Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Acuerdo de contrato de arrendamiento de tienda (general)

Acuerdo de contrato de arrendamiento de tienda (general)

5 Artículos del contrato de arrendamiento de tienda (general)

El uso de contratos de arrendamiento se ha generalizado cada vez más y se puede utilizar en casi cualquier momento de la vida. Siempre que se trate de suministros de alto valor, se incluirán acuerdos contractuales. Las siguientes son las estipulaciones del contrato de arrendamiento de tienda que compilé. Espero que pueda brindarle referencia y referencia.

El contrato de arrendamiento de tienda estipula (1) Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tarjeta de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

La Parte A acuerda arrendar su propia tienda a la Parte B. Después de una negociación amistosa entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo de conformidad con la ley:

1.

Parte A La tienda arrendada está ubicada en. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Calle, área de construcción_ _ _ _ _ _ _ _M2.

2. Plazo de arrendamiento

Ambas partes acordaron que el plazo de arrendamiento de la casa es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

3. Si El arrendatario concurre cualquiera de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda.

1. El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la vivienda sin autorización.

2. El arrendatario utiliza la vivienda arrendada para realizar negocios ilícitos y actividades delictivas.

3. Si los atrasos acumulados del alquiler del arrendatario alcanzan los _ _ _ _ _ días, deberá indemnizar a _ _ _ _ _ _ _ la indemnización por daños y perjuicios.

Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo. Sin embargo, ambas partes ajustarán adecuadamente el alquiler después de una negociación basada en el precio actual y el aumento del alquiler de las tiendas circundantes.

Cuatro. Alquiler y métodos de pago

1. El alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, letras mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El arrendatario deberá pagar el alquiler al arrendador en efectivo. El alquiler se paga tentativamente _ _ _ _ _ _ _ _ veces al año y debe pagarse _ _ _ _ _ _ _ veces

3. tiempo. Si el alquiler está atrasado sin motivo alguno, la Parte A tiene derecho a cobrar un recargo diario por pago atrasado basado en el _ _ _ _ _ % del alquiler real adeudado a la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) decoración de la casa durante el período de arrendamiento

Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparaciones del arrendatario. , y su funcionamiento y El arrendador no tiene nada que ver con ello cuando finalice el período de arrendamiento o se rescinda el contrato mediante negociación mutua, el arrendatario no dañará la parte decorativa y la estructura de la casa.

Pago de honorarios de verbos intransitivos

1. Tasa de administración de la propiedad: la parte B la paga ella misma a la empresa administradora de la propiedad.

2. Facturas de agua y luz: La Parte B las pagará por su cuenta. (La base del medidor de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas de la casa, incluyendo puertas, ventanas, agua, electricidad, etc., se dañan por causa de Parte. Por culpa de B, la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento.

4. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluido el costo de instalación de teléfono, banda ancha y cable). TV y otros equipamientos).

Siete.Cambio de inquilino

1. Si el arrendador transfiere la propiedad de la vivienda a un tercero, este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario. de la casa. El inquilino deberá dar con _ _ _ _ meses de antelación al momento de vender la casa notificar al arrendatario que éste tiene derecho de tanteo en las mismas condiciones.

2. , si la Parte B subarrenda la casa a un tercero por transferencia u otros motivos, deberá notificar a la Parte A con anticipación Presentar una solicitud por escrito, que deberá ser confirmada por escrito por el tercero y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B y asume las obligaciones de la Parte B.

8.

1. Si el arrendador rescinde el contrato o alquila a otros por adelantado si el arrendatario no viola el contrato, se considerará incumplimiento de contrato por parte de la Parte A y será responsable de la compensación _ _ _ _ _ _ indemnización por daños y perjuicios

2. Si la Parte B rescinde el contrato antes de tiempo sin que la Parte A incumpla el contrato, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y la Parte B será responsable de la indemnización por daños y perjuicios de RMB_. _ _ _ _ _ yuanes.

