Traducción ilustrada de los cuatro tonos
El té llega al vino, la poesía llega al 1, las golondrinas vienen a recibir a los niños. Las flores plantadas son bambú y las hojas caídas son espirales2.
Cuatro ojos, un pie, tres, cuatro. Medio estanque de loto rojo, una taza de té blanco5.
Unos vientos otoñales pueden hacer frente a 6, pero un arado conoce una lluvia primaveral.
La sabiduría es profunda, y los eruditos del país se tragan el carbón de la deformación; la moral de las ovejas es grande, y la gente de la ciudad erigió un monumento de lágrimas.
[Traducción]
Cangjie tiene cuatro ojos y Wei solo un pie. Estorninos y garcetas uno frente al otro. El loto tiñó de rojo la mitad del estanque y las flores blancas del té cubrieron las enredaderas. La brisa fresca presagia la llegada del otoño, la llegada de la lluvia primaveral y el florecimiento de las flores de pera presagia la llegada de la primavera. Zhibo del estado de Jin fue muy amable con Yurang. Para vengar a Zhibo, Yurang estaba dispuesto a tragar carbón y quedarse mudo. Yang Hu, quien protegió Jingzhou en la dinastía Jin Occidental, era profundamente amado por la gente. Después de la muerte de Yang Hu, la gente rompía a llorar cada vez que veían su lápida.
[Notas]
1 Fu: Estilo literario de la antigua China, que suele describir paisajes de forma elaborada y fue popular en las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías.
2 aleteo: el aleteo del sauce llorón. Gossamer: Seda de araña flotando en el aire.
Jie: Jie hace referencia a Cangjie (también conocido como Cangjie), el legendario creador del personaje. Se dice que tenía "luz en sus cuatro ojos" y que después de crear los personajes, "la lluvia golpea el grano y los fantasmas lloran en las noches". Yi Zukui (sonido kuí): Hay dos versiones de esta alusión. Uno proviene de "El Clásico de las Montañas y los Mares·Clásico Huang Dadong", que dice que Wei es un monstruo, como una vaca, con pelo azul, sin cuernos y con un solo pie. Otra teoría se encuentra en "Todo no va bien, dijo la Reserva Exterior". Zuo Xia es el nombre de una persona, Yao (el funcionario a cargo de la música de la corte). El duque Ai de Lu escuchó que "Kai Xiao tiene un pie" y pensó que Wei Xiao tenía un solo pie, por lo que le preguntó a Confucio: "Kai Xiao tiene un pie, no solo uno". Durante mucho tiempo, y Wei Xiao fue derivado gradualmente. Es Leshen con una sola pierna. Una estatua de Kui con un pie está pintada en la laca del erudito de la Tumba Han de Mawangdui en Changsha. Desde una perspectiva confrontativa, es mejor entenderlo como el "dios de la música con una sola pierna".
4 Zorzal (sonido qǘyǜ): nombre del ave, comúnmente conocida como myna.
5 Lotus (sonido hàndàn): Loto. Cerceta (sonido túmí): también conocida como Cuo, Cuo, también conocida como leñosa, una enredadera de flores blancas a finales de primavera.
6 Clima: Terminología meteorológica, cinco días es un clima y hay 72 climas en un año. A continuación se muestran los significados de los términos y estaciones solares.
Son dos alusiones. La primera parte proviene de la "Política de los Estados Combatientes" de Zhao Ce. Zhibo, un hombre de finales del período de primavera y otoño y principios del período de los Reinos Combatientes, fue un ministro de alto rango de la dinastía Jin. Debido a la lucha por el poder dentro de la clase dominante, fue asesinado por Han, Corea del Norte y Wei. Anteriormente, había considerado al caballero Yu Rang como un erudito nacional. Para pagarle a Zhibo por su amabilidad, Yurang decidió vengar a Zhibo. Se untó el cuerpo con pintura cruda para que le doliera la piel, se afeitó las cejas y el cabello, tragó carbón al rojo vivo para cambiar su voz para que otros no pudieran reconocerlo y trató de apuñalar a Zhao Xiangzi muchas veces. La segunda parte proviene del "Libro de Jin · Biografía de Yang Hucheng". Yang Gong, originario de Ajin, recibió el nombre póstumo de Yang Hu. Yang Hu estaba a cargo del ejército de Jingzhou. Durante sus diez años en el cargo, fue diligente y cercano al pueblo, y fue profundamente amado por el pueblo. Después de su muerte, la gente de Xiangyang lloró amargamente y dejó de comerciar en el mercado para llorarlo. Más tarde, sus hombres erigieron monumentos y construyeron templos en la montaña de las hadas donde Yang Hucheng jugó y descansó durante su vida, y ofreció sacrificios cada año. Todos los que vieron el monumento lloraron. Las generaciones posteriores llamaron a este monumento el Monumento de las Lágrimas.
