Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - 1500 palabras de acuerdo de contrato de terreno (6 plantillas)

1500 palabras de acuerdo de contrato de terreno (6 plantillas)

Hoy estamos en una sociedad legal y los contratos pueden proteger nuestros derechos legales contra infracciones. Firmar un contrato puede proteger muy bien sus derechos. ¿Cuál es el proceso para firmar un contrato? El siguiente es el "Acuerdo de contrato de terrenos" que he compilado cuidadosamente para usted, solo como referencia durante el trabajo y el estudio.

Acuerdo de Contrato de Terreno (1) Contratista (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario ( en adelante denominada Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Empleador (en adelante denominada Parte C):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de estabilizar y mejorar aún más las relaciones contractuales de tierras rurales, revitalizar la circulación de tierras, promover el ajuste de las estructuras económicas agrícolas y rurales y mejorar la eficiencia del uso de los recursos de la tierra, debemos seguir los principios de consulta igualitaria y voluntaria. Basado en los principios de compensación y beneficio mutuo, después de la negociación, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de los derechos de gestión de contratos de tierras rurales:

1. Forma de transferencia de tierra:

2. Transferencia de tierra:

La parcela de tierra está ubicada en una aldea del municipio (pueblo). El nombre de la tierra tiene cuatro rangos: sureste, noroeste, y el área total es de acres, incluidos acres de tierra cultivada y suelo. (Se adjunta una lista detallada de la cantidad de tierra extraída del campo)

En tercer lugar, el período de circulación:

Durante el período del contrato original, la Parte A transfirió la tierra a la Parte B , del año, mes, día al año Mes, día, año.

IV. Transferencia de derechos de uso de la tierra:

La Parte B utilizará la tierra como tierra o desarrollará y operará agricultura especializada. Durante el período de transferencia de tierras, la Parte B no cambiará la naturaleza de la propiedad de la tierra o los derechos de uso, ni podrá cambiar el uso agrícola de la tierra.

Regalías y métodos de pago del verbo (abreviatura del verbo):

La parte B calcula el efectivo en función del precio promedio anual del maíz por acre en el suelo y del arroz en el campo, y paga como miembro de la realeza del Partido A. En el futuro, si el Estado no compra cereales, el alquiler se calculará sobre la base del precio medio del arroz y el maíz a granel aprobado por el Departamento de Precios del distrito de Yubei. Para garantizar que las regalías a recibir por la Parte A sean relativamente estables, cuando la Parte B pague el alquiler, el precio mínimo del arroz y el maíz no será inferior al RMB por malicioso.

La Parte B pagará a la Parte A la tarifa de uso de un año en su totalidad en la fecha de firma del contrato y pagará la tarifa de uso del año siguiente por adelantado antes del 30 de agosto de cada año a partir del año siguiente. Se implementará el pago de la tarifa de uso primero y luego el uso del terreno. El Partido B paga el alquiler según el principio de que los agricultores de Xiaochun o Dachun pagan tarifas anuales por el uso de los cultivos en una temporada. Si la Parte B alquila el terreno de enero a agosto del mismo año, igualmente deberá pagar la tarifa de uso de ese año.

Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. Cobrar las tarifas de uso de la tierra de la Parte B a tiempo.

2. Cumplir las obligaciones junto con el contratante y soportar el impuesto agrícola sobre la tierra, su impuesto agrícola adicional y todos los demás impuestos y tasas.

3. El terreno deberá ser entregado a la Parte B para su operación y uso dentro de los 15 días siguientes a la fecha de la firma del presente contrato.

4. Coordinar la relación entre el Partido B y las masas en la producción y la vida. Si las operaciones agrícolas de la Parte B requieren instalaciones tales como agua, electricidad, carreteras, comunicaciones, circuitos cerrados y protección ambiental, la Parte A proporcionará apoyo y asistencia a expensas de la Parte B.

5. Durante el período en que la Parte B utilice el terreno, excepto para terrenos de construcción nacional o incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, la Parte A no recuperará el terreno ni lo transferirá a otros. La Parte A no interferirá. con la Parte B dentro del alcance permitido por las políticas, leyes y regulaciones comerciales nacionales.

Siete. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. Pagar las tarifas de uso de la tierra a la Parte A en su totalidad y a tiempo según lo estipulado en el contrato.

2. El terreno debe desarrollarse, operarse y utilizarse dentro de los cuatro meses siguientes a la fecha de la firma del contrato; de lo contrario, la Parte A lo recuperará incondicionalmente, no se reembolsará la tarifa de uso pagada y se producirá la pérdida. correrá a cargo de la Parte B.

