Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Forma de contrato de financiación de cooperación

Forma de contrato de financiación de cooperación

1. Formato del contrato de financiación cooperativa

Cuando una empresa amplía su escala comercial, a menudo recauda fondos de otros inversores debido a los fondos limitados para garantizar el funcionamiento y la gestión normales de la empresa. Cuando alcance la cooperación financiera con otros, deberá firmar un acuerdo de financiación cooperativa. ¿Cuál es el formato de este contrato de financiación cooperativa? ¿Cuál es el contenido? Hoy, el editor ha compilado un modelo de contrato de financiación de cooperación para que todos puedan responder a sus preguntas y espero que les resulte útil.

1. Modelo de Contrato de Financiamiento de Cooperación

Acuerdo de Cooperación de Financiamiento

Parte A:

Parte B:

A y B Sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la introducción de deudas incobrables (es decir, fondos de imagen) para la construcción del Proyecto de la Autopista Xinfu:

1. es responsable de presentar deudas incobrables por valor de 1.200 millones de yuanes al Partido B para la construcción del proyecto de autopista del gobierno de Xinfu.

Banco de apertura de cuenta: Bank of China Taiyuan Xishan Branch.

2. La Parte A garantiza la autenticidad y legalidad del origen de los fondos.

Tres. La Parte A garantizará que los fondos se reciban íntegramente y a tiempo de acuerdo con los procedimientos operativos firmados con la Parte B (la operación se puede dividir en varios lotes).

Cuatro. La Parte B cooperará activamente con la Parte A en la realización de pagos y pagará los gastos de viaje y los gastos de movimiento de capital según lo requiera la Parte A.

5. cuenta), la Parte B liquidará inmediatamente el pago a la Parte A. El descuento de intereses sobre los fondos del partido es 65,438+00% del pago total. Si la Parte A no introduce los fondos dentro del tiempo acordado, la Parte A correrá con todos los gastos incurridos (incluidos los gastos de viaje pagados por la Parte B y los gastos propios de la Parte B).

El acuerdo anterior entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes, y ambas partes deberán cumplir conjuntamente y cumplir estrictamente los términos del acuerdo.

Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Partido A: Partido B:

Xx _xx _ xx _ XX _ XX _ XX _ XX _ XX _ XX

Segunda ley pertinente

Disposiciones pertinentes de los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China" y los "Principios Generales del Derecho Civil":

Artículo 84 La deuda es una relación específica de derechos y obligaciones entre las partes basadas en contratos o leyes. Un acreedor es un acreedor y un deudor es un deudor.

El acreedor tiene derecho a exigir al deudor el cumplimiento de sus obligaciones de conformidad con el contrato o la ley.

Artículo 85 Un contrato es un acuerdo para establecer, modificar o terminar una relación civil entre las partes. Los contratos establecidos conforme a la ley están protegidos por la ley.

Artículo 86 Si hubiere dos o más acreedores, sus derechos se repartirán según las partes determinadas. Si fueran más de dos deudores, las obligaciones se repartirán según partes determinadas.

Artículo 87 Si existieran dos o más acreedores o deudores, cada acreedor solidario tendrá derecho a exigir al deudor el cumplimiento de sus obligaciones de conformidad con lo dispuesto en la ley o en el acuerdo de las partes. Cada deudor solidariamente responsable tiene la obligación de saldar todas las deudas, y una persona que ha cumplido con sus obligaciones tiene derecho a exigir a otras personas solidariamente responsables que paguen su parte.

Lo anterior es un modelo de contrato de financiación de cooperación que le presentó el editor. Puedes conocer los contenidos específicos del contrato de financiación de cooperación para evitar encontrarte con tal situación y no saber cómo redactar el acuerdo. Al escribir, asegúrese de indicar claramente los artículos y el banco donde se abre la cuenta para evitar incidentes futuros. Si hay algo más que no comprende, puede consultarlo en línea.

