Acuerdo de contrato de acuicultura
Para mejorar los beneficios económicos del estanque de peces, la Parte A decidió subcontratar el estanque de peces después de la investigación. Con base en los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, se firmó el siguiente contrato de acuicultura. se llegó a acuerdo:
Acuerdo de Contrato de Acuicultura 1 Parte A:
Parte B:
Objeto del Contrato:
En. Para garantizar que los intereses de la Parte A y la Parte B no se vean perjudicados, para establecer una buena relación de cooperación y lograr el propósito de beneficio mutuo, firmamos este contrato.
II.Términos del contrato:
(1) Parte A:
1. La Parte A proporciona a la Parte B terreno, agua, electricidad y red. y La propiedad del equipo de vida, producción y gestión necesario en la granja pertenece a la Parte A.
2 La Parte A completará la transformación del equipo de producción requerido en el sitio de una sola vez de acuerdo con los requisitos de transformación. propuesto por la Parte B, y garantizar la calidad (Ver anexo 2).
3. La Parte A será responsable de las pérdidas de edificios agrícolas y equipos diversos causados por desastres naturales.
4. Con el tiempo, las pérdidas causadas por el envejecimiento natural de los edificios agrícolas y diversos equipos correrán a cargo de la Parte A.
5. Todos los impuestos y disputas entre los aldeanos causados por contaminantes agrícolas correrán a cargo de la Parte A.
6. La Parte A será responsable de resolver todas las disputas, conflictos y otros incidentes que surjan de las casas de campo y los derechos de uso de la tierra de forma gratuita, y la Parte A asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte B por dichos incidentes. ++ , municipio, comité de aldea y otros departamentos. Los fondos del subsidio y el derecho a disfrutar de los fondos del subsidio pertenecen a la Parte B.
8. Antes de la expiración del contrato de arrendamiento, la Parte A no alquilará la granja. otras personas, y la Parte B tendrá derecho a dar prioridad al arrendamiento de la finca.
9. La Parte A es responsable de renovar el agua, la electricidad, las puertas y las ventanas de la casa según sea necesario para cumplir con los requisitos de la Parte B.
10. en la transformación de la tierra agrícola, son pagados por la Parte A en forma de subsidios políticos otorgados a los agricultores por los comités nacional, provincial, municipal, de condado, de municipio, de aldea y otros departamentos, y el déficit será pagado por la Parte A.
(2) Parte B:
1. La Parte B será responsable de la seguridad de todos los bienes en la finca una vez que los bienes se pierdan, la Parte B será responsable de la compensación. .
2. La Parte B correrá con los costos de mantenimiento de diversos equipos durante el proceso de producción de cría.
3. La Parte B correrá con el costo de la compra de otros equipos y elementos necesarios en el proceso de producción, y la propiedad pertenece a la Parte B.
4. medicamentos, agua, la Parte B correrá con los gastos de electricidad, red, personal y manutención, y la propiedad pertenecerá a la Parte B.
5. . Una vez que se descubre el incidente de arrendamiento de la Parte B, la Parte A tiene derecho a recuperar la finca y rescindir el contrato.
6. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A según la fecha de pago especificada en el contrato de arrendamiento. Una vez que la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a recuperar la finca y rescindir el contrato.
7. Todos los elementos (incluida la reputación, etc.) son agregados por el Grupo B después de ingresar al sitio y pertenecen al Grupo B...
Tres. Condiciones complementarias:
1. La Parte A y la Parte B desempeñarán sus respectivas responsabilidades de acuerdo con los términos del contrato. Si una de las partes rescinde el contrato de arrendamiento antes de la finalización del contrato, deberá indemnizar a la otra parte por daños y perjuicios: pérdidas económicas directas causadas a la parte que no incumplió + 50% del alquiler total durante el período restante del arrendamiento. Si ambas partes no desean arrendar después de que expire el período de arrendamiento, deben notificar a la otra parte con seis meses de anticipación para prepararse.
2. Durante la ejecución de los términos del contrato, la Parte A y la Parte B no añadirán otras condiciones adicionales.
Cuatro. Otros Términos
Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes negociarán amistosamente y llegarán a un acuerdo.
