Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Eléctrica de Casa de Alquiler
En la vida social actual, los acuerdos se utilizan cada vez más en la vida diaria y la firma del acuerdo está respaldada por ley. ¿Cómo redactaremos el acuerdo? El siguiente es un acuerdo sobre las responsabilidades en materia de seguridad eléctrica en casas de alquiler (seleccionados 6 elementos, espero que sea de ayuda para todos).
Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad de la Electricidad de la Casa de Alquiler 1 Nombre de la Unidad:
Equipo de Construcción:
Para garantizar el uso seguro de la electricidad, la Parte A y la Parte B concienzudamente implementar las normas y regulaciones nacionales relevantes y el sistema de gestión de uso seguro de electricidad de la unidad, obedecer la gestión de la industria y aceptar la supervisión e inspección por parte de las unidades relevantes. Las dos partes firmaron el siguiente acuerdo de uso seguro de electricidad:
1. B ingresa al sitio, la Parte A también deberá monitorear a los trabajadores de la Parte B. Proporcionar educación sobre el uso seguro de la electricidad.
En segundo lugar, de acuerdo con las tareas de construcción, la Parte A proporcionará información detallada sobre el uso seguro de la electricidad para los subproyectos de la Parte B. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe operar de acuerdo con los procedimientos operativos seguros y las divulgaciones sobre el uso seguro de la electricidad, y aceptar la supervisión e inspección de la Parte A. La Parte B debe equipar a los usuarios de electricidad con los correspondientes suministros de protección laboral y supervisar su uso correcto.
3. Los usuarios de electricidad de la Parte B no pueden usar ni conectar equipos eléctricos sin autorización. La reubicación y movimiento de equipos eléctricos debe ser aprobada por el electricista de la Parte A.
4. Los trabajadores de la Parte B deben cumplir con todos los sistemas seguros de gestión de electricidad y procedimientos operativos del departamento del proyecto, y no deben dar instrucciones ilegales ni operar ilegalmente.
Verbo (abreviatura de verbo) La gestión de accidentes con víctimas debe implementar el acuerdo de seguridad firmado por ambas partes.
Acuerdo complementario para verbos intransitivos
Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Este acuerdo es efectivo a partir de la fecha de su firma y terminará al vencimiento del acuerdo cuando todos los trabajadores se vayan.
Firma de la Parte A:
Firma de la Parte B:
Fecha:
Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Eléctrica de la Casa de Arrendamiento 2 Parte A: p>
p>
Parte B:
Con el fin de garantizar la seguridad del pozo eléctrico arrendado durante su uso y salvaguardar los derechos e intereses de ambas partes. El Partido A y el Partido B firman este acuerdo sobre el principio de igualdad y voluntariedad. La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente los derechos y obligaciones estipulados en este acuerdo y garantizarán la seguridad de la construcción en el sitio de construcción.
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A es responsable del suministro de energía.
2. La Parte A tiene la responsabilidad de realizar inspecciones periódicas o no programadas de la Parte B. Si descubre peligros ocultos y operaciones ilegales, debe instruir a la Parte B para que realice rectificaciones y supervise la implementación de las rectificaciones.
3. La Parte A no es responsable de ninguna operación ilegal o accidente de seguridad provocado por el hombre durante el uso.
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B es responsable de la gestión segura de la producción de los pozos utilizados y asumirá los costos diarios de mantenimiento y conservación. La Parte B enviará una persona dedicada al sitio de uso del pozo para supervisar su uso.
2. La Parte B será responsable de la seguridad del sitio cuando se utilice el pozo. Si el uso del pozo causa daños a un tercero, la Parte B asumirá la responsabilidad además de la del tercero responsable de conformidad con la ley.
3. Para reclamaciones causadas por lesiones y muertes relacionadas con el trabajo, la Parte B hará todo lo posible para mediar e informar a la Parte A de manera oportuna, y los costos de compensación relevantes correrán a cargo de la Parte B. .
4. Durante el uso de la Parte B se debe garantizar la seguridad de la calidad del agua y evitar la contaminación del agua.