Al caminar, parar, acelerar hasta tarde, y cuando la espada llegue, ir 1. El material de oficina está escrito en cursiva y las tiras de bambú están en forma de horquillas.
Caldero divisorio de agua, Monumento a la Montaña Inmortal 3, Oso luchador de tigre y leopardo 4. Cientos de flores florecen, resplandecientes, verdes y vidriadas, agua y sol 5.
Ve a la casa de la mujer para visitar a las citas del vecino y conviértete en tu esposa plantando girasoles en el jardín trasero.
La flauta rima armoniosamente, la flauta mágica acaba de caer de las nubes; el barco de pesca suena y se mueve en la nieve.
[Traducción]
La acción es relativa a detenerse, lo rápido es relativo a lo lento, el baile con espadas es relativo al ajedrez. El papel de escribir es lo opuesto a la caligrafía cursiva y las tiras de bambú son lo opuesto al pincel para escribir. Se descubrió un trípode del tesoro en el desvío del agua, se erigió un "monumento en forma de lágrima" en la montaña de las hadas y tigres, leopardos y osos pardos se enfrentaron. Las flores son coloridas cuando florecen y brillantes cuando el agua fluye. En la dinastía Han, la esposa de Wang Ji se divorció porque recogía azufaifo de los países vecinos. En la dinastía Zhou, la esposa de Gong Yilin se divorció porque competía con la gente por cultivar vegetales e hilar. El sonido de la flauta es melodioso, como el sonido de la caída de las nubes en el cielo, el sonido de los remos es nítido y el barco de pesca navega hacia el agua blanca como la nieve.
[Nota]
1 Ir: Este no es un sustantivo, sino una estructura verbo-objeto, por lo que puede formar una confrontación con "Dancing Sword".
Tiritas de bambú: Especie de tiras de bambú (también de madera) utilizadas para escribir en la antigüedad, generalmente recopiladas en un volumen. Punzón de lana: El pincel para escribir debe su nombre a su punta, que está hecha de lana y parece un punzón. Este nombre proviene de "Nueva Historia de las Cinco Dinastías·Biografía Histórica". Shi Zeng dijo: Es la espada larga de Corea del Norte la que estabiliza al país y sofoca la agitación. ¿Para qué sirve el "punzón peludo"?
Fenshui Ding: Según los "Registros históricos del emperador Wu de la dinastía Han", el emperador Wu de la dinastía Han obtuvo un trípode antiguo en Fenshui, por lo que cambió el nombre del reinado a "Ding Yuan". Estela de montaña de Xian (sonido xiàn): la estela de las lágrimas, consulte la nota anterior.
4 Yi (sonido pí): animal salvaje, comúnmente conocido como oso humano.
Liu Li: Nombre general para varias piedras preciosas brillantes de origen natural.
Son dos alusiones. La primera parte proviene de "La biografía de Wang Han". Wang Jining Ziyang, originario de la dinastía Han Occidental, tiene un carácter noble. El azufaifo del lado este atravesó la pared del patio y llegó a la casa de Wang Ji. Su esposa recogió árboles de azufaifo para que Wang Ji los comiera. Después de que Wang Ji se enteró de los orígenes de Zao, pensó que su esposa estaba robando, por lo que la echó de la casa. Cuando los vecinos sepan el motivo, talarán el árbol de azufaifa. Después de repetidas disuasiones e insistencias por parte de sus vecinos, Wang Jicai pidió a su esposa que regresara. Vete, vete, aquí está "dejar... salir", que significa darse por vencido. La segunda parte comienza con "Han Ji". Gongli, primer ministro de Lu durante el período de primavera y otoño. Le gusta comer los girasoles que su esposa cultiva en el patio trasero. Más tarde, cuando vio a su esposa tejiendo telas sola, de repente pensó que estaba compitiendo con personas que se ganaban la vida cultivando vegetales y tejiendo telas, así que arrancó los girasoles de su jardín y se divorció de su esposa. Rendirse, dejarse ir, es darse por vencido. El girasol, la malva, una verdura, se pueden utilizar como medicina.
7. Roll (suena y y yīyā): el sonido de un ritmo tembloroso.
Rebeldes contra armaduras, tambores contra banderas, Yanzi contra oropéndolas. Las ciruelas son ácidas y las ciruelas amargas, y los ojos verdes son amargos y las cejas blancas son amargas.
Tres flautas, una y dos, la lluvia sopla en el viento. La begonia duerme a principios de la primavera, mientras que el sauce duerme hasta tarde en el día.
