Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Bai Juyi, el gran poeta realista de la dinastía Tang, escribió dos poemas de Wang Zhaojun.

Bai Juyi, el gran poeta realista de la dinastía Tang, escribió dos poemas de Wang Zhaojun.

Texto original:

Dos poemas de Wang Zhaojun

——Li Bai [Dinastía Tang]

La luna del piano de la familia Han brilla sobre la princesa.

Una vez que llegas a Yuguan, el fin del mundo desaparece para siempre.

John también abandonó el Mar de China Oriental, y Fei Ming se casó con Occidente, donde no había futuro.

Las ramas de las golondrinas crecen en la fría nieve, las polillas están demacradas y barbudas.

Si naces sin dinero, la imagen será inútil, y si mueres, dejarás una tumba.

Zhaojun rozó la silla de jade y montó en el caballo, sonrojándose.

Hoy en día, el Palacio Han es la concubina de Hu Di en la dinastía Ming.

Traducción:

La luna brillante en la tierra Qin de la dinastía Han brilla con luces y sombras sobre el cuerpo de Ming Fei Wang Zhaojun.

Cásate en un día, sube por Yuguan Road y no vuelvas nunca al fin del mundo.

John también puede surgir del Mar de China Oriental, y Fei Ming puede casarse con Occidente y nunca regresar.

El mundo en la montaña Yanzhi es tan frío que los copos de nieve se consideran flores y las frentes de las polillas están demacradas y enterradas en la arena.

Solo porque no hubo oro durante su vida, el pintor lo pintó como un monstruo feo. Después de su muerte, fue enterrado en una tumba verde en el desierto, lo que hizo que la gente suspirara.

Wang Zhaojun dio unas palmaditas en la silla de jade, se montó en el caballo y lloró manchando sus mejillas.

Las sirvientas de palacio de la dinastía Han de hoy se convertirán mañana en las esposas y concubinas del pueblo Hu.

Notas:

Estos dos poemas se llaman "Canciones de Armonía". Song Xianghe es un tipo de música formada en la dinastía Han de China basada en las "baladas de mercado" y que hereda la tradición de los sonidos Chu de la dinastía anterior a Qin. Se toca principalmente en banquetes y ocasiones de entretenimiento para burócratas y personas adineradas, así como en banquetes palaciegos del día de Año Nuevo, adoración de dioses e incluso costumbres populares. El nombre "Song Xianghe" se registró por primera vez en el "Libro de Jin": "Xianghe también es una canción antigua de la dinastía Han. La seda y el bambú son más armoniosos y los adoradores cantan. Su característica es que el cantante es independiente". El repique de tambores corresponde al acompañamiento de instrumentos orquestales, de ahí el nombre.

Tierra del Estado de Qin: se refiere al área bajo la jurisdicción del antiguo Estado de Qin. Esto se refiere a Chang'an.

Fei Ming: El emperador Qiang de la dinastía Han Yuan, cuyo verdadero nombre era Zhaojun, pasó a llamarse Mingjun en la dinastía Jin, y las generaciones posteriores también le llamaron Fei Ming.

Paso Yumen: Paso Yumen. Paso Yumen: Emperador Wu de la dinastía Han. Cuando se importó jade de las regiones occidentales, recibió su nombre. La dinastía Han fue la puerta de entrada a todas las regiones occidentales. La ciudad de So Xiaofang está ubicada en el noroeste de Dunhuang, provincia de Gansu. Wang Zhihuan, de la dinastía Tang, dijo una vez: "La brisa primaveral no es suficiente para cruzar el paso de Yumen" ("Dos poemas de Liangzhou, parte 1").

Yan Zhi: se refiere a Yan Zhi que fue ocupado por los Xiongnu antes de principios de la dinastía Han. Hay una especie de Baiqian que crece en la montaña. Las mujeres Xiongnu lo usaban para maquillarse, de ahí el nombre.

Cejas de polilla: Las cejas son delgadas y curvas, especialmente para las bellezas. Husha: El oeste y el norte son desiertos o tormentas de arena.

Imagen de desperdicio: Zhao Jun una vez fue seleccionada para el harén del emperador Han Yuan como sirvienta. En ese momento, otras damas de palacio sobornaron al pintor de palacio Mao Yanshou con oro para ser favorecidas lo antes posible, con la esperanza de pintarse bellamente y ser seleccionadas por el emperador. Wang Zhaojun fue el único que pensó que era hermosa pero no quería pagar sobornos, por lo que Mao Yanshou puso un lunar en su retrato. Zhaojun fue degradado al palacio frío durante tres años y no tuvo oportunidad de verlo.

Zhongqing: tumba de Zhaojun. En el sur de la ciudad de Hohhot, Región Autónoma de Mongolia Interior. Se dice que después del otoño, la hierba fuera de la Gran Muralla es amarilla, pero la hierba en la tumba de Wang Zhaojun es verde, por eso se la llama "Tumba Verde".

