Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Se pueden interpretar poemas con alusiones a poemas antiguos

Se pueden interpretar poemas con alusiones a poemas antiguos

Regalo a Wang Lun

Li Bai de la dinastía Tang

Li Bai estaba a punto de partir en un barco.

De repente escuchó cantando en la orilla.

El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad.

No es tan buena como el amor de Wang Lun por mí.

Wang Lun era un nativo de Jingzhou (ahora condado de Jingxian, provincia de Anhui) en la dinastía Tang. Era audaz por naturaleza y le gustaba hacerse amigo de celebridades. A menudo regalaba dinero generosamente y gastaba grandes sumas. de dinero. En ese momento, Li Bai era muy conocido en el mundo de la poesía. Wang Lun lo admiraba mucho y esperaba tener la oportunidad de ver su elegancia poética. Sin embargo, Jingzhou es un desconocido y él también es una persona desconocida. ¿Cómo puede invitar al gran poeta Li Bai?

Más tarde, Wang Lun recibió la noticia de que Li Bai iba a viajar a Anhui. Esta era una oportunidad única, y Wang Lun decidió escribir una carta para invitarlo. En ese momento, todos los que conocían a Li Bai sabían que tenía dos pasatiempos principales: beber y viajar. Mientras hubiera buen vino y hermosos paisajes, Li Bai vendría. Entonces Wang Lun escribió una carta de invitación como esta:

"¿Le gusta viajar, señor? Aquí hay diez millas de flores de durazno. ¿Le gusta beber, señor? Hay miles de hoteles aquí. "

Li Bai aceptó. Cuando recibí esa carta, inmediatamente corrí con gran interés. Tan pronto como vi a Wang Lun, quise ver "Diez millas de flor de durazno" y "Diez mil hoteles". Wang Lun sonrió y le dijo: "Peach Blossom es el nombre de nuestra piscina. No hay flores de durazno en el radio de diez millas de Peach Blossom Pool. Wanjia es el apellido del propietario de nuestro hotel. Eso no significa que haya Son 10,000 hoteles ". Li Bai escuchó. Me quedé atónito por un momento, no sabía lo que estaba pasando, pero lo entendí de inmediato. Luego se echó a reír y dijo repetidamente: "¡Lo admiro! ¡Lo admiro!"

Wang Lun se quedó con Li Bai durante varios días, y Li Bai vivió allí muy feliz. Porque la villa de Wang Lun está rodeada de montañas y hay muchas montañas. Dentro de la villa, el estanque y el pabellón son tranquilos y profundos, como un país de hadas. Aquí, Li Bai bebía buen vino, comía delicias, escuchaba canciones, hablaba con amigos distinguidos, celebraba varios banquetes al día, se reunía a menudo y, a menudo, se divertía mucho. Ésta es exactamente la vida que le gusta a Li Bai. Por lo tanto, no pudo evitar sentir resentimiento hacia el dueño de aquí. Una vez escribió "Dos poemas sobre la industria de despedida de Wang", en los que elogiaba a Wang Lun como un dios como Dou Ziming y Fuqiu Gong.

El día que Li Bai se marchaba, Wang Lun le dio ocho caballos famosos y diez fardos de seda, y envió a sus sirvientes a entregarlos en el barco. Después de dar un banquete de despedida en casa, Li Bai abordó un bote estacionado en Peach Blossom Pond. Cuando el bote estaba a punto de zarpar de la orilla, de repente escuchó un estallido de cantos. Li Bai miró hacia atrás y vio a Wang Lun y muchos aldeanos caminando por la orilla cantando para despedirlo. Li Bai quedó profundamente conmovido por la profunda amistad del anfitrión y su forma sencilla de despedir a los invitados. Inmediatamente extendió papel y tinta y escribió el famoso poema de despedida a Wang Lun:

Li Bai estaba a punto de partir en un bote, cuando de repente escuchó cantos en la orilla.

El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.

Este poema tiene metáforas maravillosas y, debido a la influencia de costumbres populares simples, el poema de Li Bai es muy simple y sencillo, e incluso más sincero.

El poema "Regalo a Wang Lun" difundió el nombre del aldeano Wang Lun a las generaciones futuras, y Peach Blossom Pond se convirtió en una atracción turística. Para conmemorar a Li Bai, los aldeanos construyeron el "Pabellón del Banco Tage" en la orilla sureste del estanque, que todavía atrae a muchos turistas.

