Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - 8 plantillas de contratos de arrendamiento de terrenos

8 plantillas de contratos de arrendamiento de terrenos

Si una parte no obtiene la propiedad pero necesita obtener el uso temporal y los ingresos de la materia de la otra parte, y la materia no es consumible, se puede aplicar un contrato de arrendamiento. A continuación te traigo 8 ejemplos de contratos de arrendamiento de terrenos, ¡espero que te sean de ayuda!

Muestra de contrato de arrendamiento de terrenos 1

Parte A:

Parte B:

La Parte A arrendará No. 715 Luo Mingjian Street a Partido B. Está a 5 m del puente frente a la escuela secundaria Yindao, con un área de unos 260 m2, con cuatro vallas, portones de hierro, pisos de cemento y un cobertizo de acero de color de 150 m2.

La Parte A y la Parte B llegan voluntariamente al siguiente acuerdo:

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A proporcionará las instalaciones y locales de agua y electricidad.

2. El plazo del arrendamiento es de cinco años, es decir, de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. La parte B pagará el alquiler en una sola suma, que es de 80.000 RMB (80.000,00 yenes). Durante el período de arrendamiento, la Parte A no tiene derecho a interferir con los derechos de transferencia, uso y arrendamiento de la Parte B.

3. Durante el período de arrendamiento, si es requisado por el gobierno, la Parte A pagará a la Parte B el alquiler adeudado y el costo de las instalaciones construidas por la Parte B _ _ _ _ _ _ _.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no tiene derecho a recuperar o subarrendar la propiedad por ningún motivo.

5. Si el cobertizo de acero de color de la Parte A causa daños a la vida y las instalaciones de la Parte B debido a problemas de calidad, la Parte A compensará a la Parte B...

6. buen cuidado de los edificios e instalaciones de la Parte A, si hay algún daño, debe repararse a tiempo.

7. Durante el período de arrendamiento, la responsabilidad de seguridad de la Parte B no tiene nada que ver con la Parte A.

8. correrá a cargo de la Parte B.

Responsabilidad. Las cuestiones no previstas en este contrato, en caso de circunstancias especiales, se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

9. En caso de expropiación o demolición por parte del gobierno, la Parte A reembolsará el alquiler pendiente de la Parte B.

Nota: Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A reembolsará el alquiler y las tarifas de instalación adeudadas a la Parte B y compensará a la Parte B con el 20% del alquiler total y las tarifas de instalación. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte B compensará a la Parte A con el 20% del alquiler impago.

Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de contrato de arrendamiento de terreno 2

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones relacionadas con la construcción de sitios web, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes firmaron este contrato mediante negociación igualitaria.

1. El grupo A estará ubicado en el lado este de Dongdahe Village. _ _ _ _ yuanes por mu. * * * RMB Yuan, arrendado a la Parte B...

2. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ años. Es decir, de _ _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _.

3. Forma de pago: Se pagará la tarifa de alquiler de un año a partir de la fecha de firma del contrato, y la tarifa se pagará en esta fecha todos los años posteriores.

4. Los álamos del terreno cuestan _ _ _ yuanes cada uno, * * * yuanes. Se realiza un pago único en la fecha de firma del contrato.

5. ¿Cuánto cuestan los cobertizos para patos _ _ _ _ en el terreno? * * * Yuan por habitación. Se realiza un pago único en la fecha de firma del contrato.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B es libre de elegir proyectos comerciales y la Parte A no puede interferir.

7. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.

8. Durante el período de arrendamiento, si el contrato se rescinde por causa de fuerza mayor o por ordenamiento territorial y construcción, resultando en pérdidas económicas, ambas partes no son responsables entre sí.

9. Otros beneficios no cumplidos y cambios en las políticas nacionales requieren negociación y ajuste por parte de ambas partes. El acuerdo anterior entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes, y ninguna de las partes podrá violarlo, de lo contrario la parte causante de la violación correrá con las consecuencias.

X. Después de la negociación entre las dos partes, se puede firmar un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato.

XI. Durante el período de operación, la Parte B podrá operar conjuntamente con otros o subarrendarlo a otros, pero el período de arrendamiento no excederá el plazo del acuerdo.