3. Si el arrendatario viola este contrato y transfiere la casa arrendada a otros para su uso sin autorización, se considerará un incumplimiento de contrato y deberá pagar una indemnización en RMB. Si la propiedad de alquiler resulta dañada como resultado, usted también debe ser responsable de las reparaciones o compensación.

9. Condiciones de Exención

Si el bien arrendado sufre daños o el arrendatario sufre pérdidas por causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito.

X.Métodos de resolución de disputas

Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

XI. Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de acuerdo con la ley, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.

Doce. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

Arrendador (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arrendatario (sello) )_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono número

Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El contrato de arrendamiento de tienda estipula (2) Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tarjeta de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Arrendatario (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ cédula de identidad

De acuerdo con la "Ley de Contratos" y leyes relacionadas, ambas partes A y B actuará sobre la base de la igualdad. Con base en el principio de beneficio mutuo, después de una consulta completa, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Lugar de licitación: la Parte B alquila voluntariamente la casa principal ubicada en la Parte A. en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

2 Plazo de arrendamiento: El plazo de arrendamiento de esta casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años.

3. Alquiler: El alquiler anual de la casa es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

4. Todas las deudas contraídas durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte. B y correrá a cargo de la Parte A. No tiene nada que ver con la parte...

5. La casa de alquiler tiene agua y luz completa. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no modificará la estructura interna de la casa.

6. Durante la ejecución del contrato, la Parte B deberá gestionar bien la casa y las instalaciones. Si hay alguna pérdida, la Parte B compensará según el precio.

7. Todos los gastos de agua, electricidad, saneamiento y demás gastos ocasionados por el alquiler de la casa serán pagados por la Parte B.

8. este contrato se rescindirá automáticamente y la Parte B se reembolsará íntegramente el alquiler restante pagado por la Parte A y la Parte A no realizará ninguna otra compensación.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Arrendador (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de arrendamiento de tienda (3) Arrendador: ( Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario: (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

A y B Después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre los siguientes asuntos de arrendamiento:

1. Arrendamiento de local

La parte A es propietaria del uso legal de las tiendas en el Edificio 4 de la _ _ _ Carretera Comercial. Comprehensive Market Rights y acuerda arrendar su propiedad (en adelante, el "sitio") a la Parte B para fines comerciales y minoristas. La casa tiene una superficie de construcción de aproximadamente 4.500 metros cuadrados y se adjunta plano de planta. La Parte B se compromete a alquilarla.

2. Plazo de arrendamiento y periodo de exención

El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ a _ _ _ _. El periodo de exención de alquiler es de _ _ _ _ _ meses, de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ meses, y el alquiler se paga a partir del primer día del mes. Tres meses antes de que expire el contrato de arrendamiento, ambas partes deben negociar si renovarán el contrato y las condiciones para la renovación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.

En tercer lugar, el alquiler

La vivienda en bruto cuesta RMB por metro cuadrado del primer al quinto año, y la inversión total en equipos se deprecia durante cinco años y se convierte a RMB. por metro cuadrado. El alquiler del primero al quinto año es RMB/mes, y del sexto al octavo año, el alquiler es RMB/mes.

Cuatro. Forma de pago

El alquiler se paga trimestralmente. La Parte B deberá pagar el alquiler del siguiente trimestre a la Parte A dentro del día quince del último mes del trimestre anterior. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A pagará el 0,1% del monto impago como cargo por pago atrasado todos los días.

Verbo (abreviatura de verbo) borde

Dentro de los siete días posteriores a la firma del contrato formal por las dos partes, la Parte B pagará un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Declaraciones y garantías de ambas partes sobre el verbo intransitivo

1 Las declaraciones y garantías de la Parte A hacia la Parte B son las siguientes:

(1) La Parte A tiene. la propiedad legal de la tienda, y Tener plena autoridad legal y poder para arrendar el sitio a la Parte B de acuerdo con los términos de este contrato.

(2) La Parte A garantiza que el local arrendado en virtud de este contrato se puede utilizar como tienda minorista legal, cumplir con todas las leyes y regulaciones pertinentes en China y obtener todos los documentos relacionados con el arrendamiento y el uso comercial.

