Texto completo del Reglamento sobre expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal en la provincia de Sichuan
Reglamento sobre expropiación e indemnización de viviendas en tierras de propiedad estatal en la provincia de Sichuan
(Aprobado en la 12.ª reunión del Comité Permanente de la 12.ª Asamblea Popular Provincial de Sichuan el 26 de septiembre)
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1 Con el fin de regular la expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal, salvaguardar los intereses públicos sociales y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los propietarios. de viviendas expropiadas, de conformidad con la "Ley de Propiedad de la República Popular China" y "China La Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China, el Reglamento del Consejo de Estado sobre Expropiación e Indemnización de Viviendas sobre el Estado- La propiedad de tierras y otras leyes y reglamentos se formulan en función de las condiciones reales de la provincia de Sichuan.
Artículo 2: Este Reglamento se aplicará a la expropiación de unidades y casas individuales en terrenos de propiedad estatal para intereses públicos dentro de la región administrativa de la provincia de Sichuan, y se proporcionará compensación a los propietarios de las casas expropiadas. (en adelante, las personas expropiadas).
Artículo 3. La expropiación y compensación de viviendas deben seguir los principios de toma de decisiones científica y democrática, procedimientos legales y compensación justa y abierta.
Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y de condado son responsables de la expropiación de viviendas y la compensación dentro de sus respectivas regiones administrativas.
El departamento de expropiación de viviendas (en adelante denominado departamento de expropiación de viviendas) determinado por el gobierno popular a nivel municipal y de condado organizará e implementará el trabajo de expropiación y compensación de viviendas dentro de su propia región administrativa.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel municipal y distrital deben cooperar con el trabajo relacionado con la expropiación de viviendas y la compensación de acuerdo con la división de responsabilidades.
Las oficinas de subdistrito y los gobiernos populares de las ciudades (municipios) deben realizar el trabajo relacionado con la expropiación de viviendas y la compensación dentro del alcance de sus funciones.
Artículo 5 El departamento de expropiación de viviendas podrá encomendar a la unidad de ejecución de expropiación de viviendas la realización de trabajos específicos de expropiación de viviendas e indemnización de conformidad con la ley. Según sea necesario, el trabajo relacionado, como topografía, evaluación y servicios legales, se puede completar mediante la compra de servicios públicos.
La unidad ejecutora de la expropiación de vivienda no tendrá fines lucrativos. Los fondos necesarios para la expropiación y la compensación de viviendas serán garantizados por los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado y no se incluirán en las tarifas de compensación por expropiación de viviendas.
El departamento de expropiación de viviendas es responsable de supervisar la expropiación de viviendas y la compensación implementada por la unidad de implementación de expropiación de viviendas dentro del alcance de la encomienda, y asumirá la responsabilidad legal por las consecuencias de sus acciones.
Artículo 6 El personal de expropiación e indemnización de viviendas debe estar familiarizado con las leyes y reglamentos sobre expropiación e indemnización de viviendas y tener los conocimientos profesionales correspondientes.
Capítulo 2 Decisiones de Expropiación
Artículo 7: Con base en las necesidades del interés público, si concurre alguna de las siguientes circunstancias y es realmente necesario expropiar una casa, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado tomará una decisión sobre la expropiación de la casa Decisión:
(1) Las necesidades de defensa y diplomacia nacional;
(2) Las necesidades de energía, transporte, conservación del agua y otras construcciones de infraestructura organizadas e implementadas por el gobierno;
(3) Las necesidades de servicios públicos como ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes, medio ambiente y protección de recursos, desastres prevención y reducción, protección de reliquias culturales, bienestar social y servicios municipales organizados e implementados por el gobierno;
(IV) ) Las necesidades de construcción de proyectos de vivienda asequible organizados e implementados por el gobierno; p>
(5) Las necesidades de reconstrucción de las ciudades antiguas organizadas e implementadas por el gobierno de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Planificación Urbana y Rural;
(6) Otras necesidades de interés público estipulado en leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 8 Si efectivamente fuera necesario expropiar viviendas, todas las actividades de construcción deberán ajustarse al plan nacional de desarrollo económico y social, al plan general de ordenamiento territorial, a la planificación urbana y rural y a la planificación especial.
La construcción de proyectos de viviendas asequibles y la renovación de áreas antiguas deben incluirse en los planes anuales de desarrollo económico y social nacional a nivel municipal y de condado.
Artículo 9 Si es realmente necesario expropiar viviendas, el departamento de expropiación de viviendas propondrá el alcance de las viviendas expropiadas, explicará los intereses públicos específicos en los que se basa e informará a la gente de la ciudad o del condado. gobierno. Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado determinarán el alcance de la expropiación de viviendas después de su revisión y aprobación basándose en el alcance del terreno planificado y las condiciones reales de las casas, y lo anunciarán al público.