Doce. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Trece. Este contrato se redacta en dos ejemplares, cada parte posee dos ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Modelo de contrato de arrendamiento de terreno 3

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)

Con el fin de desarrollar la industria ganadera, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", después del Partido A y el Partido B. Ambas partes negociaron en pie de igualdad y firmaron este contrato:

1. La Parte A arrienda voluntariamente los acres de tierra en los que está ubicada a la Parte B, que será utilizado por la Parte B para la acuicultura.

Dos. El plazo del arrendamiento comienza desde _ _ _ _ _ _ _ hasta _ _ _ _ _ _ _.

3. El alquiler es de _ _ _ _ _ kilogramos de trigo y maíz por mu por año. Cuando el arrendador requiera el pago después de la cosecha de los cultivos cada año, se pagará al precio de mercado equivalente. RMB. (La Parte B deberá pagar dentro de los 15 días posteriores a que la Parte A presente la solicitud de pago)

IV Tiempo de entrega terrestre:

5. , la Parte B puede rescindir este contrato antes de su vencimiento; sin embargo, la Parte A no puede rescindir este contrato antes de tiempo;

6. La Parte A no interferirá con la producción y operación normales de la Parte B. Si la Parte A causa pérdidas a la Parte B debido a las acciones de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por sus pérdidas económicas.

7. Después de la expiración de este contrato, ambas partes pueden negociar para renovar el contrato, y la Parte B continuará operando. Si la Parte B no está dispuesta a renovar el contrato, el terreno debe restaurarse a su condición original o los edificios relevantes deben tener un precio razonable sobre la base de la voluntariedad de la Parte A. La Parte A obtendrá la propiedad de los edificios relevantes y pagará la contraprestación. Parte B.

Las materias no previstas en este contrato se complementarán mediante negociación entre ambas partes. Las cláusulas complementarias tendrán prioridad sobre este contrato.

Este contrato se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y la Parte B presentará una copia al comité de la aldea para su archivo.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Autoridad de notarización:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Hora de celebración:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Modelo de contrato de arrendamiento de terrenos 4

Parte A:

Parte B:

Con el fin de acelerar el ajuste de la estructura de la industria agrícola y promover el desarrollo económico, _ _ _ _ (en adelante denominado como Parte A) y _ _ _ (en adelante denominada Parte B) ha llegado al siguiente acuerdo con respecto al contrato de la Parte A y el arrendamiento del área de arrozales de la Parte B ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _:

1 Plazo de contratación y arrendamiento

* * _ _ _ _ _ _ _ año, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _.

2. Tarifa de alquiler del contrato

Inicio desde _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tercero, forma de pago

Parte A deberá pagar el canon de arrendamiento del terreno a la Parte B antes del primer día de cada año. La falta de pago dentro del plazo se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, la Parte B tendrá derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y la Parte A no interferirá.

IV.Notas Relevantes

1. Durante el período de arrendamiento, los derechos de administración y uso del terreno pertenecen a la Parte A. La Parte B no hará exigencias irrazonables ni interferirá con la Parte. Actividades normales de A. Comportamiento de gestión.

2. Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no cambiará el uso del terreno arrendado contratado sin autorización y no construirá edificios permanentes en él.

3. Después de la expiración del contrato, la Parte A deberá desmantelar incondicionalmente los edificios temporales y las instalaciones auxiliares aprobados por la Parte B.

4. Una vez que expire el período de arrendamiento del contrato, la Parte A debe nivelar y restaurar la tierra de acuerdo con los estándares de los arrozales y eliminar impurezas como semillas de kudzu y piedras del suelo. derecho a exigir a la Parte A que proporcione cierta compensación económica para restablecer las funciones básicas de los arrozales originales.

5. El presente Acuerdo se realiza por cuadriplicado.

Tanto el Partido A como el Partido B, el _ _ _ Gobierno Popular de la Ciudad y el Comité de la Aldea de Gongjiawan poseen cada uno una copia, que entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.