(3) Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte B tiene derecho a utilizar legalmente el lugar por sí sola de acuerdo con su ámbito comercial. Según el principio de no destruir la estructura original del edificio, la Parte B tiene derecho a diseñar el espacio y la distribución del sitio, y la Parte A no puede colocar objetos en la puerta para obstaculizar las operaciones de la Parte B. El Partido B puede distribuir folletos en los centros comerciales.

(4) Durante el período de este contrato, los impuestos y tarifas cobrados por el gobierno u otros departamentos por el arrendamiento del sitio correrán a cargo de la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales.

(5) Además del alquiler estipulado en este contrato, todas las facturas de electricidad y agua utilizadas en la casa de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.

(6) Parte A garantiza que la Parte B cumplirá con el Uso del lugar durante la duración del contrato. Si la Parte B no puede continuar operando debido al uso del lugar, la Parte A deberá devolver el depósito y las tarifas pagadas por la Parte B dentro de los siete días posteriores a la recuperación del lugar y compensar a la Parte B por todas las pérdidas directas causadas por ello.

(7) La Parte A proporcionará todos los documentos necesarios que el arrendador ayudará a proporcionar de acuerdo con las necesidades de la Parte B, y ayudará a la Parte B a obtener todas las licencias requeridas para las operaciones de la Parte B.

2. La Parte B declara a la Parte A lo siguiente:

(1) Pagar en su totalidad y en tiempo el alquiler y gastos relacionados acordados en el contrato.

(2) El lugar no se utilizará ilegalmente ni se apilarán mercancías peligrosas en el lugar que afecten la seguridad pública.

(3) Tomar precauciones razonables para proteger las instalaciones fijas y otros equipos de la propiedad contra daños. Durante el período de arrendamiento, todos los costos de mantenimiento del equipo invertidos por la Parte A correrán a cargo de la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B será responsable de cualquier daño a la casa causado por intención o negligencia de la Parte B.

(4) Si es necesario decorar la casa de alquiler, el diseño de la decoración estará sujeto al consentimiento por escrito de la Parte A sin comprometer la seguridad de la estructura del edificio original. Después de la aprobación, la Parte B diseñará. e instalarlo usted mismo. El costo de decoración será La Parte B es responsable del mantenimiento de las instalaciones y equipos instalados por la Parte B en el sitio.

(5) Las facturas de agua, electricidad, teléfono y otros impuestos relacionados incurridos por la Parte B serán pagados por la Parte B. Todos los gastos incurridos por la Parte B durante la operación de la propiedad serán pagados por la Parte B .

(6) Cuando expire el período de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B retirará los estantes y accesorios instalados por la Parte B dentro de los 65,438+00 días posteriores a la terminación del contrato sin dañar ni afectar el integridad del edificio de la Parte A. Regreso a la Parte A (excepto por desgaste natural y las partes retenidas con el consentimiento de la Parte A).

(7) Durante la vigencia de este contrato, la Parte B tiene derecho a utilizar el lugar de forma independiente de acuerdo con su ámbito de negocio. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no subarrendará el lugar, a menos que la Parte B establezca su propio mostrador para operar, subarrendar o transferir parte o la totalidad del lugar.

(8) Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte B incumple el contrato o no paga el depósito, la Parte A tiene derecho a confiscar el depósito de la Parte B.

Siete. Fuerza mayor

Durante el período del contrato de alquiler de la casa local, si ocurre un terremoto, incendio, inundación, prohibición gubernamental u otro evento de fuerza mayor más allá del control razonable de ambas partes del contrato de alquiler de la casa local o es De imprevisibilidad, las obligaciones de ambas partes en el contrato de alquiler de casa local podrán suspenderse temporalmente durante el período de fuerza mayor sin responsabilidad alguna por parte de las partes. Después de que ocurra un evento de fuerza mayor, ambas partes pueden discutir si continuar ejecutando este contrato en función de las condiciones específicas del sitio.