Lectura ampliada:

Introducción a los asuntos jurídicos de inversión y financiación

¿Cuáles son las características del financiamiento internacional?

Contrato de arrendamiento financiero

2. ¿Cómo operar cuando vence el contrato de financiación de acciones?

Cómo operar cuando vence un contrato de financiación de acciones

Puedes acudir a una sociedad de valores y presentar una solicitud. Un contrato (o transacción) comercial de margen único no excederá los 6 meses. La duración del contrato no excederá los 2 años. La duración de un solo contrato no excederá el período del contrato. Una vez abierta la negociación de margen y el préstamo de valores, dentro del período de validez del contrato de negociación de margen y el préstamo de valores, si el saldo de la cuenta es inferior a 500.000 yuanes, la calificación no será descalificada.

El signo de rescisión del contrato se basa en el "estado del contrato" de la consulta del contrato. El contrato se rescinde solo cuando el estado del contrato cambia de "no pagado" a "pagado".

En tercer lugar, el formato del contrato de financiación

Arrendador (en adelante, Parte A):

Arrendatario (en adelante, Parte B):

La Parte A y la Parte B acuerdan firmar el presente contrato de arrendamiento financiero de conformidad con los siguientes términos.

Artículo 1 Descripción del Contrato

La Parte A compra a la Parte B en función de las necesidades y la encomienda de la Parte B y el nombre, calidad, especificación, cantidad y monto de la propiedad arrendada proporcionada por Parte B. La Parte B arrendará el bien arrendado especificado en el artículo 2 del Contrato de Arrendamiento.

Artículo 2 El nombre, calidad, especificación, cantidad y importe del objeto arrendado.

Artículo 3 Entrega, aceptación, lugar de entrega y lugar de uso del bien arrendado.

1. Los bienes arrendados serán entregados directamente al arrendatario por el proveedor en el lugar de entrega designado por el arrendatario.

2. Después de que la propiedad arrendada se entregue en el lugar de instalación o uso, la Parte B inspeccionará la propiedad arrendada dentro de los 3 días y presentará el recibo de aceptación de la propiedad arrendada a la Parte A después de firmarlo y sellarlo.

3. Si la Parte B no entrega el recibo de aceptación a la Parte A de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior dentro del día, se considerará que la Parte B ha aceptado plena y satisfactoriamente el bien arrendado, y la Parte B ha entregado el inmueble arrendado a la Parte A. Recibo de aceptación...

4. Si la Parte B encuentra problemas con la calidad, especificaciones, cantidad, etc. Si los artículos arrendados no cumplen con los requisitos durante la inspección y son defectos o deficiencias que son responsabilidad del vendedor, la Parte B obtendrá un certificado de inspección de productos del departamento de inspección de productos dentro del día siguiente a la recepción de los bienes, y notificará inmediatamente La Parte A de la situación anterior por escrito. La Parte A seguirá el acuerdo de compra firmado con el proveedor. Las disposiciones pertinentes del contrato ayudarán a la Parte B a llevar a cabo negociaciones externas y manejar reclamaciones.

Artículo 4 Período de arrendamiento

Artículo 5 Monto del alquiler, fecha y forma de pago

Artículo 6 Garantía del alquiler

1. de este contrato, la Parte B pagará el depósito acordado por ambas partes a la Parte A como garantía del cumplimiento de este contrato.

La fianza del arrendamiento se devolverá a la Parte B sin intereses al finalizar el plazo del arrendamiento, o se podrá acordar compensar total o parcialmente la renta final.

Si la Parte B viola alguno de los términos de este contrato, la Parte A deducirá el monto que la Parte B debe pagar a la Parte A del depósito de seguridad del alquiler.

2. La Parte B confía a la Parte B como garante financiero de este contrato. Pase lo que pase, si la Parte B no paga el alquiler requerido en este contrato, el garante económico de la Parte B será solidariamente responsable de la compensación de conformidad con el artículo 15 de la Ley de Contrato Económico.