El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello, por duplicado.
Firma de la Parte A:
Firma de la Parte B:
Fecha:
Acuerdo sobre Responsabilidades de Seguridad Eléctrica en Casas de Alquiler 3 Con el fin de fortalecer el uso de la electricidad en las escuelas el trabajo de seguridad eléctrica, mejorar la conciencia de los maestros sobre la seguridad eléctrica, garantizar la seguridad de la propiedad escolar y la vida de los maestros y estudiantes, y garantizar el progreso fluido de la educación y la enseñanza escolar de acuerdo con los requisitos pertinentes de. Según la Oficina de Educación del Distrito para trabajos de seguridad, se formula la Carta de Responsabilidad de Seguridad Eléctrica de la Escuela Secundaria Limin No. 1:
1. Complete diversos trabajos eléctricos en estricta conformidad con las normas de seguridad eléctrica y no instale ni conecte cables. sin permiso.
2. Una persona designada debe ser responsable del suministro de energía y los aparatos eléctricos en la oficina. Deben encenderse y apagarse inmediatamente y apagarse cuando no estén en uso, especialmente después de clases y días festivos, inspecciones especiales. debe llevarse a cabo para garantizar que nada salga mal.
3. Nadie puede cambiar la ruta sin la aprobación de la escuela, y nadie puede perder el tiempo. La escuela responsabilizará a las partes e impondrá sanciones económicas a quienes lo instalen o lo manipulen sin permiso.
4. Utilizar la electricidad estrictamente de acuerdo con la normativa eléctrica. ¿Quién está a cargo y quién es responsable? ¿Quién es responsable del uso de la electricidad? Si ocurre un accidente de seguridad, las partes involucradas serán plenamente responsables.
Firma de la escuela (sellada):
Fecha:
Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Eléctrica para Casas Rentadas 4 Parte A:
Parte B:
Para fortalecer la seguridad de la producción, implementar de manera efectiva el sistema de responsabilidad de seguridad de la producción y las medidas técnicas de seguridad, garantizar la salud ocupacional, la seguridad de los equipos mecánicos y la seguridad eléctrica temporal, y aclarar las responsabilidades y obligaciones de ambas partes en materia de seguridad. gestión, este documento está especialmente formulado este acuerdo.
1. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A
1. Establecer una organización de producción de seguridad para proyectos de construcción y dotarla de personal de gestión de seguridad a tiempo completo.
2. Supervisar al personal de la empresa conjunta para que estudie e implemente concienzudamente los reglamentos, normas y estándares técnicos de seguridad; inste a la empresa conjunta a brindar educación sobre seguridad en la producción a los operadores y verificar los certificados para tipos de trabajo especiales.
3. De acuerdo con las características de la construcción, realizar divulgaciones técnicas prácticas de seguridad, realizar los procedimientos de firma de ambas partes, implementar estrictamente las divulgaciones técnicas de seguridad, implementar medidas de seguridad y supervisar su implementación.
4. Cumplir con las inspecciones de seguridad de producción regulares y frecuentes, proponer rápidamente sugerencias de rectificación a la Parte B o emitir un aviso de rectificación por tiempo limitado a la Parte B para los riesgos de seguridad identificados y supervisar la implementación.
5. Supervisar que los electricistas y el personal de mantenimiento de equipos mecánicos de la empresa mixta operen de acuerdo con los requisitos de las "Especificaciones Técnicas de Seguridad de la Electricidad Temporal en las Obras de Construcción".
6. Preste atención a los factores inseguros planteados por la empresa conjunta, aclare las responsabilidades y resuélvalos de manera oportuna. Si no se puede resolver, repórtelo a la unidad superior de manera oportuna para evitar construcciones ilegales con peligros ocultos.
7. Inspeccionar e instar a la empresa conjunta a implementar medidas de seguridad y realizar diversos trabajos de protección de seguridad en el sitio.
Dos. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B
1. La empresa conjunta establecerá y mejorará una organización de producción segura, equipará a oficiales de seguridad a tiempo completo y parcial e implementará un sistema de educación en seguridad.