Acuerdo de pago de alquiler del verbo (abreviatura del verbo):
1. El alquiler de las jaulas en la granja de cría se calcula en RMB/mes/año, y el alquiler de las jaulas en el La granja de cría es RMB/mes/año. ¿Cuál es el alquiler anual de la finca en RMB/mes/año? A = Yuan/año, alquiler del sitio por mu. Yuan/mu/año, es decir, la cantidad total de RMB que la Parte B debe pagar a la Parte A cada año: Yuan ()
2. Calculado mensualmente, ¿cuál es el RMB? Diciembre = yuanes/mes.
3. El alquiler es el importe total pagadero por la Parte B a la Parte A, excluyendo cualquier cargo adicional.
4. La Parte B pagará el alquiler anual a la Parte A en efectivo el primer día de cada año.
5. La Parte A se compromete a no pedir alquiler a la Parte B por ningún motivo en ningún otro momento.
6 Después de una negociación amistosa, el área total de jaulas y la renta de la tierra de la granja en el primer año serán RMB (mayúsculas), y el área total de las jaulas y la renta de la tierra de la granja en los años siguientes serán. RMB (mayúsculas).
Fecha de vigencia del contrato del verbo intransitivo:
La fecha de vigencia de este contrato es el año. Este contrato se redacta en dos copias, del día del año al día del año. Cada parte posee una copia, que tiene la misma validez y surtirá efectos después de la firma.
Siete. Partes del contrato:
Representante legal de la Parte A: Representante de la Parte B:
Fecha de firma: Fecha de firma:
8.
Firma y sello del testigo:
Fecha de notarización:
Acuerdo de Contrato de Acuicultura 2 Parte A (contratista)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección actual: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Contratista)_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección actual:_ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
Para mejorar los beneficios económicos del estanque de peces, después de la investigación, la Parte A decidió subcontratar el estanque de peces. Con base en los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos contractuales mediante negociación:
Artículo 1: La Parte A entregará los acres de estanques piscícolas ubicados en _ _ _ _ _ _ a la Parte B para la agricultura por contrato y entregar las 8 casas autoconstruidas y los terrenos junto al estanque de peces a la Parte B para operar la granja (nota: la granja es una industria de servicios de catering).
Artículo 2 El período del contrato es de año, es decir, de año, mes, año a año, mes, día.
Artículo 3 Monto del contrato y método de pago: Se implementa el principio de pagar primero el monto del contrato y luego utilizarlo. El monto anual del contrato del estanque de peces es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
Artículo 4 Durante el período del contrato, el consumo de electricidad del estanque de peces contratado por la Parte B estará sujeto al gestión de la estación de gestión de energía y se utilizará la electricidad de forma segura. La Parte B será la única responsable de la apertura de cuenta del estanque piscícola, la instalación de equipos eléctricos, los costos de materiales y los cargos de electricidad. Si hay un accidente, la Parte B será responsable del mismo y no tiene nada que ver con la Parte A...
Artículo 5: Uso de estanques de peces
La Parte A dispone. los estanques de peces a la Parte B para la operación del contrato, y la Parte B debe Los productos acuáticos se cultivan de acuerdo con las regulaciones, y los estanques de peces no deben cambiarse a voluntad ni destruirse. Después de su vencimiento, se devolverán a la Parte A en su estado original (. incluida la reparación de los cimientos del estanque).
2. La Parte B es responsable de los costos de cría de peces, liberación de alevines y cuidado de los estanques de peces (o ríos, embalses o lagos).
3. La Parte B tiene prohibido utilizar métodos peligrosos como pesca eléctrica, envenenamiento de peces o explosión de peces al pescar.
Artículo 6 Durante el período del contrato, si la Parte B necesita construir edificios o plantar cultivos sobre la base del estanque, con el consentimiento de la Parte A, será desmantelado, reubicado o detenido el cultivo después de su vencimiento. Si el nuevo contratista está dispuesto a aceptar el proyecto, puede continuar reteniéndolo, pero al primero nunca se le permitirá retenerlo. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a contratar trabajadores migrantes para desmantelarlo por la fuerza, y se cubrirán los costos requeridos. todavía será pagado por la Parte B.