Artículo 7: Enajenación del bien arrendado al vencimiento del contrato

Es decir, para determinar si se cancela el contrato de arrendamiento, se renueva el contrato de arrendamiento o se conserva para su compra.

Artículo 8 Derechos y obligaciones de ambas partes

Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Artículo 10 Método de resolución de disputas

Este Contrato Si surge alguna disputa durante la ejecución, las dos partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar mediación o arbitraje al Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración de Industria y Comercio, o a la República Popular China; .

Artículo 11 Otros términos acordados por ambas partes.

Artículo 12 El contrato de compraventa firmado entre el arrendador y el proveedor es anexo al presente contrato.

Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Este contrato está redactado en dos ejemplares originales y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Cada parte conservará una copia original como base y se enviará una copia al departamento para su archivo.

Arrendador (sello): Arrendatario (sello):

Dirección:Dirección:

Representante legal (firma):Representante legal (Firma):

Organizador:Organizador:

Banco de cuenta:Banco de cuenta:

Número de cuenta:Número de cuenta:

Número de teléfono:Número de teléfono:

Garante (sellado):

Fecha de firma: año, mes y día

Lugar de firma:

Cómo escribir una A. ¿Modelo de contrato de financiación de empresa?

¿Cómo redactar un contrato modelo de financiación de empresa? Artículo 1: Parte A y Parte B: Parte A: Parte B: Artículo 2: Asuntos de Cooperación En vista de la clara intención de inversión e intención de ambas partes, este acuerdo se firma con base en el principio de beneficio mutuo. Artículo 3: La autoridad básica del Partido A y del Partido B es 1. La Parte A planifica proyectos de inversión, construye canales de proyectos y presenta planes de implementación del proyecto. 2. La Parte B otorga a la Parte A los derechos antes mencionados para invertir en este proyecto y supervisar la implementación del proyecto de la Parte A. Artículo 4: Proyecto de Financiamiento 1. Este acuerdo no cubre proyectos de inversión específicos y se enmarca en el ámbito de las operaciones de capital riesgo. La Parte A es la principal responsable de investigar el mercado, buscar oportunidades de inversión, seleccionar proyectos adecuados para comenzar a invertir y luego negociar asuntos de inversión con la Parte B. 2. La Parte B acepta los requisitos de financiación propuestos por la Parte A y la operación general de los fondos de la Parte A después de la inyección de capital (post-inversión). 3. Si la Parte A coopera con un tercero, el contrato original con el tercero se presentará a la Parte B para su inspección, se proporcionará una copia a la Parte B y se firmará y adjuntará un acuerdo adicional a este acuerdo. Artículo 5: El monto del financiamiento y el monto a pagar son 65.438+0. Para maximizar los derechos e intereses de ambas partes, la Parte A establece un monto mínimo de financiamiento. El monto mínimo de financiamiento para este financiamiento es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes. 2. Después de firmar el acuerdo de financiación, la Parte B transferirá los fondos a la misma cuenta de ambas partes a la vez, y los retiros requerirán la firma y confirmación de ambas partes. Artículo 6: La distribución de capital e intereses es 1, la Parte A representa el _ _ _ _ _ _ _ _ % de todos los ingresos por acciones se obtiene al _ _ _ _% y el tiempo de distribución de ingresos se basa en la situación real cada _; _ _ _ mes Una vez; el partido B ocupa el _ _ _ _ _ _% de todas las acciones; obtiene ingresos al _ _ _ _% y los beneficios se distribuirán cada _ _ _ _ mes según la situación real. 2. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la Parte B transferirá fondos a la cuenta corporativa con el mismo nombre de cuenta de ambas partes al mismo tiempo. El retiro requiere la firma y confirmación de ambas partes. 3. La Parte A y la Parte B no podrán transferir fondos unilateralmente por ningún motivo en ningún momento. El flujo de fondos sólo será efectivo después de que ambas partes firmen en el banco. 4. Si hay alguna pérdida, la Parte A no será responsable; ambas partes serán responsables de las pérdidas que excedan el límite de inversión Artículo 7: Derechos y obligaciones de la Parte B 1.