3. Responsable de la producción y gestión de la tierra, y será responsable de sus propias ganancias y pérdidas. Durante el período de prueba, no se modificará la naturaleza de la propiedad de la tierra ni los derechos de uso, ni se modificará la naturaleza agrícola de la tierra. En principio, se mantendrá la apariencia original básica de la tierra. Los edificios temporales necesarios para la producción se consideran tierras de producción agrícola, pero los trámites deben completarse en la oficina de tierras del municipio o en la oficina de construcción de la aldea.

4. Durante el período de transferencia de terrenos, la Parte B cubrirá las necesidades de terrenos de construcción nacional. Si es requisado (ocupado), los edificios, anexos, instalaciones relacionadas y pérdidas operativas en el terreno arrendado se compensarán a la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales de adquisición de terrenos pertinentes en ese momento, y la compensación restante por la adquisición de terrenos pertenecerá a la Parte A.

5. La Parte B será responsable de la descarga de aguas residuales y de las instalaciones de descarga de inundaciones y no contaminará el medio ambiente circundante ni afectará la descarga de inundaciones. Si el Partido B quiere cambiar las carreteras, primero deben repararse.

6. Cuando se rescinda este contrato, si la Parte B puede restaurar la tierra cultivada original, la Parte B la cultivará nuevamente y pagará tarifas de usuario a la Parte A como compensación por la mala cosecha de producción de granos en el actual. año o el año siguiente; para los terrenos que no se pueden recuperar debido a factores tales como construcción, reparación de viviendas, etc., la Parte B pagará la tarifa de recuperación a la Parte A de acuerdo con el estándar de tarifa de recuperación prescrito por el departamento de tierras y recursos de ese país. año.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Tanto la Parte A como la Parte B deben cumplir estrictamente los términos del contrato anteriores y no violarán el contrato ni lo rescindirán unilateralmente. Si una de las partes incumple el contrato, la parte infractora soportará todas las pérdidas económicas de la otra parte. Si la Parte B no paga la tarifa de uso en su totalidad y a tiempo, se cobrará una tarifa por pago atrasado de 65,438 + 0% del monto pendiente todos los días a partir de septiembre de ese año. Durante el período de cesión de terreno, si una de las partes propone rescindir el contrato o cederlo a otra persona, sólo será válido con el consentimiento de ambas partes.

9. Una vez vencido el contrato, la Parte B tiene prioridad para utilizarlo en las mismas condiciones.

Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa durante la ejecución de este contrato, la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar un fallo a la agencia de gestión de contratos agrícolas o presentar una demanda ante el Tribunal Popular para llegar a un acuerdo.

Este contrato se realiza en cinco copias, cada una de las cuales tiene una copia para la Parte A, la Parte B y la Parte C, y una copia para las agencias de gestión de contratos agrícolas del municipio y el distrito, que tienen el mismo efecto legal. . Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes y firmado por el Comité de Gestión de Contratos Agrícolas del Distrito. Una vez que expire el contrato, caducará automáticamente. La transferencia de derechos de uso de la tierra debe ser aprobada por el contratista original. Las cuestiones no previstas en este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contratos de Suelo Rural.

Firma y sello del representante de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma y sello del representante de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Responsable del Partido C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de contrato de terrenos (Parte 2)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Jefe de hogar contratante _ _ _ _ _ _ , en lo sucesivo denominado Partido B

Para implementar el sistema de responsabilidad del contrato de producción conjunta, movilizar plenamente el entusiasmo de producción de los miembros y aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, de acuerdo con el espíritu de Central Documento (83) y (84) No. 1, con el consentimiento de la conferencia de miembros, y después de que ambas partes hayan negociado completamente, este contrato se celebra para que ambas partes puedan cumplirlo.

El área, ubicación y grado del terreno contratado

La Parte A contrata _ _ _ _ _ acres de terreno (campo) a la Parte B. La propiedad del terreno contratado se ubica en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ¿Qué lugar es de propiedad colectiva? La parte B solo tiene derecho a utilizar el terreno y no está autorizado a comprar, vender, alquilar, desperdiciar o convertir. en tierras de cultivo.

En segundo lugar, tiempo de contratación

El plazo de contratación es de * * _ _ años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

Tres. Derechos y obligaciones del Partido B

El Partido B tiene derecho a obtener materiales agrícolas como fertilizantes, pesticidas, semillas mejoradas, cuotas de préstamos, etc., asignados por el Estado para el desarrollo de la producción agrícola.