Artículo 10: Al implementar la renovación de la ciudad antigua, se respetarán los deseos de los propietarios. Antes de iniciar el procedimiento de expropiación de viviendas, el departamento de expropiación de viviendas se organizará para solicitar las opiniones de los propietarios y realizar consultas con antelación.
Solo cuando el área total de propiedad de la casa alcanza más de dos tercios, el número total de hogares alcanza más de dos tercios y el propietario de la casa acepta explícitamente la reconstrucción de la antigua ciudad, puede Se incluirá en el ámbito de la reconstrucción de la ciudad vieja, y de conformidad con el artículo anterior se prevé la iniciación de procedimientos de expropiación de viviendas.
Artículo 11 Una vez determinado y anunciado el alcance de la expropiación de viviendas, no se permiten nuevas construcciones, ampliaciones, renovaciones de viviendas y sus anexos, ni cambios en el uso de casas y terrenos dentro del ámbito de expropiación de viviendas. ; cualquier parte que se implemente en violación de las normas no será compensada.
El departamento de expropiación de viviendas deberá notificar por escrito a los departamentos correspondientes los asuntos enumerados en el párrafo anterior para suspender los procedimientos correspondientes. La notificación escrita de suspensión de los procedimientos pertinentes deberá especificar el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de un año.
Una vez determinado y anunciado el alcance de la expropiación de viviendas, no se requerirá aumento de indemnización por cualquiera de los siguientes actos:
(1) Transferencia, división y donación de viviendas;
(2) Agregar o cambiar registro industrial y comercial;
(3) Mudarse a un hogar u hogar;
(4) Otras conductas inadecuadas que aumentan costos de compensación.
Artículo 12 El departamento de expropiación de viviendas investigará y registrará la propiedad, ubicación, finalidad y área de construcción de las viviendas comprendidas en el ámbito de la expropiación de viviendas. La persona expropiada deberá cooperar.
Si la persona expropiada no coopera con la investigación y el registro, el departamento de expropiación de la vivienda registrará de acuerdo con los expedientes de registro de propiedad de la vivienda.
Una vez registrada la investigación, los resultados de la investigación se publicarán en el ámbito de la expropiación de viviendas y el período de publicidad no será inferior a siete días. Si hay alguna objeción a los resultados de la investigación, se presentará una solicitud de verificación por escrito al departamento de expropiación de viviendas dentro del período de publicidad. El departamento de expropiación de viviendas verificará e informará al solicitante dentro de los quince días posteriores a la aceptación de la solicitud.
Si se establece una hipoteca sobre una casa dentro del ámbito de expropiación, el departamento de expropiación de la casa deberá notificarlo al acreedor hipotecario.
Artículo 13 Una vez determinado el alcance de la expropiación de viviendas, el gobierno popular a nivel de ciudad y condado organizará la planificación urbana y rural, la vivienda y el desarrollo urbano-rural, la tierra y los recursos y otros departamentos pertinentes para llevar a cabo llevar a cabo la expropiación de inmuebles no registrados en el ámbito de la expropiación de viviendas de conformidad con la ley. Investigación, identificación y tramitación. Se dará compensación a los edificios temporales que hayan sido identificados como edificios legales y no hayan excedido el período aprobado; no se dará compensación a los edificios ilegales ni a los edificios temporales que hayan excedido el período aprobado;
Los gobiernos populares a nivel municipal y de condado publicarán los resultados de identificación y tratamiento de los edificios no registrados dentro del alcance de la expropiación de viviendas, y el período de publicidad no será inferior a siete días.
Si las partes tienen objeciones a los resultados de la determinación y manejo, deberán plantearlas dentro del período de publicidad, y el departamento que tomó la determinación y manejo verificará y tomará una decisión de manejo.
Artículo 14 La naturaleza, finalidad y superficie de edificación de una casa inscrita para expropiación se basarán en los registros que consten en el certificado de propiedad de la casa o en el libro de registro de la casa, como base para la expropiación y la compensación; los asuntos registrados en el certificado de propiedad de la casa serán consistentes con los registrados en el certificado de propiedad de la casa. El libro de registro de la casa es consistente, si los registros son inconsistentes, el libro de registro de la casa prevalecerá a menos que haya evidencia que demuestre que hay un error en; el libro de registro de la casa.
Artículo 15 El departamento de expropiación de viviendas realizará la investigación y el registro y calculará los costos de compensación.