Artículo 7 Parte B Solo se contrata la superficie del agua del estanque de peces, y el derecho a utilizar la superficie de la base del estanque de peces todavía pertenece a la Parte A, y la Parte B Sólo puedo usarlo temporalmente. Durante el período del contrato, si es necesario adquirir terrenos para la construcción nacional o municipios, la Parte A y la Parte B obedecerán incondicionalmente, y este contrato se rescindirá al mismo tiempo. La unidad de adquisición de tierras compensará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la adquisición de tierras, y la tarifa de cultivo joven, la tarifa de compensación de tierras y otras tarifas de compensación se devolverán a la Parte A. La Parte B debe entregar el estanque de peces dentro de los 30 días posteriores a la recepción. del aviso, y el pago del contrato a cargo de la Parte B será a partir de la fecha de emisión del aviso. Se contará un mes menos a partir de la fecha. Si la Parte B no entrega el estanque de peces 30 días después de recibir la notificación, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato sin compensación alguna.
Los edificios construidos por la Parte B serán demolidos por la Parte B dentro de los 10 días siguientes al vencimiento del contrato. Los que no sean tratados dentro de la fecha de vencimiento pertenecerán a la Parte A. Si es necesario la cimentación del estanque. a construir, la Parte B lo reparará y rectificará ella misma, pero durante el período del contrato no será desmantelado una vez que esté lleno, y la Parte A no realizará ninguna compensación económica.
Artículo 8 Cuando la Parte B necesite drenar o bombear agua, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B una bomba de agua de manera oportuna. En caso de robo, envenenamiento, bombardeo de peces, etc., la Parte A ayudará activamente a la Parte B a manejar el asunto.
Artículo 9 La Parte B deberá realizar el pago del contrato dentro del plazo especificado en el contrato. Si no se completa en un plazo de 15 días, se devolverá automáticamente. La parte A tiene derecho a confiscar el depósito, rescindir el contrato, recuperar el estanque de peces y volver a firmar el contrato.
Artículo 10 Si la Parte B se encuentra con alguna de las siguientes circunstancias durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el estanque de peces contratado de forma gratuita:
1 La Parte B transfiere o subarrenda sin autorización, subcontrata, presta estanques de peces contratados o cambia sustancialmente el contratista en nombre de una cooperación o empresa conjunta (excepto en circunstancias especiales con el consentimiento de la Parte A y la finalización de los procedimientos);
2. La Parte B abandona la tierra, la entrega, cultiva la tierra o cambia el propósito del estanque de peces contratado sin el consentimiento de la Parte A, participa en operaciones destructivas y predatorias y no lo hace a pesar de la disuasión de la Parte A, lo que resulta en una disminución de la fertilidad y productividad del suelo;
3. La Parte B utiliza el estanque de peces contratado. La Parte B lleva a cabo actividades ilegales y perjudica los intereses públicos;
4. incluyendo atrasos parciales) por _ _ _ _ _ _ días;
5. De acuerdo con las leyes y regulaciones, la Parte B Si el contrato necesita ser transferido a otra persona durante el período del contrato, la Parte A debe obtener el consentimiento. Si la Parte B rescinde el contrato antes de tiempo, todos los pagos del contrato deben completarse y la Parte A acepta antes de rescindir el contrato. La Parte A tiene derecho a confiscar el depósito como compensación. Otras circunstancias relacionadas con la resolución del contrato.
Artículo 11 Si en el futuro se producen problemas de calidad del agua o contaminación de los ríos, el contratista no podrá negarse a pagar el precio del contrato por diversos motivos. Después de la expiración de este contrato, si la Parte A vuelve a contratar, en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para contratar el Artículo 9.
Artículo 12 Responsabilidad de Riesgos:
1. Los caseríos pertenecen al sector de servicios, y se atienden todos los asuntos relacionados como seguridad alimentaria, licencias sanitarias, tributación, industria y comercio, etc. por la propia Parte B. Todos los asuntos legales corren a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A.