Pensamientos de una noche silenciosa

Li Bai

La luz de la luna brilla intensamente frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo.

Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.

1. Ascensor: ascensor.

① Pensamientos Nocturnos: Uno es "Pensamientos Nocturnos Tranquilos". Guo Maoqian (qianqian) lo compiló en la "Colección de poemas de Yuefu: New Yuefu Ci" y dijo: "New Yuefu son todas canciones nuevas de la dinastía Tang. Su dicción es un Yuefu real, pero no se ha escuchado en el sonido. , por eso se llama Nuevo Yuefu."

②Mingyueguang: luz de luna brillante.

(3)Levantar la cabeza: levantar la cabeza. Mirando la luna brillante: Una obra es "Mirando la luna en la montaña". "Canciones de Qing Shang Qu Ci·a las cuatro en punto de la medianoche·Canción de otoño" de la dinastía Jin: "Mira la luna brillante y expresa tus sentimientos por los miles de kilómetros de luz".

(4) Inclinar la cabeza: Describe una mirada contemplativa. Sí: desaparecido.

Este es un poema sobre la nostalgia de un visitante lejano. El poema utiliza un lenguaje claro para forjar la concepción artística de una brillante, tranquila y embriagadora noche de otoño.

No persigue la novedad y peculiaridad de la imaginación, ni abandona la exquisitez y elegancia de la retórica; expresa un contenido rico y profundo con una pincelada fresca y sencilla.

La escena es la escena, la emoción es la emoción, tan realista, tan conmovedora, que uno nunca se cansará de leerla cien veces, y es intrigante de interpretar. Ninguno

No es de extrañar que algunas personas lo elogien como "maravilloso tanto antiguo como moderno".

El poema de nostalgia de Li Bai es conocido como “el primer poema de nostalgia de todos los tiempos” y ha tocado a innumerables personas que viven en tierras extranjeras en tiempos antiguos y modernos.

El comienzo del poema, "Hay una brillante luz de luna frente a la cama", puede describirse como extremadamente sencillo y sencillo. Esta escena tranquila desencadena la soledad del poeta. En cuanto al método de escritura, este poema presta atención a la combinación de descripción psicológica y descripción de acciones. En la segunda frase, la palabra "sospechoso" señala la causa de la confusión profunda en el corazón del poeta. Debido a que parece estar dormido pero no dormido, y parece estar despierto pero no despierto, es fácil crear ilusiones. Ésta es la extrema nostalgia del poeta, que lo hace sentirse en trance y sus ojos se nublan. En los dos últimos versos, cuando el poeta despierta de su meditación, "levanta la cabeza" y luego "baja la cabeza". ¿Por qué "levantar la cabeza"? Debido a que más tarde el poeta se dio cuenta de que debería haber luz de luna en el suelo en lugar de escarcha, tuvo ensoñaciones interminables. Este es el anhelo de familia expresado en los antiguos poemas sobre la luz de la luna que transmite amor, como "Mirar hacia la luna brillante, enviar amor". a los miles de kilómetros de luz". Sintió que solo mirar la luz de la luna en el suelo no era suficiente para expresar sus sentimientos, por lo que "levantó la cabeza" y miró hacia arriba, para poder ver con mayor claridad y claridad, como si estuviera buscando la belleza enviada por su familia desde lejos en este brillante deseo de luna. Después de mirar hacia arriba durante mucho tiempo y extrañarlo más profundamente, el poeta se volvió para "inclinar la cabeza" nuevamente. ¿Por qué seguir "inclinándose"? Esto se debe a que aunque he mirado hacia arriba durante mucho tiempo, incluso deseando ver a través de ella, todavía no puedo encontrar ningún consuelo en la luna brillante. No tengo más remedio que bajar la cabeza y meditar en silencio. Si escribes con palabras despiadadas, tus sentimientos saldrán a la luz; si escribes sin intenciones, tu significado será verdadero. Por lo tanto, el poeta convirtió su anhelo por su ciudad natal en un acto de nostalgia por la luna brillante. ¡La luna brillante sobre su cabeza y la ciudad natal en su corazón realmente tienen un sentimiento especial en su corazón!

Resentimiento de los pasos de jade

Li Bai

Los pasos de jade producen un rocío blanco, que invade las medias durante mucho tiempo por la noche.

Pero bajo la cortina de cristal, mira exquisitamente la luna de otoño.