Si se trata de un contrato con un tercero, la Parte B tiene derecho a solicitar ver el contrato original entre la Parte A y el tercero y hacer una copia del contrato como material original para medir la distribución de intereses (o un anexo al contrato). este contrato); 2. Si se trata de cooperación de terceros, la Parte B no irá más allá del contacto y la negociación de la Parte A con un tercero, ni firmará directamente acuerdos relevantes con un tercero, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato; 3. Contenido del trabajo principal del Partido B (1) Evaluar el plan de inversión propuesto por el Partido A, con poder de veto; (2) Realizar un seguimiento de la implementación del plan del Partido A, presentar sugerencias razonables e instar al Partido A a implementarlo; El contrato firmado por la Parte A y un tercero debe ser evaluado y confirmado por la Parte B antes de que pueda ser implementado Artículo 8: Derechos y obligaciones de la Parte A 1 . Responsable de la búsqueda, evaluación preliminar de viabilidad y posicionamiento cualitativo de todo el proyecto, y presentar un plan de análisis del proyecto suficiente para su discusión con la Parte B. 2. Negociar con terceros y redactar los textos del contrato, que deben ser evaluados por la Parte B; Responsable de la implementación de todo el proyecto, para garantizar la maximización de los intereses de ambas partes; 4. Resolver diversos problemas en cooperación con terceros para garantizar una cooperación fluida. Artículo 9: El pago de la tarifa es 1. Dentro de los tres días posteriores a la firma del contrato, ambas partes A y B deberán presentar certificados válidos para abrir la misma cuenta. 2. Del cuarto al decimotercer día (dentro de una semana), la Parte B depositará todos los fondos de inversión en la misma; cuenta de ambas partes 3. Ambas partes especifican _ _ _ _ _ _ _Banco 4.* * *Mismo nombre de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _;* * *Mismo número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _. Artículo 10: Compromiso de ambas partes 1. La Parte A proporcionará a la Parte B servicios de inversión de alta calidad basados ​​en los principios de integridad, profesionalismo y eficiencia. 2. La Parte A garantizará la exactitud, integridad y legalidad de toda la información proporcionada. 3. La Parte A no exigirá a la Parte B que; hacer cualquier cosa Asuntos que violen las leyes y regulaciones nacionales. Artículo 11: Responsabilidad por incumplimiento de contrato: 1. Si la Parte A no cumple con sus obligaciones de buena fe y espera que la Parte B oculte o tergiverse información y datos relevantes, la Parte A compensará a la Parte B por daños y perjuicios de 5.000 yuanes, y este acuerdo se rescindirá automáticamente. 2. Si después de firmar este acuerdo, la Parte B no deposita el monto de inversión acordado en la misma cuenta * * * dentro del tiempo acordado y compensa a la Parte A por daños y perjuicios de RMB 5,000, este acuerdo seguirá siendo válido. Artículo 12: Resolución de disputas contractuales 1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, podrán solicitar arbitraje al comité de arbitraje local o apelar directamente a la población local 2. Este acuerdo se realiza por duplicado; y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. Si es necesario firmar otro acuerdo debido a la cooperación de terceros, deberá adjuntarse como anexo a este acuerdo. Parte A: Parte B: DNI: DNI: Información de contacto: En resumen, si una empresa necesita obtener recursos del exterior en forma de financiamiento debido a su propia expansión de escala o fondos operativos, entonces debe firmar el correspondiente contrato con el inversor Para cumplir con las obligaciones basadas en el reconocimiento mutuo del contenido del contrato, especialmente el sujeto de financiación definitivamente necesitará que la empresa proporcione una garantía en forma de algún tipo de hipoteca.