Lista completa de nombres de empresas de gestión empresarial
Fu Hongxingyu Blue Star Kong Haoyu
Hongxiang Tai'an Hongchen Guangda Eternal
Longteng Yirensheng Guangbaichuan Bole
Boya Blue Moon Hongyu Dida Longteng
Hu Fei Yu Chuang Hong Sheng Hong Sheng Han Hai
Tiempo Wan Yu Ze Rui Qiu Huan China p>
Huang Yanfu Shun Yue Ling Peng Yi Hannuo
El nombre de la empresa recién registrada debe cumplir con las "Medidas de implementación de gestión del registro de nombres de empresas".
Artículo 5 El departamento administrativo industrial y comercial implementará una gestión jerárquica del registro de nombres de empresas. La Administración Estatal de Industria y Comercio es la encargada del registro y gestión de las denominaciones sociales a nivel nacional, y es responsable de aprobar las siguientes denominaciones sociales:
(a) Las que llevan las siglas "China", "China", Palabras "nacionales", "nacionales" e "internacionales";
(2) Las palabras "China", "China", "nacional", "nacional" y otras palabras se utilizan en medio del nombre;
(3) No se incluyen divisiones administrativas.
La oficina de administración industrial y comercial local es responsable de aprobar las siguientes denominaciones sociales distintas a las especificadas en el párrafo anterior:
(1) En el mismo nivel que la división administrativa;
(2) En cumplimiento del artículo 12 se incluyen divisiones administrativas del mismo nivel.
La Administración Estatal de Industria y Comercio otorga a las empresas con inversión extranjera el derecho de aprobar y registrar, y la Administración de Industria y Comercio aprueba los nombres de las empresas con inversión extranjera de conformidad con estas Medidas.
Artículo 6 El nombre de la persona jurídica de una empresa no contendrá el nombre de otras personas jurídicas, salvo disposición en contrario de la Administración Estatal de Industria y Comercio.
Artículo 7 La denominación social no podrá contener otras denominaciones sociales.
El nombre de una sucursal empresarial será el de la empresa a la que pertenece.
Artículo 8 El nombre de la empresa utilizará caracteres chinos que cumplan con los estándares nacionales y no utilizará letras pinyin chinas ni números * * *.
Si es necesario traducir el nombre de la empresa a un idioma extranjero, debe ser traducido y utilizado por la propia empresa de acuerdo con el principio de traducción de textos, y no es necesario informar a las autoridades industriales y departamento de administración comercial para su aprobación y registro.
Artículo 9 La denominación de empresa estará compuesta por división administrativa, razón social, industria y forma organizativa en orden, salvo disposición en contrario de las leyes, reglamentos administrativos y estas Medidas.
Artículo 10 Excepto en el caso de las empresas establecidas por decisión del Consejo de Estado, los nombres de las empresas no irán precedidos de las palabras "China", "China", "país", "nacionalidad", "internacional". , etc.
Si las palabras "China", "China", "País", "Nacionalidad", "Internacional", etc. se utilizan en el nombre de una empresa, deben ser calificativos de la industria.
Las empresas de propiedad totalmente extranjera y las empresas con inversión extranjera controladas por partes extranjeras que utilizan el nombre de la empresa (región) con inversión extranjera pueden utilizar la palabra "(China)" en el medio del nombre.
Artículo 11 La división administrativa en el nombre de la empresa es el nombre de la división administrativa o el topónimo por encima del nivel del condado donde está ubicada la empresa.
El nombre de un distrito municipal no puede utilizarse solo como división administrativa en nombre de una empresa. Si en el nombre de una empresa se utiliza tanto el nombre de un distrito municipal como el de una división administrativa municipal, deberá ser aprobado por la Administración Municipal de Industria y Comercio.
Los nombres de empresas utilizados en las divisiones administrativas provinciales, municipales y de condado serán aprobados por la Oficina de Administración Industrial y Comercial de la región administrativa más alta.
Artículo 12 Una empresa persona jurídica que cumpla las siguientes condiciones podrá colocar la división administrativa después del tamaño de fuente y antes de la forma organizativa en su nombre:
(1) En nombre de la sociedad holding El tamaño de fuente utilizado en;
(2) El nombre de la sociedad holding no incluye la división administrativa.
Artículo 13 Con la aprobación de la Administración Estatal de Industria y Comercio, las personas jurídicas empresariales que cumplan una de las siguientes condiciones podrán utilizar denominaciones sociales sin división administrativa:
(1) Aprobado por el Consejo de Estado;
(2) Registrado en la Administración Estatal de Industria y Comercio;
(3) El capital registrado (o capital registrado) no es inferior a 50 millones de RMB ;
(4) La Administración Estatal de Industria y Comercio disponga lo contrario.
Artículo 14 El tamaño de fuente del nombre de una empresa deberá constar de dos o más caracteres.
Las divisiones administrativas no se utilizarán como tamaños de fuente, excepto cuando los nombres de las divisiones administrativas por encima del nivel del condado tengan otros significados.
Artículo 15 La denominación social de una empresa podrá utilizar como nombre comercial el nombre de una persona física inversora.
Artículo 16 La descripción de industria en el nombre de una empresa será un término que refleje la naturaleza de las actividades económicas de la empresa, la industria económica nacional a la que pertenece o las características de las operaciones de la empresa.
El contenido expresado por los términos comerciales en el nombre de la empresa debe ser coherente con el ámbito comercial de la empresa.
