alquiler y todos los demás gastos pagaderos en tiempo y forma. Si hay incumplimiento de contrato, la Parte A cobrará una multa del 1% del monto adeudado por la Parte B diariamente y podrá rescindir el acuerdo, y la Parte B asumirá la responsabilidad por el incumplimiento de contrato. Al mismo tiempo, si la Parte B tiene atrasos de más de un mes, la Parte A puede suspender el suministro de agua, electricidad y vapor hasta que la Parte B pague las cuotas. 6. Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones; si la casa no se alquila después de la expiración del período, la Parte B se mudará según lo programado; . 7. La Parte A proporciona a la Parte B puntos de acceso y métodos para agua, electricidad y vapor, y acepta instalar interruptores e instrumentos independientes en los puntos de acceso. Sin embargo, la Parte B será responsable del transporte desde los puntos de acceso a la Parte B. Ubicación y acceso a instrumentos, tuberías e interruptores relevantes. Costos directos e indirectos. 8. El uso de agua, electricidad y vapor deberá cumplir con los fines especificados en el contrato firmado separadamente por la Parte A y la Parte B..XI. Términos especiales 1. Durante el período de arrendamiento, si la producción no puede continuar debido a la demolición del gobierno y se trata de una compensación gubernamental, la Parte B reclamará y disfrutará de la compensación y compensación relacionada con el contenido del contrato del arrendatario, la compensación y la compensación que involucran los derechos e intereses del propietario de la tierra. , bienes raíces, etc. serán reclamados y disfrutados por la Parte A. El reclamo de la Parte B pertenece a la Parte A. Cuando se propone, la Parte B lo reclama y confía a la Parte A para que actúe como su agente. Sin embargo, la Parte B tiene el derecho. conocer y la Parte A no infringirá los intereses de la Parte B. doce. Otros términos 1. Durante el período de arrendamiento, si una de las partes rescinde el contrato anticipadamente por incumplimiento del contrato, deberá pagar tres veces el alquiler a la otra parte. Si existen otras pérdidas, éstas también deberán ser compensadas. 2. Una vez firmado el contrato de arrendamiento, si cambia el nombre de la empresa, podrá confirmarse mediante el sello y la firma de ambas partes. Los términos del contrato de arrendamiento original permanecen sin cambios y seguirán aplicándose hasta el vencimiento del contrato. 3. Método de cálculo de las tarifas de agua, electricidad, gas y propiedad durante el período de arrendamiento: Método de tarifa del agua: composición de la tarifa del agua, tarifa del agua del grifo cobrada por la planta de agua, tarifa de descarga de aguas residuales cobrada por la zona de desarrollo, tratamiento de aguas residuales propio de la fábrica y cuotas de mantenimiento, uso exclusivo de equipos especiales y cuotas de alcantarillado. La Parte A es responsable de comprar cuotas de permisos de descarga de contaminantes, y los usuarios comparten una cierta proporción de los costos en función de la cantidad total de descarga de contaminantes. Método de facturación de electricidad: la factura de electricidad se calcula en función del consumo de electricidad pico y valle, más el valor de capacidad de pérdida de potencia reactiva del transformador, y se prorratea de acuerdo con el índice de uso real. La Parte A cobra un centavo adicional por título para compartir el costo de apertura, prueba y mantenimiento de la cuenta del transformador. Método de facturación de gas: calcule el uso real en función del precio unitario proporcionado por la central térmica y asigne la pérdida de vapor en función del uso de gas. La parte A cobra 3 RMB/GJ para compartir los costos de apertura, inspección y mantenimiento de la cuenta de Steam. La tarifa de propiedad es de 1 RMB por mes, incluida la tarifa de eliminación de basura doméstica en RMB, la tarifa de seguro de seguridad en RMB, la tarifa de limpieza en RMB, la tarifa de garaje para empleados en RMB, otras tuberías en RMB y las tarifas de mantenimiento ecológico. Trece. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto será tratado por el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A. catorce. Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, cada parte posee dos ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico. 15. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.