Medidas de gestión del arrendamiento de viviendas de NanjingMedidas de gestión del arrendamiento de viviendas de Nanjing
Artículo 1. Con el fin de promover el sano desarrollo del mercado de alquiler de viviendas, normalizar el orden del mercado de alquiler de viviendas, proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en el alquiler de viviendas y mantener la seguridad social. , de conformidad con la "Ley de Gestión de Bienes Raíces de la República Popular China y la ciudad de Guozhou", el "Reglamento sobre la Gestión de Transacciones de Bienes Raíces Urbanos en la Provincia de Jiangsu" y otras leyes y reglamentos pertinentes, estas medidas se formulan junto con la situación actual de esta ciudad.
Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán a las actividades de arrendamiento y gestión de viviendas dentro de la región administrativa de esta ciudad. Esta medida no se aplica al arrendamiento de viviendas públicas y viviendas de bajo alquiler tasadas por el gobierno.
Artículo 3 El arrendamiento de viviendas se regirá por los principios de legalidad, equidad, voluntariedad y buena fe.
Artículo 4 La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Nanjing es el departamento administrativo encargado del arrendamiento de viviendas en esta ciudad (en lo sucesivo, el departamento de gestión del arrendamiento de viviendas). Los departamentos de administración de bienes raíces de distrito y condado son responsables de la administración de las viviendas en alquiler dentro de su jurisdicción de acuerdo con sus responsabilidades prescritas. El gobierno municipal y las oficinas subdistritales ayudan al departamento de gestión de alquileres de viviendas en la labor de gestión de alquileres de viviendas.
Los departamentos de seguridad pública, impuestos locales, industria y comercio, finanzas, precios, tierras y otros departamentos deben llevar a cabo conjuntamente la gestión del arrendamiento de viviendas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 El término "arrendamiento de vivienda", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere al acto en el que el arrendador entrega la casa al arrendatario para su uso y beneficio, y el arrendatario paga el alquiler al arrendador en forma de moneda.
Artículo 6: En la gestión del arrendamiento de vivienda estarán comprendidas cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Proporcionar viviendas para uso de otros en nombre de empresa conjunta, contratación, etc., y obtener rentas fijas o rentas de acciones sin asumir riesgos empresariales;
(2) Separar la casa para uso ajeno mediante mostradores, casetas, etc., debiendo el usuario pagar el precio acordado;
(3) ) Los hoteles (hoteles, restaurantes, pensiones, pensiones, etc.) ponen a disposición de terceros sus habitaciones u otras viviendas como oficinas fijas o locales comerciales, y el domicilio queda registrado en el registro industrial y comercial. registro, y el usuario paga el precio acordado;
(4) Proporcionar el piso negativo de la casa a otros para su uso, y el usuario deberá pagar el precio acordado;
(5 ) Arrendar o subarrendar la vivienda de otras formas y de forma encubierta.
Artículo 7 No se alquilarán las viviendas que se encuentren en alguna de las siguientes circunstancias:
(1) El certificado de propiedad de la vivienda u otros certificados de fuente legal no se han obtenido de conformidad con la ley;
(2) La propiedad está en disputa;
(3) La casa propiedad de *** no ha obtenido el consentimiento por escrito de otro ***; p>
(4) La casa ha sido sellada de acuerdo con la ley;
(5) Casas que están identificadas como peligrosas y no pueden seguir utilizándose;
(6) Los cambios en el uso de la casa deben ser aprobados por los departamentos pertinentes de acuerdo con la ley pero sin aprobación;
(7) Otras situaciones en las que el arrendamiento está prohibido por leyes y reglamentos.
Artículo 8 El arrendador de una casa será una persona física, persona jurídica u otra organización que haya obtenido derechos de propiedad, operación y administración de la casa u otros derechos legales para alquilar casas de acuerdo con la ley. Artículo 9 Para el arrendamiento de viviendas, las partes firmarán un contrato de arrendamiento por escrito de conformidad con la ley.
Artículo 10 Se implementa un sistema de registro y archivo para el arrendamiento de vivienda:
(1) Al firmar, modificar o rescindir un contrato de arrendamiento, las partes interesadas deberán registrarse y archivar ante la casa departamento de gestión de arrendamientos.