3. La Parte B debe completar el plan de plantación asignado por los superiores. Con la premisa de completar el plan de plantación, la Parte B puede decidir sobre la operación de plantación de forma independiente.

13 El Partido B debe completar las tareas de asignar cuotas de compra unificadas por mu y pagar impuestos agrícolas, y vender _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el tiempo de entrega es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B deberá completar los días de trabajo voluntario asignados por la Parte A de acuerdo con el número de acres de terreno contratado, o pagar un monto descontado en función del Jornadas voluntarias.

(Este artículo también puede tener la forma de una lista, ver más abajo).

3. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede subcontratar la tierra por su cuenta y negociar con el subcontratista la compra de grano nacional a bajo precio. Una vez subcontratada la tierra, el subcontratista debe asumir todas las tareas de compra unificada y pago de impuestos agrícolas originalmente emprendidas por el Partido B, así como las tareas de entrega de capital extranjero y completar el trabajo voluntario al Partido A.

5. Si la Parte B nace (sin violar las normas de planificación familiar), muere, se casa o se casa, el lugar contratado generalmente permanecerá sin cambios, pero sus obligaciones deberán ajustarse según las normas. Si la Parte B no puede continuar contratando tierras debido a la reducción de la fuerza laboral y nadie está dispuesto a transferir la tierra contratada, puede proponer a la Parte A que devuelva parte o la totalidad de la tierra contratada, y la Parte A hará arreglos separados. Las obligaciones de la Parte B para con el Estado y el colectivo se reducirán o eximirán en consecuencia.

La Parte B es responsable de proteger los árboles, el riego, el drenaje, el suministro de energía y otras instalaciones nacionales o colectivas en el terreno contratado.

4. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a supervisar la finalización por parte de la Parte B del plan de plantación, las tareas de compra unificadas y las tareas de pago de impuestos asignadas por el Estado. y tiene derecho a instar a la Parte B a cumplir con sus obligaciones colectivas.

El Estado asigna insumos agrícolas como fertilizantes, pesticidas, semillas mejoradas y cuotas de préstamos para la producción agrícola según los planes, y el Partido A los distribuye rápidamente al Partido B en función de la cantidad y calidad de la tierra contratada.

3. El Partido A debe publicar periódicamente las cuentas financieras colectivas y el uso de los fondos de previsión, los fondos de bienestar público y los honorarios de gestión, y debe aceptar la supervisión e inspección del Partido B.

5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

p>

1. Si la Parte B no puede cumplir a tiempo con sus obligaciones con el país y el colectivo, además de continuar cumpliendo, también deberá pagar a la Parte A. indemnización por daños y perjuicios al _ _ _% del valor del proyecto retrasado.

Si la Parte B aún se niega a cumplir con sus obligaciones, la Parte A tiene derecho a recuperar el terreno contratado por la Parte B, además de solicitar a los departamentos pertinentes que se encarguen de ello.

Si la Parte B abandona la tierra contratada, la Parte A tiene derecho a recuperar la tierra además de cumplir con todas las obligaciones con el país y el colectivo. Si la Parte B vende o alquila el terreno contratado sin autorización, la Parte A podrá declarar inválida la relación de venta o arrendamiento y recuperar el terreno. Si la Parte B construye una casa en el terreno contratado, la Parte A tiene derecho a ordenar a la Parte B que la demuele. Si la Parte B destruye árboles e instalaciones colectivas en el terreno contratado, deberá compensar según el precio (se descontarán los árboles dañados).

3. Si la Parte A no asigna materiales agrícolas asignados por el estado, como fertilizantes, pesticidas, semillas mejoradas, cuotas de préstamos, etc., a la Parte B de manera oportuna, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios. en base al _ _ _ _% de su valor, y Los materiales adeudados serán reexpedidos en su totalidad.

Fuerza mayor

Si la producción de cultivos en la tierra contratada se reduce o falla debido a desastres naturales de fuerza mayor, la Parte B puede reducir o eximir a la Parte B de sus obligaciones con el estado o colectivo basado en circunstancias reales tras la investigación y verificación.

Otros siete tipos_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ situación

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de inicio del período del contrato. Durante la vigencia del contrato, si el cabeza de familia fallece, sus familiares tienen derecho a heredar el contrato. Este contrato no se modificará debido a cambios en el representante de la Parte A. Durante la ejecución del contrato, ninguna de las partes modificará o rescindirá el contrato sin autorización si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán para establecer disposiciones complementarias.

