Atracciones turísticas

Permítanme brindarles algunas traducciones de atracciones turísticas que se prueban con frecuencia para CET-4 y CET-6:

La mayoría de las traducciones para CET-4 y CET-6 están cercanas a la cultura tradicional china y a temas candentes recientes. . La mayoría de las traducciones de atracciones turísticas generales son monumentos históricos, lugares escénicos 5A, edificios de fama mundial, etc., y la mayoría de ellos son atracciones con las que podemos estar familiarizados. Los más utilizados son principalmente los siguientes:

1. Categorías históricas y culturales

Gran Muralla Hutong ¿La Gran Muralla China? Torre Beacon

¿Mausoleo de Qin Shi Huang?

Guerreros y caballos de terracota, Guerreros y caballos de terracota, Gran Pagoda del Ganso Salvaje

Suzhou Garden Villa

Grutas de Dunhuang Mogao ¿Grutas de Mogao de la Ruta de la Seda? Aguas termales de Huaqing en la piscina de Huaqing

2. Montañas y ríos

¿Montaña Wutai? Jiuhuashan Jiuhuashan Songshan Songshan

Emeishan Huashan Huashan Monte Tai? Huangshan entre Huangshan

Hengshan en Hunan, Hengshan en Shanxi

En tercer lugar, la clase capitalista

Ciudad Prohibida, Templo del Cielo, ¿Templo del Cielo? Meridian Gate

¿Foso del Gran Canal? ¿Barra de sonido? Juyongguan Juyongguan

Muro de los Nueve Dragones El Muro de los Nueve Dragones es la tumba del Emperador Amarillo

Tumbas Ming Siheyuan: complejo de patios

Ríos, lagos y océanos<. /p>

¿Río Perla? Río Yangtze, Río Yalu, Río Yangtze

¿Río Amarillo, Cuenca del Río Amarillo, Cuenca del Río Amarillo? Haihe Haihe

¿Lago Poyang? ¿Lago Qinghai? Lago Dongting

¿Lago del Oeste? Jiuzhaigou ¿Jiuzhaigou? Lago Sol y Luna en Lago Sol y Luna