Artículo 16 El departamento de expropiación de viviendas formulará un plan de compensación y lo presentará a los gobiernos populares municipales y del condado. El plan de compensación por expropiación de viviendas debe incluir los siguientes contenidos: (1) El propósito de la expropiación de viviendas;
(2) El alcance de la expropiación de viviendas y la situación básica de las viviendas expropiadas;
(3) Métodos y normas de compensación;
(4) Información básica y tiempo de entrega de los derechos de propiedad de las casas intercambiadas;
(5) Normas de compensación por pérdidas causadas por la suspensión de la producción y negocio;
(6) El período de firma del acuerdo de compensación;
(7) Período de reubicación y método de transición de reubicación y período de transición;
(8) Subvenciones e incentivos;
(9) Otras materias.
Los gobiernos populares municipales y de condado deben organizar departamentos pertinentes para revisar y demostrar el plan de compensación por expropiación y publicarlo dentro del alcance de la expropiación de viviendas para solicitar la opinión pública. El plazo para solicitar opiniones no será inferior a treinta días.
Artículo 17 Si tiene opiniones sobre el plan de compensación, deberá presentar su certificado de identidad y presentarlo por escrito al departamento de expropiación de vivienda dentro del plazo para solicitar opiniones.
Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado deben solicitar opiniones sobre el plan de compensación y publicar el plan de compensación revisado de manera oportuna.
Si más de la mitad de las personas expropiadas creen que el plan de compensación por expropiación no cumple con las regulaciones o es injusto, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado organizará a las personas expropiadas y a los representantes públicos para que participen en la audiencia y modificar el plan basándose en la audiencia.
Artículo 18 Antes de que los gobiernos populares municipales y del condado tomen una decisión sobre la expropiación de viviendas, el departamento de expropiación de viviendas deberá realizar una evaluación de riesgos para la estabilidad social. La conclusión de la evaluación del riesgo para la estabilidad social debe utilizarse como base importante para tomar una decisión sobre la expropiación de una vivienda.
El informe de evaluación de riesgos para la estabilidad social debe evaluar la legalidad, racionalidad, viabilidad y posibles riesgos de la expropiación de viviendas, y formular las correspondientes medidas de prevención, resolución y eliminación de riesgos y planes de emergencia en base a las conclusiones de la evaluación.
Artículo 19 Antes de que los gobiernos populares municipales y de condado tomen una decisión sobre la expropiación de viviendas, la tarifa de compensación se pagará en su totalidad, se almacenará en una cuenta especial y se utilizará exclusivamente para fines especiales. Si el intercambio de derechos de propiedad de la vivienda se utiliza para compensar a la persona expropiada, el valor del intercambio de derechos de propiedad de la vivienda se incluirá en la tarifa total de compensación.
Artículo 20 Los gobiernos populares municipales y distritales tomarán decisiones sobre la expropiación de viviendas basándose en el plan de compensación determinado, el informe de evaluación de riesgos de estabilidad social y la disponibilidad de tarifas de compensación. Si una decisión de expropiación de una casa implica la expropiación de un gran número de personas, se discutirá y decidirá en la reunión ejecutiva del gobierno popular a nivel de ciudad o condado.
Una vez tomada la decisión sobre la expropiación de la vivienda, se anunciará dentro de los tres días en un lugar destacado en los sitios web del gobierno y del departamento y en otros medios y dentro del ámbito de la expropiación de la vivienda.
El anuncio de la decisión de expropiación de la vivienda deberá especificar el propósito de la expropiación, el alcance de la expropiación, la unidad de implementación de la expropiación, el plan de compensación de la expropiación, el período del contrato, los derechos de revisión administrativa y litigio administrativo, y las conductas prohibidas dentro del alcance. de expropiación.
Artículo 21 Al implementar la reconstrucción de la ciudad antigua, el departamento de expropiación de viviendas organizará a las personas expropiadas para firmar un acuerdo de compensación con condiciones efectivas de acuerdo con el plan de compensación. Durante el período de firma, si el número de hogares que han firmado acuerdos de compensación con condiciones efectivas alcanza la proporción prescrita, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado tomará una decisión sobre la expropiación; si no se alcanza la proporción prescrita, el procedimiento de expropiación; será rescindido. La proporción de hogares que han firmado acuerdos de compensación con condiciones efectivas será determinada por los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado, pero no será inferior al 90%.
Artículo 22 Si la persona expropiada no está satisfecha con la decisión de expropiación de la vivienda adoptada por el gobierno popular a nivel municipal o distrital, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa de conformidad con la ley.
Capítulo 3 Tasación
Artículo 23 El valor de la casa expropiada será tasado y determinado por una agencia tasadora de bienes inmuebles con las calificaciones correspondientes.