2. Durante el período del contrato, la Parte B debe contratar un seguro agrícola.
De lo contrario, todos los accidentes, desastres y pérdidas provocadas por el hombre durante el período del contrato, así como todos los gastos de producción y operación (incluidos accidentes de seguridad, compras de seguros y pérdidas causadas por todos los accidentes y desastres), reclamaciones y deudas correrán a cargo de la Parte B. y no tiene nada que ver con la Parte A. Contrato El pago aún se pagará de acuerdo con las disposiciones del contrato, pero la Parte B no puede continuar ejecutando el contrato debido a un desastre natural importante que sea de fuerza mayor. notificar de inmediato a la Parte A por escrito sobre el accidente de fuerza mayor, que se resolverá mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 13 El presente contrato se basa en el principio de contratación hipotecaria. Al firmar el contrato, la Parte B debe pagar el depósito del contrato a la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años. Al vencimiento del contrato, si la Parte B puede cumplirlo, la Parte A devolverá la propiedad pignorada a la Parte. B (sin intereses).
Artículo 14 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. La Parte A no rescindirá anticipadamente el contrato sin el consentimiento de la Parte B.
2. Si la Parte B se retira del contrato a mitad de camino y lo rescinde anticipadamente, se considerará un incumplimiento del contrato y la Parte A confiscará todos los depósitos del contrato pagados por la Parte B.
3 Si la Parte B incumple (incluidos los atrasos parciales) El pago del contrato llega a _ _ _ _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, confiscar el depósito del contrato pagado por la Parte B y recuperar el dinero. Estanque de peces contratado de forma gratuita.
Artículo 12 Medidas para resolver controversias:_ _ _ _ _ _ _ _.
Parte 13 Negociaciones Suplementarias:
Artículo 14 Este contrato entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. Ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato a voluntad. Si existieran cuestiones no cubiertas en este contrato, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas. Cuando el contrato expire, ambas partes deben firmar un nuevo contrato si están dispuestas a continuar ejecutándolo.
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Si el representante de la Parte A cambia, este contrato no se modificará.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Partido A (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _Partido B (firma)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de contrato de cría 3 Parte A: Grupo 9 de la Aldea xx
Parte B: Li xx, aldeano del Grupo 12 de la Aldea xx.
La cooperativa Xx se mudó al Grupo 9 en 19xx y la dirección se cambió colectivamente al Grupo 9. Para aprovechar al máximo el terreno y maximizar su función, la Parte A contrata el sitio de cooperación original a la empresa de desarrollo de la Parte B. Después de una negociación completa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:
1. La Parte A contratará la cooperativa original, que tiene 27,3 metros de largo de este a oeste, 38,5 metros de largo de norte a sur y cubre un área de 1.57 acres, a la Parte B para su manejo y uso.
2. El Partido B paga al Partido A 2.000 yuanes cada año, y el Partido B debe pagar 2.000 yuanes ese año antes de poder utilizarlo.
Tres. El período del contrato es 19xx 65438+1 de octubre-20xx 65438+1 de octubre y el plazo es de xx años.
Cuatro. Durante el período de operación del contrato, todos los bienes inmuebles construidos por la Parte B serán propiedad de la Parte A, y los bienes muebles como maquinaria y equipo serán propiedad de la Parte B.
5. La Parte A no se hace responsable de las instalaciones y gastos de agua y electricidad.
6. Durante el período del contrato, la Parte B será responsable de mantener la casa existente de la Parte A y garantizar su uso normal después de la expiración del contrato.
Siete. Si la Parte B necesita seguir usándolo después de que expire el contrato, ambas partes deben renegociar y la Parte B tendrá prioridad para usarlo en las mismas condiciones.
Este contrato se realiza por cuadruplicado y entrará en vigor tras su firma.
Grupo A: Grupo 9 de xx Village. Grupo B: Li xx, un aldeano del Grupo 12 de xx Village.
Representa: xxx
Xxxx, xxxx, xx, xx
;