Apreciación:

La historia del matrimonio de la reina de palacio Zhaojun de la dinastía Han con Xiongnu Chanyu, llamado Xie Han, ha circulado ampliamente entre la gente desde la dinastía Han debido a su Maravillosa historia y rico significado. No sólo se ganó el amor de la gente común, sino que también se convirtió en un tema creativo perdurable para los literatos a lo largo de los siglos. Durante miles de años, ha habido muchos folclores conmovedores y se han escrito innumerables poemas, novelas y dramas basados ​​en la historia de Wang Zhaojun. "Dos poemas de Wang Zhaojun" de Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, es una obra representativa en este sentido.

Del 752 al 753 d.C. (el undécimo y segundo año de Tang Tianbao), Li Bai visitó Mobei nuevamente después de visitar Youzhou. Dejó Youzhou y se dirigió al sur hasta el condado de Wei, luego se dirigió hacia el norte por Taihang Road hasta el condado de Yunzhong, y luego se dirigió al norte hasta Hufu, la capital de Chan, para rendir homenaje a la tumba de Zhaojun y escribió "Dos poemas de Wang Zhaojun". Debido a que Li Bai estaba muy arrepentido por la partida de Zhaojun, todo el poema tiene una atmósfera triste y desolada.

La palabra "luna" se utiliza al principio del poema para resaltar el trágico tema del matrimonio de Zhaojun con los hunos: la luna de la familia Han en las Llanuras Centrales, su brillo sigue al matrimonio de Zhaojun con los Hunos. Sin embargo, tan pronto como puso un pie en el camino hacia el paso de Yumen, sintió como si hubiera ido al fin del mundo y nunca podría regresar. La "luna" aquí representa la luna de mi ciudad natal, así como mi ciudad natal y mi patria. Sin embargo, un pequeño paso de Yumen bloqueó todo esto sin piedad. Mirando hacia atrás a la luna llena en mi ciudad natal, desapareceré para siempre ante mis ojos. Este sentimiento de adónde irás no puede evitar añadir un poco de melancolía.

Entonces el poeta usó la palabra "luna" y suspiró con tristeza: La luna de la familia Han surgirá mañana del Mar de China Oriental. Zhao Jun se casó con Occidente, pero nunca regresó. Esta separación hace que el poeta se sienta impotente y desesperanzado, aumentando así sus pensamientos tristes. El poeta también mencionó la montaña Yanzhi. En opinión del poeta, la montaña Rouge de Xiongnu es fría todo el año, sin vegetación y sólo nieve que cae en forma de flores. Por lo tanto, el poeta imaginó que Zhaojun se casó con los hunos, e incluso la una vez hermosa belleza se volvió demacrada y vieja, y fue enterrada fuera de la Gran Muralla por la arena amarilla ondulada. Los culpables de todo esto fueron los pintores del harén de la dinastía Han. Zhaojun no tuvo pintores de harén ni oro durante su vida, y después de su muerte solo quedó una tumba verde, lo que hizo lamentar a las generaciones futuras.

Existe una leyenda sobre las "imágenes de desecho". Una vez, Zhaojun fue seleccionado para el harén del emperador Yuan de la dinastía Han y convocado por la corte imperial.

En ese momento, otras damas de palacio sobornaron al pintor de palacio Mao Yanshou con oro para obtener el favor lo antes posible, con la esperanza de pintarse bellamente y ser seleccionadas por el emperador. Wang Zhaojun fue el único que pensó que era hermosa pero no quería pagar sobornos, por lo que Mao Yanshou puso un lunar en su retrato. Zhaojun fue degradado al palacio frío durante tres años y no tuvo oportunidad de verlo. Vincular la llamada "tragedia" de Zhao Jun con el pintor de la corte, aunque es exagerado, puede profundizar el tema de la tristeza.

En la segunda canción, Zhao Jun derramó lágrimas y montó su caballo hacia el oeste. "Hoy" sigue siendo un miembro del palacio de la dinastía Han, y "Ming" es la esposa y concubina de Xiongnu Chanyu. Según el Sr. Ding Qizhen, cuando el poeta escribió el segundo poema, parecía no haber perdido nada y apenas podía terminar una cuarteta de cinco caracteres, que era diferente de las cinco líneas y diez frases del primer poema.

La historia de Zhao Jun saliendo del fuerte siempre se ha escrito sobre varios temas. Aunque los dos poemas de Li Bai siguen el camino de la compasión, siguen siendo profundamente conmovedores cuando se leen.

Sobre el autor:

Li Bai (701-762), un gran poeta romántico de la dinastía Tang, fue llamado el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores, y también fue llamado "Du Li" con Du Fu ". Para distinguirse de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, también conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron convocados juntos.

Según el "Nuevo Libro de Tang", Li Bai es el noveno nieto de (Liang Wang Li Gui) y tiene el mismo clan que los demás reyes. Tiene una personalidad alegre y generosa, le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos. Li Bai estuvo profundamente influenciado por los pensamientos de la aldea de Huang Lao, y la "Colección de Li Taibai" se transmitió de generación en generación. La mayoría de sus poemas fueron escritos cuando estaba borracho, y sus obras representativas incluyen "Cascada Wang Lushan", "Difícil de caminar", "Camino difícil a Shu", "Entrar al vino", "Composición temprana de la ciudad de Baidi", etc.