Artículo 24 La evaluación del precio de los bienes inmuebles se llevará a cabo de acuerdo con las normas técnicas y los procedimientos de evaluación prescritos por el Estado, sobre la base del precio de referencia del suelo, el precio del terreno demarcado y el precio de reemplazo de varios tipos de viviendas. y con referencia a los precios del mercado local.
Las agencias de evaluación de precios inmobiliarios y sus profesionales registrados deben realizar evaluaciones de forma independiente, objetiva e imparcial, y asumir la responsabilidad legal de los informes de evaluación que emiten.
Artículo 25 El departamento administrativo de bienes raíces del Gobierno Popular Provincial establecerá una plataforma de información de gestión de evaluación de precios de bienes raíces unificada y abierta y establecerá un registro de crédito y un sistema de crédito para las agencias de evaluación de precios de bienes raíces.
Artículo 26 La agencia evaluadora del precio de los inmuebles será seleccionada mediante negociación por parte del expropiado. Si la decisión de expropiación de la casa no puede seleccionarse mediante consulta dentro de los quince días posteriores al anuncio, el departamento de expropiación de la casa organizará a las personas expropiadas para que voten o utilizará métodos de selección aleatoria, como sorteos o loterías, para determinar la decisión.
Si la agencia tasadora de bienes inmuebles se determina mediante votación, participarán más de las dos terceras partes de los expropiados, debiendo votar a favor más de la mitad de los expropiados que participen en la votación. Si no se puede determinar el voto, se puede determinar mediante métodos de selección aleatoria, como sorteos o números de lotería. La agencia de evaluación de precios de bienes inmuebles determinada mediante votación o métodos aleatorios será certificada en el acto por un notario.
Artículo 27 Una vez seleccionada o determinada la agencia de tasación de precios inmobiliarios, el departamento de expropiación de viviendas actuará como director y emitirá una carta de encomienda para la tasación de expropiación de viviendas a la agencia de tasación de precios inmobiliarios y firmará un carta de autorización con la agencia de evaluación de expropiación de vivienda.
Artículo 28 La agencia de tasación de bienes raíces dispondrá que un tasador registrado de bienes raíces realice una investigación in situ de las casas expropiadas, y las personas expropiadas proporcionarán o ayudarán a recolectar la información y los materiales necesarios para la Tasación de valor de las viviendas expropiadas.
Si las condiciones internas de la vivienda expropiada no pudieran verificarse in situ por razones del expropiado, en presencia del departamento de expropiación de vivienda, de un tasador inmobiliario registrado y de un tercero desinteresado, el Se puede hacer referencia a la propiedad adyacente a la casa expropiada. La investigación in situ de edificios similares, estructuras domésticas similares y casas de áreas similares se utilizará como referencia para la condición física de las casas expropiadas y se explicará en el informe de evaluación. .
Si es necesario consultar sobre la propiedad de casas expropiadas y casas utilizadas para el intercambio de derechos de propiedad e información sobre transacciones inmobiliarias relacionadas debido a la expropiación y evaluación de la vivienda, revisión y tasación, y trabajos de tasación, la propiedad El departamento de gestión y otros departamentos relevantes deben proporcionar comodidad.
Artículo 29 La agencia de evaluación de precios de bienes raíces proporcionará los resultados de la evaluación preliminar de cada hogar al departamento de expropiación de viviendas de acuerdo con lo dispuesto en la carta de encomienda de evaluación de expropiación de viviendas o en el contrato de encomienda. El departamento de expropiación de viviendas publicará los resultados de la evaluación preliminar de cada hogar dentro del alcance de la expropiación, y el período de publicidad no será inferior a siete días.
El tasador inmobiliario registrado responsable del proyecto de tasación de expropiación de viviendas deberá brindar explicaciones in situ durante el período de publicidad. De los errores de apreciación u omisiones del expropiado, el tasador registrado de bienes raíces los registrará en el acto y los comunicará a la agencia tasadora de bienes inmuebles para su modificación, complemento y mejora.
Artículo 30 La agencia tasadora de bienes inmuebles utilizará la fecha de anuncio de la decisión de expropiación como fecha de valor (tiempo de tasación) y emitirá un informe de tasación general y un informe de tasación familiar de las viviendas expropiadas.
Si la persona expropiada o el departamento de expropiación de viviendas tienen objeciones a los resultados de la tasación, deben solicitar a la agencia de tasación de precios inmobiliarios una revisión de la tasación. Después de la revisión, si el resultado de la revisión original cambia, se emitirá un nuevo informe de revisión; si el resultado de la revisión no cambia, se informará por escrito al solicitante de la evaluación de la revisión.