2. Todos los operadores deben cumplir con las normas pertinentes, como las normas operativas técnicas de seguridad para la construcción, las normas técnicas para el uso temporal de energía durante la construcción, las normas técnicas para trabajos en altura en la construcción, etc., implementar una construcción civilizada, y poner fin a la construcción bárbara.
3. Todos los trabajadores deberán cumplir con los diversos sistemas y estándares de gestión de seguridad de la producción del Partido A y someterse a la dirección del Partido A; implementar concienzudamente las directrices, políticas, leyes y regulaciones nacionales y gubernamentales sobre seguridad de la producción.
4. El sitio de construcción debe centrarse en los siguientes aspectos:
(1) Usar equipo de protección de seguridad (herramientas), como cascos de seguridad, cinturones de seguridad y redes de seguridad, según sea necesario;
p>
(2) Los dispositivos de protección de equipos mecánicos deben ser completos y efectivos, toda la maquinaria debe repararse y mantenerse de manera oportuna y está estrictamente prohibido el funcionamiento "enfermo".
(3) El uso de electricidad en el sitio debe cumplir con los requisitos de las "Especificaciones técnicas para la seguridad eléctrica temporal en sitios de construcción" y debe adoptar distribución de energía de tres niveles, protección de tres niveles y uso. Cajas de interruptores estándar. Las cajas de distribución fijas deben estar cercadas y equipadas con medidas para evitar lluvias y daños. Los equipos eléctricos deben adoptar el sistema TN-S y configurar una línea neutra de protección dedicada. La maquinaria eléctrica y las herramientas eléctricas de mano deben estar equipadas con dispositivos de protección contra fugas, una máquina, una caja, una puerta y una protección. El mantenimiento y la inspección de maquinaria y herramientas eléctricas deben ser realizados por profesionales.
(4) La máquina de soldadura eléctrica debe utilizar una caja de interruptores especial, con una longitud de línea primaria inferior a 5 m y una longitud de línea secundaria inferior a 30 m. El cableado en ambos lados de la máquina de soldar debe estar firmemente engarzado y se deben instalar cubiertas protectoras confiables. Doble el alambre de soldadura en su lugar. Se deben utilizar cables especiales para soldar los alambres del mango, y los alambres deben estar bien aislados y libres de daños y exposición. Las máquinas de soldar deben estar equipadas con dispositivos especiales de protección contra descargas eléctricas.
(5) Los materiales de los andamios y los andamios deben cumplir con los requisitos de especificación y los planos de construcción, por lo que la plataforma operativa móvil debe contar con un certificado.
(6) Está prohibido ingresar al sitio de construcción descalzo o con tacones altos o pantuflas; no se permite el uso de zapatos de suela dura y resbaladizos cuando se trabaja en alturas y se trabaja bajo la influencia del alcohol; o drogas está estrictamente prohibido.
(7) Los tipos de trabajo especiales, como electricistas, soldadores, andamios y conductores de diversos vehículos de motor, deben tener certificados para trabajar y someterse a exámenes físicos periódicos de acuerdo con los requisitos del trabajo.
(8) Cumplir con el sistema de discursos antes de clase, inspecciones de seguridad diarias e inspecciones de seguimiento, y eliminar los riesgos de seguridad de manera oportuna.
(9) Cooperar con la Parte A en diversas inspecciones de seguridad y rectificar los problemas según sea necesario.
Tres. La Parte A y la Parte B
deben cumplir conscientemente las disposiciones anteriores y realizar supervisión e inspección en estricta conformidad con las responsabilidades asignadas por este acuerdo para garantizar el progreso seguro y sin problemas de la producción de la construcción. Cualquier persona que viole las disposiciones del acuerdo anterior, no cumpla con sus deberes y obligaciones y cause víctimas, asumirá toda la responsabilidad.
Cuatro. Este acuerdo será firmado por los responsables (representantes) de ambas partes y estará sellado con el sello oficial de la unidad.