Las condiciones adicionales tienen el mismo efecto que el presente contrato.

Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia de este contrato existe en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _(sello)

Jefe de familia del Partido B:_ _ _ _ _ _ _(sello)

El_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_ _ _Mes_ _ _Día completado

Contratación de tierras rurales

Acuerdo de contratación de tierras (3) Parte A: Comité de aldea

Parte B:

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Gestión de Tierras" y la "Ley de Contratos de Tierras Rurales", la Parte B obtiene los derechos de gestión del contrato de las colinas áridas (tierras forestales) de la Parte A de una manera y al Tras el consenso alcanzado por ambas partes, se llega al siguiente acuerdo, específicamente la firma de este contrato:

1. La Parte A contrata las colinas áridas (tierras forestales) propiedad del comité de la aldea (grupo) a la Parte B para su uso. Las cuatro zonas son:

Este: ahora oeste;

Solsticio: el camino que conduce a la montaña se separa de las colinas áridas del pueblo;

. Solsticio Occidental: la primera línea de la división este-oeste entre estos dos picos;

Solsticio del Norte: el brazo del valle entre la segunda y tercera montaña desde el sur.

2. Después de que la Parte B asume el contrato, el período del contrato permanece sin cambios durante 50 años, es decir, de 2000 a 2005.

3. El pago del contrato general por los derechos de uso de colinas áridas (tierras forestales) y anexos de terreno contratados por la Parte B es yuanes RMB, y el método de pago es:

4. Después de contratar las playas y montañas áridas, la Parte B debe gestionar activamente, plantar árboles, plantar pastos o participar en operaciones diversificadas con la aprobación de los departamentos pertinentes, puede dedicarse a la producción no agrícola y utilizar recursos minerales como bosques, arcilla y arena; y grava dentro del alcance del contrato, o construir instalaciones fijas.

5. La Parte B tiene derecho a gestionar de forma independiente las colinas yermas contratadas, pero no puede subcontratar.

6. La Parte A debe respetar la autonomía de la Parte B en la producción y operación de la montaña estéril contratada por la Parte B y proteger sus derechos e intereses legítimos de la infracción de todos los resultados del desarrollo y operación de la montaña estéril. pertenecen a la Parte B.

7. En las montañas áridas contratadas por la Parte B, la Parte B no es responsable de ningún otro gasto excepto el pago del contrato.

8. Después de que la Parte B contrate la montaña árida, la Parte A tiene derecho a supervisar, inspeccionar e instar a su gestión y uso racional de la montaña árida, y notificar de inmediato a la Parte B por escrito si surge algún problema. descubierto.

9. El Partido A garantiza que no habrá disputas con otros sobre los límites y límites de las colinas áridas (tierras forestales). Si surge alguna disputa a partir de esto, la Parte A será responsable de coordinarla y manejarla; si se causa alguna pérdida económica a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación total.

X.Ambas partes deberán respetar el contrato. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte A conduce a la rescisión de este contrato, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 10.000,00 RMB, devolver todo el dinero pagado por la Parte B por la contratación de las playas y montañas áridas y, al mismo tiempo, fijar un precio razonable. La inversión en gobernanza y los resultados de gobernanza de la Parte B, y establecer el precio. Se realizará un pago único a la Parte B si la Parte B incumple el contrato y este contrato se rescinde, la Parte A no reembolsará el pago del contrato a la Parte B;

11. Durante el período del contrato, si es necesario adquirir terrenos para construcción nacional u otro desarrollo y construcción, la Parte B garantizará el pago de las pérdidas económicas reales y las pérdidas de intereses esperadas causadas por el período restante del terreno. adquisición.

Después de la expiración del contrato, si la Parte B está dispuesta a continuar la operación del contrato, ambas partes renovarán el contrato; si la Parte B ya no contrata la operación, la Parte A fijará un precio razonable para los resultados operativos de la Parte B; e inversión económica, y el pago único se realizará a la Parte B sin incumplimiento.

De lo contrario, la duración de este contrato se ampliará hasta que la Parte A pague el precio total a la Parte B y el contrato se rescindirá automáticamente.

13. Si las Partes A y B tienen diferencias sobre el precio y la negociación fracasa, las Partes A y B deben confiarse a una agencia intermediaria reconocida para su evaluación. Los resultados de la evaluación son vinculantes para ambas partes.