Artículo 31 Si hay alguna objeción al resultado de la revisión, el departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular provincial o municipal (estatal) organizará y establecerá un comité de expertos en evaluación del precio de la vivienda para realizar la tasación. Después de la tasación por parte del comité de expertos en tasación, si no hay problemas técnicos en el informe de tasación, se mantendrá el informe de tasación; si hay problemas técnicos en el informe de tasación, la agencia de tasación de precios inmobiliarios que emitió el informe de tasación corregirá el informe; errores y volver a emitir el informe de tasación.
Capítulo 4 Compensación
Artículo 32 Cuando se expropien casas en terrenos de propiedad estatal, la compensación será proporcionada por el gobierno popular a nivel de ciudad o condado que toma la decisión de expropiar las El alcance de la indemnización incluye:
(1) Indemnización por el valor de las viviendas expropiadas;
(2) Indemnización por pérdidas en comunicaciones, agua, electricidad, aire acondicionado, decoración e instalaciones y equipos relacionados causados por la expropiación de las casas;
p>
(3) Compensación por reubicación y reasentamiento temporal causados por la expropiación de las casas;
(4) Compensación por las pérdidas ocasionadas por la expropiación de viviendas.
La compensación por el valor de decoración interior de las viviendas expropiadas se determinará mediante negociación entre el departamento de expropiación de viviendas y el expropiado; si la negociación fracasa, se podrá encomendar una agencia evaluadora de precios inmobiliarios seleccionada o determinada; determinar mediante evaluación.
Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado pueden formular medidas de incentivo basadas en la situación real y proporcionar subsidios y recompensas apropiadas a las personas expropiadas.
Artículo 33 La persona expropiada podrá optar por la compensación monetaria o la permuta del derecho de propiedad de la vivienda. Cuando las condiciones lo permitan, los gobiernos populares de las ciudades y distritos deben organizar el intercambio de derechos de propiedad de las casas existentes.
Si la persona expropiada opta por intercambiar derechos de propiedad, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado proporcionará la casa de intercambio de derechos de propiedad y calculará y liquidará la diferencia entre el valor de la casa expropiada y el valor. de la casa de cambio de derechos de propiedad con la persona expropiada.
Si la persona expropiada opta por intercambiar los derechos de propiedad de la casa en el área de reconstrucción debido a la expropiación de residencias personales en la ciudad vieja, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado proporcionará casas en el zona de reconstrucción o zonas cercanas. El área de construcción de los edificios residenciales utilizados para la compensación de intercambio de derechos de propiedad no será menor que el área de construcción de la casa expropiada. No se abonarán tasas por la superficie de compensación de la vivienda transmitida, y el exceso se liquidará separadamente de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.
Artículo 34 Si se elige la casa de cambio de derechos de propiedad, cuando se entregue la casa de cambio de derechos de propiedad, la persona expropiada podrá optar por compensación de reasentamiento temporal o vivienda de transición de reasentamiento temporal. Si elige una vivienda de transición para reasentamiento temporal, el departamento de expropiación ya no pagará compensación de reasentamiento temporal ni suspenderá la producción y los negocios.
Si se intercambian los derechos de propiedad de la casa, el período de transición no excederá de 24 meses a partir de la fecha en que el expropiado firme el acuerdo de compensación y entregue la casa si la casa utilizada para el intercambio de derechos de propiedad es de nueva construcción; Edificio de gran altura dentro del ámbito de la expropiación de la vivienda, el período de transición no excederá los 24 meses El período no excederá los 36 meses a partir de la fecha en que el expropiado firme el acuerdo de compensación y entregue la vivienda.
Artículo 35 Si el período de transición excede el período acordado, la compensación de reasentamiento temporal vencida y la compensación por pérdidas por suspensión de producción y actividad comercial se calcularán en tramos de acuerdo con las siguientes normas y se pagarán en tiempo y forma. :
(1) ) Expropiación de vivienda, para los expropiados que dispongan su propia residencia, si el plazo de vencimiento es inferior a seis meses desde la fecha de entrega de la vivienda según lo estipulado en el acuerdo de compensación de expropiación, la tarifa de compensación de reasentamiento temporal por el período vencido se pagará de acuerdo con 1,5 veces el estándar prescrito si el período vencido es superior a medio año; si es inferior a un año, el pago se duplicará dentro del período vencido; tiene más de un año de retraso, el pago se triplicará dentro del plazo de vencimiento.