"Jade Level Resentment" de Yuefu es una pieza musical que canta sobre el resentimiento de las damas de palacio encarceladas. Aunque el título del poema es "resentimiento", no revela la palabra "resentimiento". Las dos primeras frases tratan sobre los pasos de jade independientes, y la exposición invade las medias. Es más espesa a altas horas de la noche, y la larga espera ha sido en vano. El resentimiento es tan profundo como una nota. una queja; las dos últimas frases son sobre estar impotente, entrar en la habitación, colgar las cortinas y mirar la luna por la ventana, más solo se vuelve. ¿Nada más? ¿Ninguna queja? El poema no está pintado en el anverso, sino en el reverso. Hay pocas palabras pero muchas emociones, eufemísticas y sutiles, y el sonido persistente perdura como una brizna.

Llegan los invitados

Du Fu

Hay agua de manantial en el sur y el norte de la casa, pero puedo ver una bandada de gaviotas llegar día a día. .

El camino de las flores nunca ha sido barrido por visitantes y ahora la puerta está abierta para ti.

La ciudad de Panxiang tiene mucho menos sabor y las tiendas de botellas y vinos son pobres y solo venden granos viejos fermentados.

Estoy dispuesto a beber con mi prójimo y beber la copa restante de forma aislada.

Yunyi

El norte y el sur de la cabaña con techo de paja estaban llenos de agua de manantial, y

solo se veían bandadas de gaviotas volando en grupos todos los días.

Nunca he barrido el camino de las flores para los invitados.

Esta puerta de leña acaba de abrirse para ti hoy.

Está demasiado lejos de la ciudad y no hay buena comida en el plato.

La familia es muy pobre y sólo pueden entretenerlos con vino añejo.

Si estás dispuesto a invitar a tu vecino a beber juntos,

¡llámalo al otro lado de la cerca para que beba el resto de la taza!

Comentario Este poema fue escrito después de la finalización de la cabaña con techo de paja en Chengdu. Todo el poema está lleno de un fuerte sabor de vida, que revela los sentimientos sinceros y tranquilos y el humor hospitalario del poeta. Lo bueno de la poesía es que surge de la naturaleza y conecta línea a línea, como palabras caseras.

Un regalo para Zhang Gongcao la noche del 15 de agosto

Han Yu

Las nubes tienen cuatro ruedas y no hay ningún río en el cielo, y la brisa sopla el cielo y la luna es suave.

La arena es plana y el agua tranquila, el sonido es sombrío y una copa de vino te hace cantar.

El sonido de tu canción es agrio y amargo, y terminarás llorando como lluvia si no puedes escucharla.

El cielo en Dongting está lleno de sospechas y los dragones están infestados por el planeador orangután.

Después de diez vidas y nueve muertes, fue a la residencia oficial y vivió recluido en silencio, como si se escondiera y huyera.

Miedo a las serpientes al levantarse de la cama, miedo a comer medicamentos, picaduras húmedas del aire del mar y olor a pescado.

Ayer estaba tocando grandes tambores frente al estado y el emperador sucesor ascendió a Kuigao.

La carta de perdón viaja miles de kilómetros en un día y todos los pecados son borrados.

Los inmigrantes fueron expulsados ​​y los que habían huido fueron devueltos, y la clase de la dinastía Qing limpió los defectos y la suciedad.

La aplicación del nombre de la familia Zhou hizo que la familia fuera reprimida y Kanke tuvo que mudarse a Jingman.

Es insoportable juzgar a un funcionario humilde, y sería como derrotar a Chu en el polvo.

Al mismo tiempo, muchas generaciones están en el camino, y el camino al cielo es peligroso y difícil de seguir.

Por favor, no escuches mi canción. Mi canción está relacionada contigo ahora:

Hay muchas lunas brillantes en un año y la vida está determinada por el destino, no por los demás. .

¿Qué sentido tiene no beber aunque tengas vino?

Rima

Las finas nubes se dispersaron en todas direcciones y la Vía Láctea ya no era visible en el cielo.

La brisa flotaba en el cielo, y la luz de la luna era como olas de agua ondulantes.

La playa es plana, el lago está tranquilo y los sonidos y las sombras se han desvanecido.

Sirve una copa de vino y te aconsejo que le cantes a la luna.

Tu canto es demasiado conmovedor y tus letras son realmente tristes.