Catorce. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante arbitraje.

15. Este contrato se redacta en cuatro copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, una copia se guarda en la oficina del notario y la otra se archiva ante el gobierno popular del municipio. efecto después de haber sido legalizada por el notario.

Parte A (sello): Parte B (firma):

Representante legal (firma):

Año, mes y día, 20xx

Cuestiones a las que se debe prestar atención al firmar un contrato de tierra rural

1 La determinación de la parte que emite el contrato, el contratista y la parte que emite el contrato varían según la propiedad de la propiedad rural. tierra. Hay tres situaciones específicas:

(1) La tierra que es propiedad legal del colectivo de la aldea será contratada por la organización económica colectiva de la aldea o el comité de la aldea. La parte que emite el contrato es la organización económica colectiva de la aldea o el comité de la aldea. El pueblo aquí se refiere a un pueblo administrativo, no a un pueblo natural. Si hay una organización económica colectiva en la aldea, la tierra de propiedad del colectivo de la aldea será contratada por la organización económica colectiva de la aldea; si no hay una organización económica colectiva en la aldea, la tierra de propiedad del colectivo de la aldea será contratada por; el comité del pueblo.

(2) La tierra que es propiedad legal de dos o más organizaciones económicas colectivas o grupos de aldeanos en la aldea será contratada y administrada por cada organización económica colectiva o grupo de aldeanos en la aldea. La parte que emite el contrato es la organización económica colectiva o el grupo de aldeanos propietario de la tierra en la aldea. La organización económica colectiva o grupo de aldeanos aquí equivale al nivel del equipo de producción original y es una forma organizativa dentro de la aldea.

(3) La tierra rural que sea propiedad del Estado de conformidad con la ley y utilizada colectivamente por los agricultores, y utilizada por el colectivo de la aldea, será contratada por la organización económica colectiva de la aldea o el comité de aldeanos. . Los utilizados por los grupos de aldeanos serán contratados por el grupo de aldeanos y el contratista será el grupo de aldeanos. Si la tierra es utilizada por más de dos grupos de aldeanos en la aldea, será subcontratada por los usuarios de la tierra de la aldea (organizaciones económicas colectivas o grupos de aldeanos), respectivamente.

2. Existen dos tipos de contratación de tierras, una es de tierras colectivas y la otra es de tierras de propiedad estatal. Sin embargo, el requisito previo para la contratación de tierras de propiedad estatal es que las tierras de propiedad estatal deben ser utilizadas colectivamente por los agricultores, como tierras cultivadas, bosques, pastizales y otras tierras utilizadas para la agricultura. agricultores y se utilizan para tierras cultivadas, bosques, pastizales, etc. Sólo se permite contratar tierras utilizadas para la agricultura.

3. Los métodos de contratación de tierras se dividen principalmente en dos categorías: la primera categoría es la contratación familiar dentro de organizaciones económicas colectivas rurales, y la tierra contratada es principalmente tierra cultivada, bosques y pastizales; la segunda categoría es mediante licitación; , subasta y Contratación mediante consulta abierta. El terreno contratado es principalmente terreno rural como cerros áridos, acequias, cerros y playas.

4. Las tierras de propiedad colectiva de los agricultores son contratadas por miembros de la organización económica colectiva y se dedican a la plantación, la silvicultura, la ganadería y la producción pesquera. El plazo de explotación del contrato de suelo es de treinta años. La parte emisora ​​del contrato y el contratista celebrarán un contrato para estipular los derechos y obligaciones de ambas partes. Los agricultores que contratan la explotación de tierras están obligados a proteger y utilizar racionalmente la tierra de conformidad con los fines acordados en el contrato. Los derechos de gestión de contratos de tierras de los agricultores están protegidos por ley.

5. Obligaciones del contratista

(1) Mantener el uso agrícola del terreno y no utilizarlo para construcciones no agrícolas.

(2) Proteger; y proteger razonablemente la tierra de acuerdo con la ley. Utilizar la tierra sin causar daños permanentes a la misma.

Acuerdo de Contrato de Tierras (Parte 4) Parte A: Número de DNI:

Parte B: Número de DNI:

De acuerdo con la "Ley de Contratos", "Rural Áreas" De conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contratos de Tierras y otras leyes y reglamentos, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos en materia de contratación de tierras a través de una negociación amistosa basada en los principios de "apertura, honestidad, igualdad y voluntariedad". para que ambas partes lo respeten.