Las personas expropiadas a quienes el departamento de expropiación de vivienda les proporcione vivienda de transición pagarán el subsidio de reasentamiento temporal mensualmente a partir del mes vencido; si su vencimiento es superior a un año, el subsidio de reasentamiento temporal correspondiente al período vencido; pagado el doble del estándar prescrito; durante este período, las personas expropiadas tienen derecho a seguir utilizando la vivienda de reasentamiento.
(2) Después del período de transición de un año para la expropiación no residencial, el subsidio por pérdida económica vencida será 1,5 veces el estándar prescrito; si el período de transición excede un año, la compensación vencida será el doble; la norma prescrita. Subvención por pérdidas económicas debidas a la suspensión de la producción y de las actividades comerciales durante el período.
Artículo 36: Si se expropia una casa y la persona expropiada y el arrendatario de una vivienda pública de alquiler cumplen las condiciones para la seguridad de la vivienda urbana, el gobierno popular municipal o distrital que toma la decisión sobre la vivienda La expropiación deberá cumplir con las leyes y reglamentos pertinentes sobre seguridad de la vivienda urbana. Implementar la seguridad de la vivienda de acuerdo con la clasificación real de las personas expropiadas.
Si la superficie edificable del derecho de propiedad de una casa residencial privada que se expropia es inferior a 50 metros cuadrados, y se verifica que no existe casa en otro lugar y cumple con las condiciones de seguridad de vivienda urbana, el expropiado La persona expropiada será expropiada de acuerdo con el estándar de derechos de propiedad de la superficie de construcción que no sea inferior a 50 metros cuadrados. El reasentamiento se llevará a cabo según el tipo de casa, y la persona expropiada ya no pagará compensación dentro de 50 metros cuadrados.
El orden en el que se proporciona vivienda asequible a las personas expropiadas se puede determinar en función de la orden de reubicación real después de firmar el acuerdo de compensación.
Artículo 37 Si la expropiación de viviendas resulta en pérdidas por suspensión de producción y actividad comercial, la compensación se otorgará en función de los beneficios anteriores a la expropiación de la vivienda, el período de suspensión de producción y actividad comercial y otros factores.
Artículo 38: Indemnización por pérdidas causadas por expropiación de vivienda, el monto de la indemnización será determinado por las partes mediante negociación de una de las siguientes maneras:
(1) De acuerdo con el valor tasado total de la casa que se está expropiando Calculado en una proporción determinada;
(2) Calculado con base en la pérdida neta de ganancias: calculado específicamente con base en el valor informado a las autoridades fiscales en el año anterior, o determinado por la agencia intermediaria encomendada por ambas partes;
( 3) Cálculo basado en los ingresos salariales de los empleados: los ingresos salariales de los empleados se calculan en función del ingreso salarial promedio de los empleados urbanos en la región el año pasado anunciado por el departamento de estadísticas, y el número de empleados se calcula en base a los empleados reales (excluidos los trabajadores temporales). Si no se puede verificar el número real de empleados, se puede determinar con base en el área de la vivienda o el contrato laboral registrado en el departamento de trabajo;
(4) Con base en los ingresos por alquiler de la casa expropiada;
(5) Municipal, otras medidas de compensación formuladas por el gobierno popular del condado.
Si la negociación fracasa, se puede confiar a una agencia de evaluación con las calificaciones correspondientes la tarea de realizar una evaluación y una determinación.
Artículo 39 Determinación del período de suspensión de la producción y el negocio:
(1) Si la compensación se adopta mediante intercambio de derechos de propiedad, el período a partir de la fecha en que se firma el acuerdo de compensación de expropiación firmado y la casa expropiada se entrega a la fecha de entrega El mes siguiente después de que se complete la casa de reasentamiento;
(2) Si se adopta una compensación monetaria, una compensación única por la pérdida debida a la producción y al negocio La suspensión se proporcionará según el plazo que se determine en el plan de compensación.
Artículo 40 El departamento de expropiación de viviendas, de acuerdo con el plan de compensación por expropiación, discutirá con la persona expropiada el método de compensación, el monto de la compensación y el período de pago, la ubicación y el área de la casa de intercambio de derechos de propiedad, tarifas de reubicación, subsidios de reasentamiento temporal o firmar un acuerdo de compensación para asuntos como rotación de viviendas, pérdidas por suspensión de producción y negocios, período de reubicación, método de transición y período de transición.
Si existe una relación de arrendamiento entre las casas expropiadas, el departamento de expropiación de la casa firmará un acuerdo de compensación con el expropiado, y el expropiado será responsable de terminar la relación de arrendamiento con el arrendatario de la casa.