Parte A: (Firma y Sello)

Parte B: (Firma y Sello)

Fecha:

Muestra de Contrato de Arrendamiento de Terreno 5

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

p>

Basándose en los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo después de plena consulta:

1. B el contrato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ correspondiente

2. Período del contrato: El período del contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

3. método: de año, mes, día a año El día del mes, la Parte B pagará a la Parte A yuanes por mu cada año, y la tarifa del contrato para el próximo año se pagará el día del mes

IV. Derechos y obligaciones de la Parte A

La Parte A tiene derecho a supervisar el uso razonable y la protección de la tierra por parte de la Parte B de acuerdo con los propósitos acordados en el contrato.

Mantener los derechos de gestión de tierras de la Parte B y no interferir con las actividades normales de producción y operación de la Parte B de acuerdo con la ley.

Durante el período de siembra del Partido B, el Partido A es responsable del suministro de agua y el Partido B es responsable de la factura de electricidad.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B

La Parte B protegerá y utilizará la tierra de acuerdo con la ley y no causará daños permanentes a la tierra.

Durante la vigencia del contrato, la Parte B no hipotecará el terreno contratado, debiendo la subcontratación estar sujeta al consentimiento de la Parte A.

Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante la vigencia del contrato ninguna de las partes deberá incumplir el contrato. Si hay un incumplimiento del contrato, se pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ RMB yuanes (cien mil yuanes).

Siete. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes las resolverán mediante negociación. Los demás contratos tendrán el mismo efecto jurídico que este contrato.

Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Nueve. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de arrendamiento de terreno 6

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ (En adelante denominada Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominada Parte B)

Para hacer un uso razonable de las casas y terrenos inactivos, la Parte A está dispuesto a alquilar la comunidad. El partido B alquilará voluntariamente las casas y los terrenos en el comité vecinal. De acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre administración de bienes raíces en la ciudad de Zaoyang, las dos partes firmaron los siguientes términos mediante una negociación amistosa:

1. La Parte A utilizará el segundo piso de la casa con fachada ubicada en el patio este de. la estación de granos en Xiangyang Road, ciudad de Zaoyang y el primer piso oeste. Se alquilan al Partido B dos salas de fachada, una sala de guardia, tres talleres, un edificio de almacén, el terreno y todos los accesorios en el patio lateral para su uso como fábrica.

2. El área del hospital es _ _ _ _ _ _, y el plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ año

3. para la planificación y ecologización del hospital, y el arrendamiento. El equipo invertido por la Parte B durante el período será pagado por la Parte B. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no realizará construcciones en el terreno arrendado sin autorización. Si existen instalaciones de construcción propia, la Parte B las desmantelará una vez finalizado el contrato. La parte A no es responsable.

4. La Parte B pagará el cheque de alquiler cada año y se lo pagará a la Parte A en una sola suma.

5. Todos los impuestos y tasas derivados del arrendamiento serán a cargo de la Parte B.

6. Durante el periodo de arrendamiento, si existen goteras naturales en el tejado de la casa de fachada. , edificios de fábricas, almacenes, etc. Si están dañados, la Parte B será responsable de la gestión y reparación.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato por ningún motivo. La Parte A no es responsable de todos los accidentes económicos y de seguridad que le ocurran a la Parte B.

8. Cuando el contrato expira, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato en las mismas condiciones.

Nueve. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa entre las partes. Si no se puede llegar a un acuerdo, se presentará a los tribunales para su resolución.

X. El presente contrato se celebra por triplicado, deteniéndose cada parte en un ejemplar. El mismo entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes de ambas partes.

XI. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de arrendamiento de terreno plantilla 7

Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (subarrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte C (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Arrendamiento de Tierras Rurales de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones, Para desarrollar la economía rural, con el consentimiento del Partido A, el Partido C arrienda la tierra originalmente arrendada por el Partido B al Partido A y llega a un acuerdo para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes. Firmar el siguiente contrato:

Artículo 1. La superficie del terreno arrendado es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10.000 metros cuadrados

Artículo 2. Granos, hortalizas, etc. en préstamo. , y otras actividades agrícolas, el uso de la tierra no se cambiará a voluntad durante el período del contrato.

Artículo 3. El plazo de arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años. Una vez expirado el contrato, ambas partes acuerdan prorrogar el contrato. La parte C goza de la misma prioridad en materia de precios.