1. La Parte A contrata a la Parte B a una tarifa de contratación de 100 RMB por mu de terreno.

Dos. La duración de este contrato es del día del año al mes del año.

3. Precio del contrato: RMB por mu durante el período del contrato. Este precio debe pagarse en su totalidad antes de _ _ _ _ _ _. El terreno no se puede recuperar. Si eres sincero, puedes renovar el contrato y negociar el precio. Este contrato es válido por mucho tiempo.

Cuarto, área

El área de terreno arrendado en este acuerdo es * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _mu (metros cuadrados).

5. Método de liquidación: Liquidación en efectivo, ambas partes se basarán en los recibos.

6. La Parte B gozará de autonomía de producción independiente y derechos de gestión durante la vigencia del presente contrato, pero no cambiará la naturaleza del terreno. La Parte B administrará cuidadosamente la tierra de la Parte A y no permitirá que otros la ocupen. El deshierbe se llevará a cabo de manera oportuna sin dejar malezas, y cada terreno se mantendrá y nivelará sin daños.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Los términos anteriores son alcanzados por la Parte A y la Parte B sobre la base de total igualdad y voluntariedad Ninguna de las partes incumplirá el contrato bajo ninguna excusa, todas las pérdidas económicas ocasionadas a la Parte B por incumplimiento unilateral. contrato correrá a cargo de la parte incumplidora.

8. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Se hará por duplicado, conservando cada parte una copia.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Testigos:

Año, mes y día

Parte A: (Propietario de la tierra, en adelante denominada Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Propietario del terreno de la _

Parte B: (Contratista, en adelante denominada Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con lo establecido en la Ley de Contratos, la Ley de Contratos de Tierras Rurales y demás leyes y reglamentos , La Parte A y la Parte B deberán Con base en los principios de "apertura, honestidad, igualdad y voluntariedad", a través de consultas amistosas, se han llegado a los siguientes términos sobre cuestiones de contratación de tierras para que ambas partes los cumplan.

1. El terreno contratado es ***12, que es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Dos. La duración de este contrato comenzará el día del año y finalizará el día del año.

3. Precio del contrato: durante la vigencia de este contrato, la tarifa de contratación de dos años se liquidará en una suma global de 65438 yuanes + el 1 de octubre antes del año y mes a un precio estándar de 243 yuanes por mu. Si el acuerdo no es claro, este contrato quedará automáticamente cancelado. El contrato se renueva cada dos años y el precio lo determinan las tendencias del mercado y lo negocian ambas partes.

4. Método de liquidación: Liquidación en efectivo, ambas partes se basarán en los recibos.

5. La Parte B disfrutará de autonomía de producción independiente durante la vigencia de este contrato, pero no cambiará la naturaleza del uso de la tierra agrícola, ni la subarrendará a otros, ni intercambiará la tierra de la Parte A con otros. La Parte B administrará cuidadosamente la tierra de la Parte A y no permitirá que otros la ocupen. El deshierbe se llevará a cabo de manera oportuna sin dejar malezas, y cada terreno se mantendrá y nivelará sin daños.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos: Los términos anteriores son alcanzados por la Parte A y la Parte B en base a total igualdad y voluntariedad, ninguna de las partes incumplirá el contrato bajo ninguna excusa, todo ello económica. Las pérdidas causadas a la otra parte por incumplimiento unilateral del contrato se deben al incumplimiento del contrato. La parte asumirá la responsabilidad.

Siete. Cambio y rescisión del contrato

1. Una vez que se firme este contrato, será legalmente vinculante y ninguna unidad o individuo podrá modificarlo ni rescindirlo a voluntad. Este contrato sólo puede modificarse o rescindirse después de que ambas partes negocien y firmen un acuerdo por escrito.

2. Durante la ejecución del contrato, los cambios en el representante legal o personal de cualquiera de las partes no modificarán ni extinguirán el contrato.

3. Durante la ejecución de este contrato, si el contrato es difícil de ejecutar debido a circunstancias especiales como fuerza mayor o cambios en las políticas territoriales nacionales o colectivas, este contrato puede modificarse o rescindirse, y ambas cosas. las partes no son responsables unas de otras.

4. Después del vencimiento de este contrato, si la Parte B continúa contrayendo, la Parte B tiene prioridad y ambas partes deben firmar un contrato de futuros seis meses antes del vencimiento de este contrato.