Artículo 41 Al ejecutar la expropiación de una vivienda, primero se deberá pagar una indemnización y luego reubicarla. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la persona expropiada deberá cumplir las obligaciones de reubicación de conformidad con la ley:
(1) Compensación dineraria, la compensación ha sido almacenada íntegramente y el expropiado puede retirarla de forma independiente; p>
(2) ) Para implementar el intercambio de derechos de propiedad existentes, el gobierno popular de la ciudad o del condado ha determinado que los derechos de propiedad de la casa se intercambiarán, y la persona expropiada puede encargarse de la entrega de la casa después reubicación;
(3) Para implementar el intercambio de derechos de propiedad de la casa de subastas, la ciudad, el condado, el gobierno popular a nivel del condado determina la casa de intercambio de derechos de propiedad después de que la persona expropiada se reubica y completa. Después de la aceptación final de la casa de cambio de derechos de propiedad, la casa se puede entregar según lo acordado y se ha pagado la tarifa de reasentamiento temporal o se ha proporcionado la vivienda de rotación temporal.
Artículo 42 Si el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada no llegan a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el plan de compensación de la expropiación, o si el propietario de la casa expropiada no está claro, el departamento de expropiación de la vivienda deberá presentar un informe al propietario de la casa expropiada. El gobierno popular a nivel de ciudad o condado que toma la decisión de expropiación deberá informarlo, tomar una decisión de compensación de acuerdo con el plan de compensación de expropiación estipulado en este reglamento y hacer un anuncio dentro del alcance. de expropiación de viviendas.
La decisión de compensación deberá especificar el siguiente contenido:
(1) Método de compensación, monto de la compensación y período de pago;
(2) Dirección de la casa con derechos de propiedad intercambiados, área, tarifas de reubicación y tarifas de reasentamiento temporal;
(3) Pérdida por suspensión de producción y negocios, período de reubicación, método de transición y período de transición;
(4) Elección de compensación monetaria o intercambio de derechos de propiedad;
(5) La compensación para las personas expropiadas haya sido depositada en una cuenta bancaria especial;
(6) Los fundamentos y razones para realizar la decisión de compensación;
(7) El derecho de la persona expropiada a solicitar el recurso de reconsideración administrativa e iniciar el litigio administrativo de conformidad con la ley, así como las cuestiones relativas a la solicitud de reconsideración administrativa y la presentación del litigio administrativo;
(8) Otros asuntos.
Artículo 43: Antes de tomar una decisión sobre la compensación de vivienda, el gobierno popular a nivel municipal y distrital verificará los materiales presentados por el departamento de expropiación de vivienda y notificará a la persona expropiada para que haga declaraciones y defensa sobre la compensación. decisión. Derechos y Duraciones.
Antes de tomar una decisión sobre la compensación de vivienda, los gobiernos populares municipales y de condado pueden organizar una reunión de mediación para escuchar las opiniones del departamento de expropiación de viviendas, la unidad de implementación de expropiación y las personas expropiadas.
Artículo 44 Si el expropiado no está conforme con la decisión de indemnización, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer demanda administrativa conforme a la ley.
Si la persona expropiada no solicita una reconsideración administrativa o presenta una demanda administrativa dentro del plazo legal y se niega a completar la reubicación dentro del período de reubicación determinado en la decisión de compensación, el nivel de ciudad o condado El gobierno popular que tomó la decisión de expropiación se aplicará de conformidad con la ley. El tribunal popular del lugar donde esté ubicada la casa hará cumplir la ejecución.
La solicitud de ejecución deberá ir acompañada del monto de la indemnización, el número de cuenta de la cuenta especial, la ubicación y superficie de la casa de cambio de derechos de propiedad y de la casa de facturación.
Artículo 45: Ninguna unidad o individuo podrá obligar a la persona expropiada a trasladarse mediante violencia, amenazas, engaños o violación de las normas para interrumpir el suministro de agua, calefacción, gas, energía eléctrica y carreteras. transporte.
Capítulo 5 Supervisión y Gestión
Artículo 46 El gobierno popular provincial fortalecerá la supervisión del trabajo de expropiación e indemnización de viviendas de los gobiernos populares de nivel inferior.
El departamento competente de vivienda y desarrollo urbano-rural del Gobierno Popular Provincial debe trabajar con los departamentos de desarrollo y reforma, finanzas, tierras y recursos y otros departamentos para fortalecer la supervisión y orientación sobre la expropiación e indemnización de viviendas.
El departamento de expropiación de viviendas de nivel superior supervisará y orientará el trabajo de expropiación y compensación de viviendas implementado por el departamento de expropiación de viviendas de nivel inferior.
Artículo 47 Los gobiernos populares municipales y distritales establecerán un mecanismo de trabajo conducente a prevenir y resolver disputas de expropiación e indemnización, y atender las demandas presentadas por las personas expropiadas de manera legal, razonable y oportuna a través de consulta y mediación.
