¿Qué incluye el modelo de contrato de alquiler de casa en Nanning?
Contrato de arrendamiento de casa en Nanning Modelo de contrato de arrendamiento de casa Plantilla simple Arrendador: ___, en lo sucesivo, Parte A Arrendatario: ___, en lo sucesivo, Parte B. De conformidad con la "República Popular China" y las disposiciones pertinentes regulaciones, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firmó después de que ambas partes llegaron a un consenso mediante negociación. 1. La Parte A será propietaria de su propia casa ___ edificio ___ en el No. ___ Carril ___, calle ___, Ciudad ___, con un área de construcción de ___ metros cuadrados y un área útil de ___ metros cuadrados, tipo___, grado estructural___ , nivel de daño___, equipo de decoración principal___, arrendado a la Parte B para uso ___. 2. Plazo del arrendamiento El plazo del arrendamiento es de ****___ meses La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso desde ___ mes ___ día ___ año hasta ___ mes ___ día ___ año. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa: 1. Subarrendar, subarrendar, transferir, prestar, asociarse, compartir acciones o permutar con otros sin autorización; 2. Usar la casa alquilada para llevar; realizar actividades ilegales, perjudicando los intereses del público 3. Alquiler atrasado por __ meses o desocupado por __ meses; Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene derecho de prioridad a alquilar la casa. Cuando el contrato de arrendamiento se rescinde por vencimiento, si la Parte B efectivamente no puede encontrar una casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda. 3. Alquiler y período de pago del alquiler, impuestos y métodos de pago de impuestos La Parte A y la Parte B acuerdan un alquiler mensual de ___ yuanes, que la Parte B pagará a la Parte A el ___ mes ___. Paga primero y úsalo después. Al cobrar el alquiler, la Parte A debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior. La parte B sin comprobante legal de cobro de alquiler puede negarse a pagar. La Parte A y la Parte B pagarán impuestos y tarifas de alquiler de propiedad de acuerdo con las tasas y estándares impositivos prescritos, y el método de pago se implementará de acuerdo con el siguiente párrafo __: 1. Las proporciones estipuladas en las leyes tributarias pertinentes y la Ley del Gobierno Municipal. (90) El número 34 correrá a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente. 2. La Parte A y la Parte B están de acuerdo; 4. Reparación y decoración de la casa durante el período de arrendamiento Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa de alquiler y su equipo y repararlos de manera oportuna para garantizar que no haya fugas ni inundaciones y que las tres conexiones (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas estén en buenas condiciones, para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. El alcance y los estándares de las reparaciones se implementarán de acuerdo con el Aviso No. 13 del Ministerio de Construcción Urbana (87). Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción. La reparación de la casa de alquiler será realizada por la Parte A y la Parte B de acuerdo con el siguiente párrafo ___: 1. De acuerdo con el alcance de la reparación prescrito, la Parte A financiará y organizará la construcción 2. La Parte B llevará a cabo; el alcance de la reparación y el proyecto prometidos por la Parte A Dentro del proyecto, se adelantarán las tarifas de mantenimiento y se organizará la construcción. Una vez finalizada, las tarifas de mantenimiento se deducirán del alquiler pagadero por la Parte B en ___ veces según las facturas oficiales. será responsable del mantenimiento; 4. Ambas partes están de acuerdo. Debido a las necesidades de uso, la Parte B puede decorar la casa arrendada sin afectar la estructura de la casa, pero su escala, alcance, tecnología, materiales, etc. deben ser aprobados por la Parte A con anticipación antes de que se pueda llevar a cabo la construcción. En cuanto al costo de la mano de obra y los materiales para las decoraciones y la propiedad después de que expire el contrato de arrendamiento, las dos partes acordaron: el costo de la mano de obra y los materiales correrá a cargo de la parte ___ ( ); la propiedad pertenece a la parte ___ ( ); 5. Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento 1. Si la Parte A transfiere la propiedad del inmueble a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario en ausencia de acuerdo 2. Parte; A debe vender la casa. Notificar a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación que, en las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia. 3. Cuando la Parte B necesite intercambiar casas con un tercero, la Parte B obtendrá la Parte; El consentimiento de A por adelantado y la Parte A apoyará la solicitud razonable de la Parte B. 6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Si la Parte A no entrega una casa que cumpla con los requisitos a la Parte B según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A es responsable de una compensación de ___ yuanes. 2. Si una de las dos partes del contrato de arrendamiento no cumple con los términos pertinentes estipulados en el artículo 4, la parte incumplidora será responsable de compensar a la otra parte con ___ yuanes. 3. Si la Parte B está atrasada en el pago del alquiler, además de estar obligada a compensar los atrasos del alquiler, la Parte B también pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en ___ del alquiler, calculada en días. 4. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
5. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenar que se detenga la transferencia y se resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el alquiler acordado, calculado en días. 6. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa usando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A todavía tiene derecho a apelar la rescisión del contrato después de pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A basada en el alquiler acordado de ___ calculado en días. La Parte A y la Parte B acuerdan que las reclamaciones económicas por el incumplimiento de contrato antes mencionado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la autoridad emisora del presente contrato. 7. Condiciones para la exención 1. Si la casa sufre daños o causa pérdidas a la Parte B debido a fuerza mayor, tanto la Parte A como la Parte B no serán responsables entre sí. 2. Por necesidad de obras municipales, la casa alquilada es demolida o reformada, provocando pérdidas a ambas partes A y B, sin que ninguna de las partes sea considerada responsable. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real y se reembolsará o compensará cualquier exceso. 8. Métodos de resolución de disputas Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar mediación a la autoridad de gestión de alquiler de viviendas. la parte puede solicitar a la Administración Municipal de Industria y Comercio un arbitraje de contratos económicos. El comité puede solicitar arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular. 9. Otros asuntos acordados 10. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar juntas y firmar un acuerdo complementario. Una vez que el acuerdo complementario se presente a la agencia municipal de gestión de alquileres de viviendas para su aprobación y se presente ante los departamentos pertinentes, tendrá el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta en 4 copias, incluidas 2 copias originales, una copia para las Partes A y B cada una y se presentarán 2 copias a la Oficina de Administración de Vivienda Municipal y a la Oficina Industrial y Comercial para su archivo. Arrendador: (Sello) Arrendatario: (Sello) Representante legal: (Firma) Representante legal: (Firma) Agente autorizado: (Firma) Agente autorizado: (Firma) Período de vigencia del contrato: Hasta el año, mes y día