(2) Si una casa está subarrendada, las partes interesadas deben celebrar un contrato de subarrendamiento de la casa por escrito y pasar por los procedimientos de registro y presentación del arrendamiento de la casa.
Artículo 11 Las partes involucradas en el arrendamiento de vivienda deberán, dentro de los 30 días siguientes a la firma del contrato de arrendamiento, solicitar a la dirección de arrendamiento de vivienda los trámites de registro y archivo con los siguientes documentos:
(1) Título de propiedad de la vivienda u otro certificado de fuente legal
(2) Contrato de arrendamiento de la vivienda
(3) Certificado de identidad de parte o certificado de calificación del sujeto
(4) Encomienda de alquiler Para casas, también es necesario presentar prueba de encomienda y autorización para alquilar.
Si el cliente se encuentra en el extranjero, el certificado de autorización para alquilar deberá ser legalizado ante notario de conformidad con la ley;
(5) Si la casa está subarrendada, el arrendador deberá presentar además una opinión escrita aceptando el subarrendamiento;
(6) ) Si desea alquilar una casa que es propiedad de una de las partes, también debe presentar un certificado de otra persona que acepte alquilarla
(7; ) Si alquila una casa dentro del ámbito de la propiedad de un agricultor, también debe presentar un certificado de uso de la propiedad.
Artículo 12 La dirección de arrendamiento de vivienda deberá, dentro de los 3 días hábiles siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de registro y presentación del contrato de arrendamiento de vivienda, registrar y archivar a quienes cumplan con las condiciones de registro y presentación, y expedir un "Certificado de Registro de Solicitud de Registro y Presentación de Contrato de Arrendamiento de Vivienda", si no se cumplen las condiciones de registro y presentación, no se concederá el registro y presentación, debiendo expresarse las razones por escrito.
Artículo 13 El arrendador deberá, dentro de los 7 días posteriores al registro y presentación, firmar una carta de responsabilidad de seguridad pública con la autoridad de seguridad pública donde se encuentra la casa de alquiler con el "Certificado de Registro de Arrendamiento de Vivienda".
Artículo 14 El arrendador tendrá las siguientes responsabilidades de seguridad pública:
(1) Registrar al arrendatario y verificar su documento de identidad, y no alquilará la casa a nadie sin un documento de identidad. personal para vivir;
(2) Supervisar a los inquilinos de fuera de la ciudad para que se registren para la residencia temporal y soliciten un permiso de residencia temporal de manera oportuna;
( 3) Se descubre que el inquilino tiene actividades ilegales o delictivas o se sospecha que las ha cometido, debe informar a los órganos de seguridad pública de manera oportuna y no debe encubrir ni tolerar;
(4) Activamente ayudar a los órganos de seguridad pública en la prevención de incendios, prevención de robos y prevención de riesgos de seguridad ocultos, e informar los problemas a los departamentos pertinentes de manera oportuna;
(5) Realizar inspecciones periódicas de seguridad y mantenimiento de la casa para Garantizar la seguridad de la casa.
Artículo 15 El arrendatario deberá proporcionar al arrendador una prueba de identidad veraz, solicitar un permiso de residencia temporal de manera oportuna y no utilizará la casa alquilada para realizar actividades ilegales o delictivas.
Artículo 16 El departamento de gestión de alquiler de viviendas y la agencia de seguridad pública intercambiarán información sobre el alquiler de viviendas residenciales de manera oportuna cuando la agencia de seguridad pública inspeccione la casa de alquiler y descubra que el contrato de alquiler de vivienda no ha sido registrado. y presentado, deberá notificar de inmediato a la agencia de administración de alquiler de vivienda.
Artículo 17 Las oficinas de subdistrito y los comités de residentes ayudarán en la gestión de la seguridad pública de las casas de alquiler, organizarán las unidades pertinentes para establecer organizaciones de gestión masiva y establecerán una red de gestión sólida basada en la distribución de las casas de alquiler. .
Artículo 18 El departamento de gestión del arrendamiento de viviendas realizará inspecciones periódicas o irregulares de la situación del arrendamiento de viviendas.
Cuando el personal de administración de arrendamiento de viviendas supervisa e inspecciona la situación del arrendamiento de viviendas, debe presentar sus certificados de cumplimiento de la ley. Las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas y la administración de propiedades y otro personal relevante cooperarán y proporcionarán información relevante con sinceridad y no ocultarán ni cometerán fraude.