Partido A (sello):
Partido B (sello):
Firma del representante del Partido A:
Firma del Partido B representante:
Fecha:
Acuerdo sobre Responsabilidad de Seguridad Eléctrica en Viviendas Alquiladas 5 Parte A:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A)
Parte B: _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)
Para fortalecer la seguridad y la gestión del consumo temporal de energía en el sitio de construcción, haga que el sistema de suministro de energía temporal operar en las mejores condiciones a su capacidad nominal y proporcionar diversas protecciones mecánicas y eléctricas. El dispositivo debe mantenerse y mantenerse de manera efectiva para que pueda realizar sus funciones de protección debidas y prevenir diversos tipos de accidentes eléctricos. Para aclarar sus respectivas responsabilidades, derechos y obligaciones, ambas partes acordaron firmar el siguiente acuerdo después de consultar:
1. La Parte A y la Parte B deben implementar concienzudamente las leyes, reglamentos y normas y reglamentos relacionados. producción segura de electricidad.
2. El Partido B debe obedecer la gestión eléctrica del Partido A. Antes de que la Parte B ingrese al sitio y lo ponga en uso, deberá realizar una inspección de aceptación con la Parte A, y solo podrá ponerse en uso después de un acuerdo mutuo. Durante el uso, si el equipo funciona mal y pone en peligro el funcionamiento del sistema, deje de usarlo inmediatamente e infórmelo a la Parte A para su archivo. No se permite ninguna operación de prueba de encendido hasta que la falla se elimine por completo.
3. El Partido A es responsable de proporcionar poder al Partido B. Al conectar la fuente de alimentación, debe conectarse en la ubicación designada por la Parte A y no se permite la conexión privada.
4. La Parte A tiene derecho a inspeccionar la seguridad eléctrica en el área de construcción. Para aquellos que conecten la electricidad sin autorización, violen las regulaciones o violen gravemente las regulaciones, emitirán un aviso de peligro oculto por escrito (firmado). por ambas partes) a la Parte B y efectuar rectificaciones en un plazo determinado. Si la Parte A no realiza las correcciones dentro del plazo y se retrasa sin motivos legítimos, la Parte A tiene derecho a impedir que la Parte B utilice electricidad.
5. Si ocurre un accidente con la Parte B durante el proceso de construcción, todas las responsabilidades de seguridad recaerán en la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A.
6. El consumo de electricidad se basará en el medidor y será aprobado por ambas partes Medición y liquidación después de la confirmación. El precio de la electricidad se calcula en 2 yuanes por kilovatio-hora de electricidad. La Parte B pagará la totalidad de la factura de electricidad a la Parte A en un solo pago dentro de los 15 días posteriores a la interrupción del suministro de energía.
Siete. Este Acuerdo se realiza por duplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una acción.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Persona responsable (firma):_ _ _ _ _ _ _
Fecha: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B; _______
Persona responsable (firma):_ _ _ _ _ _
Fecha: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Eléctrica de Casas de Alquiler 6 Parte A: Parte B:
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A está dispuesta a transferir la electricidad usuario (número de cuenta :) y el actual El transformador de 250 KVA utilizado se transferirá a la Parte B y los procedimientos de transferencia se manejarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de electricidad:
1. Al momento de tramitar la tarifa de transferencia, la Parte A deberá liquidar la factura de electricidad con la empresa suministradora de energía y presentar el comprobante de pago de la factura de electricidad del mismo. último mes al Partido B.
2. Después de que la Parte B confirme la transferencia, la dirección de electricidad, la capacidad de electricidad y el tipo de electricidad permanecerán sin cambios.
3. Después de que este acuerdo entre en vigor, todo lo que le suceda a la Parte B durante su uso de la electricidad se resolverá mediante negociación entre la Parte B y las unidades y el personal pertinentes, sin la participación de la Parte A. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Firma de la Parte A (sello oficial):
Firma de la Parte B (sello oficial): Persona de contacto:
Persona de contacto: Fecha:
Fecha:
;