5. Si la Parte B viola el acuerdo en el párrafo 5 anterior, ¡la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo! ocho. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Se redacta en dos copias, conservando cada parte una copia.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Contrato de Tierras (Capítulo 5) Parte A: Comité de Aldea

Parte B:

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Gestión de Tierras" y la "Ley de Contratos de Tierras Rurales", la Parte B obtiene los derechos de gestión del contrato de las colinas áridas de la Parte A (tierras forestales ) de manera * * * *. Las dos partes llegaron a un consenso y llegaron al siguiente acuerdo, específicamente celebrando un acuerdo detallado sobre la contratación de tierras locales:

1. ) propiedad del comité de la aldea (grupo) al Partido B para su uso. Estas cuatro áreas son:

Este: ahora oeste;

solsticio: el camino que conduce a la montaña está separado de. las colinas áridas del pueblo;

solsticio del oeste: la distancia entre estos dos picos La primera línea de la división este-oeste;

Solsticio del Norte: el brazo del valle entre los segunda montaña y la tercera montaña del sur.

2. Después de que la Parte B asume el contrato, el período del contrato permanece sin cambios durante 50 años, es decir, de 2000 a 2005.

3. El pago del contrato general por los derechos de uso de colinas áridas (tierras forestales) y anexos de terreno contratados por la Parte B es yuanes RMB, y el método de pago es:

4. Después de contratar las playas y montañas áridas, la Parte B debe gestionar activamente, plantar árboles, plantar pastos o participar en operaciones diversificadas con la aprobación de los departamentos pertinentes, puede dedicarse a la producción no agrícola y utilizar recursos minerales como bosques, arcilla y arena; y grava dentro del alcance del contrato, o construir instalaciones fijas.

5. La Parte B tiene derecho a operar de forma independiente las playas y montañas áridas contratadas, pero no puede subcontratar.

6. La Parte A debe respetar la autonomía de la Parte B en la producción y operación de la montaña estéril contratada por la Parte B y proteger sus derechos e intereses legítimos de la infracción de todos los resultados del desarrollo y operación de la montaña estéril. pertenecen a la Parte B..

7. En las montañas áridas contratadas por la Parte B, la Parte B no es responsable de ningún otro gasto además del pago del contrato durante la ejecución del acuerdo detallado del contrato de tierras.

8. Después de que la Parte B contrate la montaña árida, la Parte A tiene derecho a supervisar, inspeccionar e instar a su gestión y uso racional de la montaña árida, y notificar de inmediato a la Parte B por escrito si surge algún problema. descubierto.

9. El Partido A garantiza que no habrá disputas con otros sobre los límites y límites de las colinas áridas (tierras forestales). Si surge alguna disputa a partir de esto, la Parte A será responsable de coordinarla y manejarla; si se causa alguna pérdida económica a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación total.

X. La Parte A y la Parte B deben cumplir con el acuerdo detallado del contrato de tierras. Si la Parte A incumple el contrato y hace que se rescinda el acuerdo detallado del contrato de tierras, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 10.000,00 RMB, devolverá todo el precio pagado por la Parte B por la contratación de las montañas áridas y el terreno baldío, y al mismo fijar un precio razonable en el tiempo para la inversión en gobernanza y los resultados de gobernanza de la Parte B, y El precio se pagará a la Parte B en una suma global si la Parte B incumple el contrato y se rescinde el acuerdo detallado del contrato de tierras, la Parte A no reembolsará el pago del contrato a la Parte; B.

11. Durante el período del contrato, si el incumplimiento de la Parte B se debe a la construcción nacional u otro desarrollo y construcción. Si es necesario adquirir terrenos, la Parte B garantizará el pago de las pérdidas económicas reales y los intereses esperados. pérdidas causadas por el período restante de adquisición de tierras.

12. Después de la expiración del acuerdo de contratación detallada de terrenos, si la Parte B está dispuesta a continuar con la operación de contratación, ambas partes renovarán el acuerdo de contratación detallada de terrenos si la Parte B ya no contrata la operación; A será responsable de los resultados operativos y la inversión económica de la Parte B. Precios razonables, pago único a la Parte B, sin incumplimiento. De lo contrario, el plazo de este contrato detallado de terrenos se extenderá hasta que la Parte A pague el precio total a la Parte B, y el contrato detallado de terrenos se rescindirá automáticamente.

13. Si las Partes A y B tienen diferencias sobre el precio y la negociación fracasa, las Partes A y B deben confiarse a una agencia intermediaria reconocida para su evaluación. Los resultados de la evaluación son vinculantes para ambas partes.

Catorce. Las disputas que surjan de este acuerdo detallado de contrato de tierras se resolverán mediante arbitraje.