Artículo 19 El departamento de administración tributaria local municipal podrá encomendar al departamento de administración municipal de arrendamiento de viviendas la recaudación de los impuestos locales pertinentes sobre el arrendamiento de viviendas en la ciudad. El establecimiento, cambio y terminación de la relación de recaudación encomendada se comunicarán a. al público en el momento oportuno. Durante el proceso de cobro encomendado, si el arrendador se niega a pagar impuestos, o si el alquiler en el contrato de alquiler es significativamente inferior al alquiler de mercado de casas similares, el departamento municipal de gestión de arrendamiento de viviendas deberá informarlo al departamento de impuestos de manera oportuna. , y el departamento de impuestos lo manejará de acuerdo con la ley.
Artículo 20 El arrendador de una vivienda deberá pagar los impuestos conforme a la ley y emitir una factura supervisada por el departamento fiscal al arrendatario.
Artículo 21 Si con fines de lucro, el propietario de la casa alquila la casa construida en el terreno de propiedad estatal que ha obtenido el derecho de uso mediante asignación, deberá pagar la renta anual del terreno en de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 22 Las agencias de intermediación dedicadas al arrendamiento de viviendas (en adelante, agencias de intermediación) no actuarán como intermediarias de viviendas que no cumplan con las condiciones de alquiler.
Cuando una agencia de intermediación acepte negocios de encomienda de arrendamiento, deberá informar a ambas partes sobre los procedimientos de inscripción y presentación del contrato de arrendamiento, y ayudar en la gestión del arrendamiento de la vivienda.
Artículo 23 Cuando una agencia de intermediación alquile una casa, firmará un contrato de agencia de alquiler con el propietario o su agente. En el contrato de agencia se especificarán los asuntos específicos de agencia encomendados y el responsable de atenderlos. Trámites de registro y presentación del contrato de arrendamiento.
Cuando una agencia de intermediación alquile la vivienda que representa a un arrendatario, deberá suscribir con éste un contrato de arrendamiento de vivienda. En el contrato de arrendamiento de vivienda se indicará la propiedad de la vivienda y la relación de agencia.
Artículo 24 Cuando una agencia de corretaje se dedique al negocio de agencia de arrendamiento de viviendas, deberá firmar un contrato de cobro y pago de alquileres con un banco y cobrar y pagar el alquiler a través del banco y no cobrarlo directamente al arrendatario.
Artículo 25 El departamento de gestión de arrendamiento de viviendas establecerá y mejorará los expedientes crediticios de las agencias de corretaje de arrendamiento de viviendas y sus empleados. Artículo 26 Si no se han completado los trámites de registro y presentación del arrendamiento de viviendas, la dirección de arrendamiento de viviendas ordenará que se completen en un plazo determinado. Si el asunto no se resuelve dentro del plazo, las partes de arrendamiento residencial podrán ser multadas con no menos de 100 yuanes pero no más de 1.000 yuanes; las partes de arrendamiento no residenciales podrán ser multadas con no menos de 1.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes; .
Artículo 27 Si el arrendador viola lo dispuesto en el artículo 7 de estas Medidas y no se le permitirá alquilar la casa, la dirección de arrendamiento de la casa le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo y podrá imponer una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes.
Artículo 28 Si una agencia de arrendamiento de viviendas actúa como agente de casas que no cumplen con las condiciones de alquiler, o si se dedica a actividades de agencia de arrendamiento de viviendas y no cobra o paga el alquiler a través de un banco, la casa El departamento de gestión de arrendamiento le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo. Se podrá imponer una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes.
Artículo 29 Si los interesados no están satisfechos con las acciones administrativas específicas del departamento de gestión de alquiler de viviendas y otros departamentos administrativos, podrán solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa de conformidad con la ley.
Artículo 30 Si un miembro del personal de administración de alquileres de vivienda descuida sus deberes o incurre en malas prácticas para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad o de la autoridad superior si lo hubiere; Se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. El artículo 31 del "Certificado de registro de alquiler de vivienda" no se utilizará como base para la propiedad de la vivienda y la compensación por demolición. Artículo 32 El departamento municipal de gestión del alquiler de viviendas podrá, junto con los departamentos pertinentes, formular detalles de implementación de acuerdo con estas Medidas.
Artículo 33 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de noviembre de 2004.