Artículo 4. Alquiler y formas de pago. El alquiler del año fue de * * * _ _ _ _ _ _yuanes. El alquiler del año en curso se paga antes de su vencimiento cada año. La parte B no incumplirá el contrato a mitad de camino. Si el Partido C no paga el alquiler de ese año después de un año, el Partido B tiene derecho a recuperar la tierra. Salvo pacto en contrario. Los operadores disfrutan de subsidios estatales y un trato preferencial para la tierra. La Parte B no cobrará ningún honorario distinto del alquiler.

Artículo 5. El Partido B tiene derecho a supervisar y salvaguardar los derechos e intereses legítimos del Partido C. Garantizar el suministro de agua y carreteras en buen estado. Crear condiciones para brindar a los arrendatarios servicios de producción y operación.

Artículo 6. Terminación del contrato. Durante la ejecución del contrato, si el terreno es requisado por el Estado o utilizado por planificación colectiva, el arrendador debe obedecer. El arrendatario puede disfrutar de derechos sobre la tierra, compensación por embargos de terreno y compensación por cultivos jóvenes durante el período del contrato. Contrato rescindido.

Artículo 7. Terminación del contrato. Tras su vencimiento, el contrato se extinguirá de forma natural.

Artículo 8. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte B y la Parte C. Surtirá efectos después de ser firmado o sellado por ambas partes.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del Partido C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de contrato de arrendamiento de terrenos 8

Arrendador (una parte) :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Según Según la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido B ha llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de viviendas sobre la base de igualdad y voluntariedad:

Artículo 1: Información básica sobre la vivienda

( 1) La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Distrito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

(2) Estado de propiedad de la casa: la Parte A posee (□ certificado de propiedad de la casa/□contrato de arrendamiento de vivienda pública/□contrato de compraventa de la casa/□otros documentos que acrediten el origen de la casa), el nombre del certificado de origen de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el nombre del dueño de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(3) Objeto del arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ si el objeto del arrendamiento es la residencia, el número de residentes es _ _ _ _ _ _ _;

Artículo 2: Plazo de arrendamiento

(1) El plazo de arrendamiento de la casa comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día. La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones acordadas antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

La "Lista de entrega de la casa" (ver Anexo 1) se considerará completa después de que sea firmada y sellada por la Parte A y la Parte B y se entreguen las llaves de la casa.

(2) Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B devolverá la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones tal como están. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y las instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos.

Si la Parte B continúa alquilando, la Parte B debe presentar una solicitud (□escrita/□oral) de renovación del contrato de arrendamiento a la Parte A con antelación _ _ _ _ _, y las dos partes volverán a firmar el contrato. Contrato de alquiler de casa previa negociación.

Artículo 3: Alquiler y depósito

1 Alquiler: _ _ _ _ _ _ _ yuanes/(□mes/□trimestre). El alquiler total es yuanes RMB (yuanes RMB:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

2. La parte B paga todo el alquiler al firmar el contrato y la parte A le entrega un recibo a la parte B.

3. Margen: RMB_ _ _ _ _ _ _ _(RMB:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). Una vez vencido el contrato de arrendamiento o rescindido el contrato, el depósito de garantía del alquiler de la casa se deducirá de los honorarios, el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento de contrato que deba asumir la Parte B.

Artículo 4: Cómo cubrir otros gastos relacionados

Entre los siguientes gastos durante el período de arrendamiento, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte A deberá _ _ _ _ _ _ _ _ _ correrá a cargo de la Parte B:

(1) Factura de agua

(2) Factura de electricidad

(3) Factura de teléfono

(4)Tarifa por ver televisión

(5)Tarifa de calefacción

(6)Tarifa de gas

(7)Propiedad tarifa de gestión

(8)Impuestos y tarifas de alquiler de vivienda

(9)Tarifas de atención médica

(10)Tarifas de Internet

( 11) Tarifas de estacionamiento

(12) Tarifa de mantenimiento de instalaciones interiores

(13)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarifa.

Los demás gastos relacionados con la casa no especificados en este contrato correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B adelanta los gastos a cargo de la Parte A, la Parte A pagará los gastos correspondientes según los correspondientes comprobantes de pago presentados. por la Parte B. Regresar a la Parte B..