Zhang Jun una vez escribió poemas para Sophora japonica, pero Ling Du no escribió poemas para Begonia.
La energía especial del oro y la piedra es comparable a la de un leopardo; los eruditos confucianos de la dinastía Tang estaban bien informados y, en resumen, podrían considerarse como las Cinco Tortugas.
[Traducción]
Las armas y armaduras están una frente a otra, los tambores y las banderas están frente a frente y los oropéndolas Yanzi están frente a frente. Las ciruelas ácidas son opuestas a las ciruelas amargas, y los ojos verdes de Ruan Ji son opuestos a las cejas blancas de Ma Liang. Tres toques de flauta, un juego de Go, lluvia y viento. Una mañana de primavera, Begonia estaba borracha y confundida y todavía no se había despertado. Los sauces lucen elegantes bajo el sol, como si todos estuvieran durmiendo durante el día.
Durante la dinastía Jin Occidental, Zhang Jun trasplantó sauces a Liangzhou, pero ninguno sobrevivió. Sólo en el Palacio de Jiuquan crecían langostas, por lo que escribió "Oda a las flores de Sophora". Entre los poemas de Du Fu, sólo un poema sobre Haitang no fue escrito, porque el nombre de la madre de Du Fu era Haitang. Cuando Wang Xianzhi de Ajin era niño, conocía los resultados observando a la gente jugar a los dados. Su padre, Wang Xizhi, lo elogió como "un leopardo en un tubo"; Yin Jianyou, un erudito de la dinastía Tang, tenía tanto conocimiento que el poeta lo llamó "tortuga cinco en uno".
△En el diálogo anterior, palabras como poema, hijo, seda, Kui, Shi, estela, Chi, ajedrez, cono, ladrillo, vidrio, girasol, movimiento, bandera, ceja, golpe, extraño, tortuga etc. Pertenece a las cuatro rimas.
[Nota]
Li Ku: Las ciruelas son amargas. "Shishuoxinyu" Liang Ya dijo que cuando Wang Rong era un niño, estaba jugando con un grupo de niños al costado del camino y vio un ciruelo al costado del camino. Había muchas frutas en el árbol, pero nadie lo recogió. Excepto Wang Rong, todos los niños se apresuraron a recogerlo. Alguien le preguntó por qué y él dijo: Li Shu crece al borde de la carretera y los transeúntes nunca han recogido la fruta. Debe ser una ciruela amarga. Los niños cogieron a Li Ziyi y lo probaron, pero era demasiado amargo para comerlo. Ojos verdes: la pupila es negra cuando mira a la otra persona, el globo ocular es negro, lo que significa que prestar atención a un lado es blanco y el ojo entrecerrado de la otra persona es blanco, lo que significa desprecio por el otro. persona. "Shishuo Xinyu·Jian Ao" citó del "Libro de la biografía de Jin Ruan Ji" que Ruan Ji en la dinastía Jin no se adhería a la etiqueta secular y ponía los ojos en blanco ante una persona con talentos promedio. Solo Ji Kang, que era famoso en ese momento, fue a verlo, y Ruan Ji estaba justo enfrente. Bai Mei: Durante el período de los Tres Reinos, había cinco hermanos en Shu, todos clasificados con el carácter "largo", entre los cuales los talentos eran los más destacados. Ma Liangmei tiene el pelo blanco. En ese momento, había un dicho que decía que "Ma Wuchang tiene las mejores cejas blancas". (Ver "Tres Reinos·Shu". Las generaciones posteriores llamaron a los más talentosos entre los hermanos Baimei.
2 Flauta San Nong: Esta es una alusión, que se encuentra en "Shi Shuo Sheng". Wang Huizhi (hijo de Se decía que Wang Xizhi) de la dinastía Jin (Yu Zixian) era bueno tocando la flauta, pero no se conocían. Un día, Wang Huizhi tomó un barco fuera de la ciudad y Huan Yi conducía en el. orilla, Wang Huizhi le pidió a alguien que le dijera a Huan Yi: "Wenjunshan toca la flauta, intenta tocarla para mí.