Artículo 48 La agencia de auditoría fortalecerá la supervisión de la gestión y el uso de las tarifas de compensación y anunciará los resultados de la auditoría al público de conformidad con la ley.
Las agencias de supervisión deben fortalecer la supervisión del gobierno y los departamentos o unidades relevantes y su personal involucrado en la expropiación e indemnización de viviendas.
Artículo 49 La información relativa a la expropiación e indemnización de viviendas será divulgada al público de conformidad con la ley y estará sujeta a supervisión pública. Si no se anuncia conforme a la reglamentación, no servirá de base para la expropiación y la compensación.
Los medios de comunicación deben publicar las leyes y reglamentos sobre expropiación e indemnización, y realizar una supervisión de la opinión pública sobre expropiación e indemnización.
Cualquier unidad o individuo que dañe los derechos e intereses legítimos de la persona expropiada puede quejarse o informar a los gobiernos populares en todos los niveles, al departamento de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes de conformidad con la ley. El gobierno popular, el departamento de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes que reciben quejas o informes deben verificarlos y procesarlos de manera oportuna.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 50: Los gobiernos populares municipales y de condado y sus departamentos administrativos pertinentes y las unidades de implementación de expropiación de viviendas no cumplen con sus deberes durante el trabajo de expropiación y compensación de viviendas. El que desempeñe deberes previstos en este Reglamento, o abuse de poder, descuide deberes o incurra en malas prácticas para beneficio personal, será ordenado a hacer correcciones por su unidad o el departamento superior y será notificado de las críticas si se causan pérdidas; será responsable de la indemnización de conformidad con la ley el responsable directo y las demás personas directamente responsables. Los responsables serán sancionados de conformidad con la ley si se constituye un delito, la responsabilidad penal será; investigado conforme a la ley.
Artículo 51 Si la persona expropiada se ve obligada a trasladarse por medios ilegales como violencia, amenazas o violación de las normas, como la interrupción del suministro de agua, de calefacción, de gas, de energía eléctrica y del tráfico rodado, causando daños, será responsable de una indemnización conforme a la ley; si el responsable y los demás directamente responsables no constituyen delito, serán sancionados conforme a la ley; gestión de la seguridad pública, se les impondrán sanciones por gestión de la seguridad pública conforme a la ley; si constituyen delito, serán investigados por responsabilidad penal conforme a la ley;
Artículo 52: El que malversa, malversa, distribuye privadamente, retiene o incumple el cobro de las compensaciones, será condenado a corregir, se recuperarán los fondos correspondientes, las ganancias ilícitas se devolverán en un plazo plazo, y las unidades responsables pertinentes serán advertidas y notificadas. Si se producen pérdidas, serán responsables de una indemnización de conformidad con la ley y los demás responsables directos serán sancionados de conformidad con la ley; con la ley si no constituye delito; si constituye delito, serán penalmente responsables conforme a la ley;
Artículo 53 Si se utilizan violencia, amenazas y otros medios ilegales para obstaculizar las obras de expropiación e indemnización de viviendas realizadas conforme a la ley, que constituyan una violación a la gestión de la seguridad pública, se impondrán sanciones a la gestión de la seguridad pública. impuesta conforme a la ley; si constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 54: El que falsifique, altere, compre y venda, hurte, hurte o destruya documentos oficiales, certificados o materiales de certificación pertinentes de organismos estatales para defraudar la indemnización por expropiación de vivienda, será recuperado conforme a la ley. y los responsables pertinentes serán investigados de conformidad con la ley.
Artículo 55 Si una agencia de tasación de bienes inmuebles o un tasador de bienes raíces emite un informe de tasación falso o gravemente erróneo, la autoridad emisora le ordenará rectificar en un plazo determinado, le dará una advertencia y le impondrá una multa. de no menos de 50.000 yuanes y 200.000 yuanes a la agencia de tasación de bienes raíces. Si se impone al tasador de bienes raíces una multa de no menos de 10.000 RMB pero no más de 30.000 RMB, el tasador de bienes raíces será multado con no menos de RMB. 10.000 pero no más de 30.000 RMB y se registran en el expediente de crédito, si las circunstancias son graves, el certificado de calificación y el certificado de registro se revocarán si se producen pérdidas, el tasador de bienes raíces será responsable de la indemnización de conformidad con la ley;
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 56 Las casas mencionadas en este Reglamento se refieren a las casas, edificios y estructuras comprendidas en el ámbito de la expropiación en terrenos de propiedad estatal.
Artículo 57 El presente Reglamento entrará en vigor a partir de junio + octubre + 0 de 2018.