Artículo 5: Mantenimiento de la Casa

(1) La Parte A garantizará que la estructura del edificio, el equipo y las instalaciones de la casa arrendada cumplan con construcción, protección contra incendios, seguridad pública, saneamiento y otras condiciones de seguridad y no pondrá en peligro la seguridad personal el arrendatario garantiza cumplir con las leyes y regulaciones del país y de la ciudad de Aksu y las regulaciones de administración de propiedad del área residencial donde se encuentra la casa. se encuentra.

(2) Durante el período de arrendamiento, ambas partes * * garantizarán que la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones se encuentren en condiciones adecuadas y seguras:

1. las propiedades naturales de las instalaciones o las pérdidas causadas por el uso razonable, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones. La Parte A realizará el mantenimiento dentro de _ _ _ _ _ días después de recibir la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido.

2. Si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones resultan dañados o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización.

Artículo 6: Subarriendo

A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado antes de subarrendar parte o la totalidad de la casa a otros durante el período de arrendamiento. por escrito y será responsable ante la Parte A por las acciones del subarrendatario.

Artículo 7: Rescisión del Contrato

(1) La Parte A y la Parte B podrán rescindir este contrato por consenso mediante consulta.

(2) Si este contrato se rescinde por causa de fuerza mayor. Si el contrato no puede continuar ejecutándose, este contrato se rescindirá automáticamente.

(3) La parte B tiene derecho a resolver unilateralmente el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. La entrega de la vivienda se retrasa _ _ _ _ _ días. .

2. La casa entregada incumple gravemente el contrato o afecta la seguridad y salud de la Parte B.

3. la casa no podrá ser utilizada normalmente.

4.

(4) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa:

1. acordado por _ _ _ _ _ días .

2. La tarifa impaga es _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes.

3. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización.

4. Demolición, modificación o daño no autorizado a la estructura principal de la vivienda.

5. Daños a elementos auxiliares, equipos e instalaciones por mal almacenamiento o uso inadecuado y negativa a indemnizar.

6. Utilizar la casa para realizar actividades ilegales, perjudicar los intereses públicos o interferir con el trabajo y la vida normal de otros.

7. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización.

(5) Otras circunstancias legales de resolución del contrato.

Artículo 8: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) En el caso de las circunstancias especificadas en el párrafo 3 del artículo 7, la Parte A pagará el % del alquiler mensual a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios En las circunstancias especificadas en el párrafo 4 del artículo 7, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler mensual, y la Parte A podrá exigir a la Parte B que restablezca la propiedad a su estado original o compense por ello; pérdidas correspondientes.

(2) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa antes de tiempo, o si la Parte B necesita renunciar al contrato de arrendamiento antes de tiempo, debe notificar a la otra parte con anticipación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(3) Debido a A Si la Parte B no cumple con las obligaciones de mantenimiento según lo acordado, causando pérdidas personales o de propiedad a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

(4) Si la Parte A no entrega la casa a tiempo según lo acordado, o la Parte B no paga el alquiler según lo acordado pero no cumple las condiciones para la rescisión del contrato, y la Parte B no cumple con devolver la casa a tiempo según lo acordado, se aplicará lo siguiente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pago estándar de indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 9: Resolución de Disputas Contractuales

Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular; con jurisdicción de conformidad con la ley o solicitar arbitraje de conformidad con la cláusula arbitral o acuerdo arbitral alcanzado por separado.

Artículo 10: Otras materias pactadas

Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato (y sus anexos) está en duplicado, siendo la Parte A una acción y la Parte B una acción.

Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes cambiarán o complementarán el contenido de este contrato por escrito como un anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

8. a plantillas de contrato;

★ 6 plantillas de contrato de arrendamiento de terrenos

★ 5 plantillas de contrato de arrendamiento de terrenos simples.

★Plantilla estándar de contrato de arrendamiento de suelo rural

★Plantilla de acuerdo de contrato de arrendamiento de suelo urbano

★Plantilla de contrato de gestión general de arrendamiento de suelo

★ Muestra de contrato de arrendamiento de terreno

★ 5 muestras de contrato de arrendamiento de sitio privado

★ 6 muestras de contrato de arrendamiento de terreno simple

★Muestra de contrato de arrendamiento de terreno simple

★Versión simplificada de la plantilla de contrato de arrendamiento de terrenos para invernaderos