En la dinastía Yuan, el poema que describía la animada atmósfera del Festival de Primavera era
El rugido de los petardos significa que el año viejo ha pasado; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo y la gente bebió felizmente; el vino Tusu recién elaborado.
El texto completo de este poema es el siguiente:
Día del Yuan
Autor: Wang Anshi
El rugido de los petardos, el El año viejo ha pasado La cálida brisa primaveral marcó el comienzo del Año Nuevo, y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
La traducción completa del poema es la siguiente:
El año viejo pasa con el sonido de los petardos, y el vino Tusu se disfruta con la cálida brisa primaveral.
El sol naciente brilla en miles de hogares, y todos quitan los viejos símbolos de la flor de durazno y los reemplazan por otros nuevos.
La anotación de todo el poema es la siguiente:
Enero: primer día del primer mes lunar, que es la Fiesta de la Primavera.
Petardos: el sonido que se hacía cuando los antiguos quemaban bambú. Se usaba para ahuyentar a los espíritus malignos y luego evolucionó hasta convertirse en estallar petardos. Un año Excepto: ha pasado un año. Excepto que falleció.
Tusu: “Se refiere al vino Tusu, y beber vino Tusu también es una costumbre en la antigua China durante el Año Nuevo. El primer día de Año Nuevo, toda la familia bebe este vino empapado en Tusu. hierba para protegerse de los espíritus malignos Evite las epidemias y viva una larga vida.
Qianhu: describe la gran cantidad de hogares y la densa población Wanwan: la apariencia brillante y cálida al amanecer. >Taozi: Fu Tao es una costumbre antigua. El primer día del primer mes lunar, la gente escribe los nombres de los dos dioses Shen Tu y Lei Yu en una pizarra roja y los cuelga junto a la puerta para protegerse de los espíritus malignos.