Realmente no puedo escuchar más y hace mucho que rompí a llorar.

El lago Dongting tiene olas que se elevan hacia el cielo y la montaña Jiuyi es extremadamente alta.

Los dragones aparecen en el agua y los planeadores orangutanes aúllan en las montañas.

Después de escapar por los pelos, llegué al lugar donde fui relegado.

Vivir en reclusión y sufrir en silencio es como un criminal escondiéndose y escapando.

A menudo tengo miedo de las mordeduras de serpiente cuando me levanto de la cama, y ​​siempre tengo miedo de ser envenenado cuando como.

El suelo húmedo cerca del mar está inactivo con serpientes. e insectos, y el olor se esparce por todas partes.

El gran tambor frente a la mansión Chenzhou fue golpeado sin parar ayer.

Cuando el nuevo emperador suba al trono, deberá nombrar a los capaces Kui y Gao Tao.

Se enviaron documentos de amnistía a todas direcciones a miles de kilómetros por día,

Los criminales fueron reducidos un nivel y la pena de muerte se cambió por el exilio.

Los que fueron degradados fueron destituidos, y los que fueron exiliados también fueron destituidos.

Se limpiaron la inmundicia y la suciedad, y se reformaron las deficiencias para limpiar la corte.

El gobernador hizo una declaración por mí, pero fue detenido por el inspector.

El destino fue duro, así que tuve que trasladarme al remoto Jingman.

Ser un funcionario de bajo rango con una posición humilde es realmente indescriptible.

Si cometes un error, inevitablemente te golpearán y te arrodillarás en el suelo.

La mayoría de las personas que fueron degradadas juntas en ese momento ya habían comenzado su viaje.

El camino hacia la corte imperial era realmente difícil y difícil de escalar.

Por favor, detente un momento y escúchame cantar.

Mis canciones tienen un tono muy diferente al tuyo.

Entre las luces de luna del año, sólo esta noche es la más hermosa.

La vida está determinada por el destino, no por otras razones.

¿Cómo puedo hacerlo? ¿Ser digno de tomar vino pero no beberlo? Esta escena de luna brillante.

Comentario y análisis En el año 19 de Tang Zhenyuan (803), tanto Han Yu como Zhang Shu sirvieron como censores supervisores. Una vez pronunció un discurso ante Dezong debido a la sequía y discutió las deficiencias del palacio y la ciudad. Han fue degradado a magistrado del condado de Yangshan (Yangshan, Guangdong) y Zhang fue degradado a magistrado del condado de Linwu (Linwu, Hunan). . En el primer mes del vigésimo primer año de Zhenyuan (805), Shunzong ascendió al trono, y en el segundo mes del segundo mes, a Jiazi se le concedió amnistía. En agosto, el emperador Xianzong ascendió nuevamente al trono y concedió amnistía a todo el país. En las dos amnistías, debido a la interferencia del enviado de observación de Hunan, Yang Kai, no pudieron ser trasladados de regreso a Kioto y solo cambiaron su posición oficial a Jiangling. Primero fue degradado por su consejo directo, y luego fue reprimido por Yang Kai. Resultó que era una buena noche del Festival del Medio Otoño y yo estaba en el hotel de la prisión. Cuando miré a la luna, sentí. tan profundamente que no pude evitar escribir con el corazón. El estilo de este poema es similar a la prosa, el lenguaje es simple y la historia se expresa directamente. El poema contiene "Junge", "Mi canción" y quejas sentidas, que son vívidas y vívidas. Las primeras cuatro frases son como un prefacio y describen el entorno: la brisa es brillante, la luna brilla y todo está en silencio. Luego escribe el contenido de la canción de Zhang Shu: describe el dolor del descenso y la peligrosa trayectoria profesional, que hace llorar a la gente. Finalmente, escribí "My Song", pero solo escribí sobre la luz de la luna. La vida está destinada y debemos aprovechar la luz de la luna para beber alegremente, etc., pretendiendo tener una mente abierta. Está escrito claramente que Zhang Gong pasó por dificultades cuando fue desterrado e indultado por Cao Cao, pero en realidad describe las dificultades de ser comprensivos unos con otros. Todo el poema está lleno de giros y vueltas. Las sílabas son cambiantes y las rimas son flexibles. Es a la vez vigoroso y desenfrenado, pero suave y expresa extremadamente bien los cambios en las emociones del poeta.