15. Este acuerdo de contrato de tierras detallado se realiza por cuadruplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, una copia está en poder del notario y una copia se presenta ante el gobierno popular del municipio. surtirá efectos después de ser legalizada por el notario.

Parte A (sello): Parte B (firma):

Representante legal (firma):

Año, mes, día

Acuerdo de Contrato de Terreno (Parte Sexta) Parte A: Sala 702, Unidad 1, Edificio 1, No. No. x, East Road.

Con el fin de construir mejor el terreno contratado por el grupo de aldeanos de Weichunshan Farm en xx Town, después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes y proteger la derechos e intereses legítimos de ambas partes, ambas partes se adhieren a los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo. Este contrato de cooperación se alcanzó mediante negociación.

1. Ubicación y área de la firma

Parte A y Parte B * * * contratan la tierra ociosa y la ladera del grupo de aldea de montaña del comité de aldea de xx Ciudad, xx Distrito. xx Ciudad, con el área contratada de mu.

II. Período de contratación del terreno

El período de contratación del terreno de este contrato es del 20xx de mayo al * * * de mayo de 20xx, y el período de construcción es de un año.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. El personal de la Parte A es el representante legal del proyecto de desarrollo, responsable de establecer una organización de gestión del proyecto, la gestión unificada del proyecto de desarrollo y operación y responsable de sus propias ganancias. y pérdidas.

2. Bajo la premisa de no violar este contrato y las leyes pertinentes, la Parte A tiene derechos de operación completamente independientes. La Parte A tiene derecho a operar de acuerdo con sus propios métodos comerciales y decidir por su cuenta operar conjuntamente. con terceros. Cooperación y arrendamiento. (Toda subcontratación debe ser aprobada previamente por la Parte B y la Parte A no deberá entablar una relación contractual con un tercero). La Parte A seguirá pagando la tarifa del contrato de tierras. Los reclamos y deudas de la Parte A durante el período de operación no tienen nada que ver con la Parte B.

IV. Derechos y obligaciones del Partido B

1. Durante la operación del Partido A, el Partido B está obligado a cooperar con el Partido A para resolver las relaciones con los aldeanos de la aldea de Shanchang, y no causará problemas a los aldeanos ni afectará a los del Partido A. operaciones normales.

2. Dentro del alcance del terreno contratado, la Parte B es la única responsable de la nivelación del sitio, la Parte A es responsable del costo de nivelación de las colinas y la Parte B es responsable de nivelar los peces. estanques, que no tiene nada que ver con la Parte A..

5, Método de pago del contrato y cálculo de pago del contrato

1 En los primeros cuatro años, del 20xx de mayo al 20xx de mayo, El Partido A pagaba RMB al Partido B por acre cada año.

2. Desde el quinto año hasta el final del período del contrato, es decir, del 20xx de mayo al 20xx de mayo, la Parte A pagará a la Parte B X yuanes por mu cada año.

3. En el pago del alquiler, el contratista deberá pagar el alquiler cada seis meses. Si la Parte A tiene dificultades de flujo de caja, se puede entregar a la Parte B en tres cuotas.

Otros acuerdos con verbos intransitivos

1. Si la Parte A necesita transferir todo el terreno a otra persona durante el período del contrato, debe obtener el consentimiento de la Parte B antes de proceder, y complementar los términos del acuerdo. La Parte A y la Parte B respetarán este acuerdo de cooperación. El período contractual de cuatro años del acuerdo complementario se ejecutará de conformidad con el artículo 5, apartado 2.

2. El cambio de los responsables de la Parte A y la Parte B no afectará el cumplimiento de este contrato. Los sucesores de la Parte B tienen derecho a heredar los derechos de este contrato y asumir las responsabilidades correspondientes.

3. Durante el período de validez del contrato, la Parte A no rescindirá el contrato anticipadamente por otros motivos, a menos que se estipule en el contrato que la Parte A puede rescindir el contrato unilateralmente.

4. La tarifa de compensación por la pocilga en el terreno contratado y el costo de inversión de la carretera de 8 metros de ancho a la entrada del pueblo correrán a cargo de la Parte A y no tendrán nada que ver con Parte B..

5. Antes de la firma de este contrato, la Parte B. Los costos de inversión inicial correrán a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A..

Este El contrato se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Parte A (huella digital): Parte B (huella digital):

Número de identificación: Número de identificación:

20xx, xx, xx, xx, xx, xx , xx, xx.