"En ese momento, Huan Yi se había desempeñado como gobernador de Huainan y gobernador de Yuzhou. Sin embargo, después de escuchar el nombre de Wang Huizhi durante mucho tiempo, salió del auto y tocó tres piezas musicales para Wang Huizhi. Después de la El juego terminó, dejó de hablar y se fue por caminos separados. Tocar con Baoyu con ambas manos originalmente significa tocar con la flauta. También hay una flauta antigua llamada "Plum Blossom Three Nongs". Parte proviene de la leyenda del emperador Ming de la dinastía Tang. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang (Li Longji) convocó a la concubina Yang al pabellón Chenxiang, pero la concubina Yang todavía estaba asustada. Ming Chengzu le pidió a la criada que ayudara a la concubina Yang a ir al pabellón Chenxiang. La concubina Yang estaba borracha y se maquillaba, pero no podía inclinar la cabeza y dijo con una sonrisa. ¡Es Haitang quien no durmió lo suficiente! "(¿Por qué estás borracho? ¡Es porque la flor de Begonia no durmió lo suficiente! Más tarde, en la dinastía Song," Begonia Poetry "de Su Shi "Miedo de que la flor durmiera por la noche, encendí una vela plateada para iluminar el maquillaje rojo". Esta alusión proviene de "La historia de Sanfu". Según la leyenda, había un sauce en el palacio imperial de la dinastía Han, que tenía forma de humano y se llamaba Renliu. al día". Esta es una alusión en el poema "Taicheng Road Silkworms", donde escribió que los criadores de gusanos de seda "guardan las cortinas de caña "Tres duermen como un sauce".
4 Frase de Zhang Jun: Según. Según "Peace Magnolia" (Volumen 124) y "Pianbabu Xiliang" de Li Yong, no hay árboles de catalpa en el área del lado derecho del río Qianhe (el área actual de Jiuquan en la provincia de Gansu al final de la dinastía Jin del Este). , Zhang Jun del Reino de Qianliang, que se separó del área de Heyou, trasplantó algunos árboles del área de Shaanxi, pero todos murieron después de que Liang Qian fuera destruido por el ex Qin en 376 d.C., Li Gui ocupó gradualmente el lado derecho del río. En el año 400 d.C., Li Gui ocupó gradualmente el lado derecho del río. Un día, un árbol de langosta creció repentinamente en la esquina noroeste del Palacio Jiuquan. Li Yan pensó que era una buena señal, por lo que escribió "Oda. to the Locust Tree", que fue citado de la anotación original de "Liang Lu". " fue escrito por Zhang Jun y es consistente con el texto y la anotación originales. Lingdu se refiere a Du Fu, un poeta de la dinastía Tang Wang Yucheng. , un poeta de la dinastía Song, dijo que el nombre de la madre de Du Fu era Haitang, y Du Fu nunca escribió poemas sobre Haitang para evitar tabúes.
5 Oración Jinshi: Esta oración significa que los literatos de la dinastía Jin. Son peculiares, y los forasteros solo pueden observar una pequeña parte de ellos, al igual que un leopardo solo puede ver los patrones en su cuerpo desde un tubo de bambú. Originalmente vino del fundador de "Shishuoxinyu". conocido como Wang Xianzhi) era un niño, vio una especie de ajedrez jugado por otros, y podía saber el resultado de ambos lados. Cuando los jugadores vieron que era joven, lo despreciaron y dijeron: "Esto es un juego de ajedrez. ". Lang también es un observador de leopardos, y puede verlo de vez en cuando. "Cinco palabras simples, tortuga: los antiguos consideran a la tortuga como un espíritu de longevidad, y se reúne durante cinco mil años, por lo que es llamado la Tortuga de los Cinco Generales. "Nuevo Libro de la Dinastía Tang · Yin Jianyou" "Biografía" decía que Yin estaba lleno de conocimiento y "tomó el nombre de Wu Gonggui, el Gerente General Wu había pasado por cinco reuniones". p>Es necesario explicar varias cuestiones aquí.
p>En primer lugar, hay muchas alusiones en "Four Branches", algunas de las cuales son absurdas. Naturalmente, podemos juzgar que no es necesario. Síguelos. Después de todo, "La iluminación de la melodía" fue escrita por pueblos antiguos.
En segundo lugar, la nota 1 del capítulo 2 del segundo párrafo menciona la llamada "estructura verbo-objeto". concepto? Lo sabrás más tarde. El profesor Lantian Zhuyu lo ha publicado. Creo que pronto todos comenzarán a aprender la gramática china moderna y dominar estos conceptos.
Finalmente, limpiemos la Nota 4 en el tercer párrafo. Desde "Según Taiping Magnolia" hasta "Escribí" Hu Ai Shu Fu ", es una investigación textual sobre "Ilustración de la rima y explicación detallada del ritmo de la poesía". Creo que "Hu Aishu Fu" fue escrito por Li Yong. La siguiente "anotación original" se refiere a la anotación original de "Yinlu Kaiwu". Se dice que esta anotación es consistente con "Yinlu Kaiwu", y todos están de acuerdo en que "Huaishu Fu" fue escrito por Li Yong. Zhang Jun, pero según los registros de "Taiping Yulan", tanto el texto original como la anotación original de "Yinlu Enlightenment" son incorrectos
Publicado desde: enlace de Internet
Esperanza. adoptar.