Artículo 17 Si la naturaleza de las actividades económicas de una empresa pertenece a diferentes categorías de industrias económicas nacionales, la industria en el nombre de la empresa se expresará por la categoría de industrias económicas nacionales a la que pertenecen las actividades económicas principales.
Artículo 18 Si el nombre de una empresa no utiliza los términos de la clasificación de industrias económicas nacionales para describir la industria a la que se dedica, deberá cumplir las siguientes condiciones:
( 1) La naturaleza de las actividades económicas de la empresa pertenece a la economía nacional 5 Industrias por encima de las categorías principales;
(2) El capital registrado de la empresa (o capital registrado) es más de 654,38 mil millones de yuanes o el empresa matriz del grupo empresarial;
(3) El nombre comercial está bajo la misma administración industrial y comercial. El nombre de la empresa y el tamaño de letra aprobado y registrado por el departamento son diferentes.
Artículo 19 Para reflejar las características comerciales, una empresa puede utilizar el nombre del país (región) o el topónimo de la división administrativa por encima del nivel del condado después del tamaño de fuente en el nombre.
Los topónimos anteriores no se consideran divisiones administrativas en la denominación social.
Artículo 20 El nombre de una empresa no deberá implicar expresa ni implícitamente ningún negocio fuera de su ámbito de negocio.
Quiere saber más sobre cómo registrar una empresa> gt
Cómo elegir el nombre de una empresa;
En primer lugar, los cinco elementos del nombre de la empresa deben sea fuerte, y los cinco elementos del nombre de la empresa se pueden dividir en Para riqueza interna y externa;
2. Selección matemática: la selección matemática del nombre de la empresa utiliza el número total de trazos en el nombre completo. de la empresa como el número real, y la selección matemática del nombre debe ser auspiciosa;
3 La pronunciación y el significado de las palabras nombradas son mejores: evite el uso de palabras polifónicas, palabras radicales, oscuras y desafortunadas. palabras y palabras similares;
4. El nombre de la empresa también debe seguir los principios comerciales y basarse en su propia denominación de proyectos comerciales, productos básicos, objetos de consumo, características comerciales, etc. :
El nombre de la empresa cultural es 1, que es grandiosa y tiene características de artes marciales: Longteng Haisi Cultural Investment Co., Ltd., Fengwu Jiutian Cultural Investment Co., Ltd. 2. Relacionado con animales: Caidi Cultural Investment Co., Ltd., Jinxique Cultural Investment Co., Ltd. 3. Traducción literal en inglés: Beauty Culture Investment Co., Ltd. y Modern Culture Investment Co., Ltd. 4. Contenido relacionado: Golden Left Hand Cultural Investment Co., Ltd., Gramophone Cultural Investment Co., Ltd. 5. Feliz: Xilaile Cultural Investment Co., Ltd. y Hahaha Cultural Investment Co., Ltd. esperan que la respuesta le resulte útil.
Las empresas de gestión hotelera son muy conocidas, nada más.
1 Marriott Hotels International, Inc.
Hyatt International Hotels Group, EE. UU.
3InterContinental Hotels Group
4Hilton Hotels International
5 grupo estadounidense Starwood
6 grupo hotelero francés Accor
7 grupo hotelero Shangri-La
8 grupo hotelero Wyndham
9Gloria Hotel Group
10Kempinski
Pero también los hay nacionales, como Jinjiang, Kaiyuan, Jianguo, China Travel Service, Hanting, Homeinns y Seven Days.
Esta empresa de consultoría de gestión empresarial se llama 50 Minutes Tianyi Company. . . ¿Qué tal? . Muy creativo, ¿verdad?
Existen muchos nombres para empresas de gestión sanitaria. Puedes encontrarlos buscando, como Thai Butler.
Escuche los nombres de empresas de gestión empresarial con el carácter Xu: Xuhui, Xufa, Xudong, Guangxu, Xuhong, Jiaoxu, etc.
Los nombres se pueden combinar libremente, espero que puedas aportar referencias, ¡gracias!
Ayúdenos a pensar en el nombre de una empresa con las palabras Enterprise Management Co., Ltd., solicite el nombre usted mismo y regístrelo en el registro industrial y comercial. Generalmente recibirá una respuesta dentro de un día hábil. Debería ser una Enterprise Management Consulting Co., Ltd. Por muy buena que sea, de nada sirve si no se inscribe en el registro industrial y comercial.
¿Cuál es el título profesional de una empresa de consultoría de gestión empresarial y cuál es la estructura organizativa de estas empresas de consultoría?
Sociedad Audaz
Director General
Director de Marketing, Director de Formación, Director de Consultoría, Director Académico.
Director de marketing: grupo de marketing, grupo de consultoría de gestión, grupo de formación corporativa (los miembros se denominan consultores y, después de encontrar un proyecto, se les puede llamar directores de proyecto).
Supervisor de formación: equipo de diseño del curso, equipo de profesores (formadores, profesores)
Director de consultoría: grupo de consultoría estratégica, grupo de recursos humanos, grupo de consultoría de marketing, grupo de consultoría de producción (consultor).
Académico responsable: grupo de investigación del proyecto, grupo editorial de libros (expertos, consultores o especialistas)
Después de recibir el proyecto, se adoptará el sistema de gestión de proyectos y la gestión matricial.
Referencia del puesto:
Subdirector de Consultoría, Subdirector de Capacitación, Gerente de Proyectos de Consultoría, Asistente de Consultoría, Asistente de Capacitación y Capacitador