Ocho. Otros acuerdos

1. La Parte A se compromete a proporcionar ubicaciones apropiadas fuera de la tienda, la entrada del vestíbulo y la pared exterior del edificio de forma gratuita para que la Parte B instale carteles publicitarios, banderas, carteles, etc. La ubicación, el tamaño y el diseño de estos letreros son recomendados por la Parte B y cumplen con los estándares de aprobación de la Parte A, pero la Parte A no se negará injustificadamente. La Parte B será responsable de los costos y responsabilidades relacionados con el registro, la construcción, la liberación y la aprobación. así como el funcionamiento diario de las vallas publicitarias.

2. Si hay un problema con el uso del sitio (excepto por fuerza mayor), es decir, la Parte B no puede alquilar el sitio u operar normalmente de acuerdo con este contrato o sufre otras pérdidas. Debido a una expropiación o demolición por parte del gobierno, la Parte B tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato de arrendamiento del sitio. Y la Parte A debe devolver inmediatamente el alquiler pagado por la Parte B. Si el alquiler se calcula en función de la fecha de uso, este contrato automáticamente dejará de ser válido. La Parte B tiene derecho a obtener la compensación correspondiente del operador en función de su área arrendada correspondiente y. la magnitud del daño ambas partes no se responsabilizarán mutuamente si alguna parte de la casa arrendada es embargada por el tribunal o el acreedor hipotecario ejerce el derecho de hipoteca por razones de la Parte A, lo que impide al arrendatario utilizarla. casa arrendada, la Parte B tiene derecho a emitir un aviso a la Parte A para rescindir inmediatamente el contrato de la casa arrendada y exigir a la Parte A que compense todas las pérdidas de la Parte B. La Parte B también puede notificar a la Parte A que rescinda el contrato de alquiler de inmediato, pero esto no significa que la Parte B renuncie al derecho a recuperar de la Parte A.

3. el departamento industrial y comercial a través de procedimientos de solicitud normales y completos, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato si no obtiene la licencia comercial emitida por el departamento industrial y comercial.

4. Si cualquiera de las partes incumple o viola los derechos y obligaciones estipulados en este contrato y la "Ley de Contratos" y otras leyes y reglamentos, causando pérdidas directas a la otra parte, asumirá la responsabilidad. por incumplimiento de contrato y compensar a la parte que no ha incumplido por las pérdidas directas resultantes.

9. Terminación Anticipada

En cualquiera de las siguientes circunstancias, cualquiera de las partes tiene derecho a notificar a la otra parte por escrito para rescindir el contrato de alquiler de la casa con antelación (la rescisión surtirá efectos inmediatamente). ):

1. Una parte incumple sustancialmente este contrato, y dentro de los 60 días posteriores a que la parte que no incumple notifica por escrito a la parte que incumple, la parte que incumple no ha corregido su incumplimiento.

2. El evento de fuerza mayor tiene una duración superior a seis meses y ninguna de las partes puede encontrar una solución justa.

3. Una de las partes entra en proceso de liquidación o quiebra y no puede pagar sus deudas.

4. La validez, interpretación y ejecución del contrato de alquiler de casa en este sitio web se rigen por las leyes y regulaciones publicadas en China. Si las leyes y regulaciones chinas pertinentes no estipulan el contrato de arrendamiento del lugar o asuntos específicos relacionados con el contrato, consulte las prácticas comerciales generales reconocidas internacionalmente.

X. Resolución de Disputas

Todas las disputas que surjan del contrato de alquiler de la casa y del presente contrato del sitio web se resolverán de manera amistosa entre ambas partes. Si la disputa no puede resolverse, cualquiera de las partes puede presentarla inmediatamente al tribunal popular con jurisdicción sobre la ubicación del sitio para litigio.

Este contrato está firmado en chino, con _ _ copia original, la Parte A posee una copia, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias, _ _ _ _ _ _ _ _

El contrato de alquiler del local entrará en vigor una vez que sea firmado y sellado por los representantes autorizados de ambas partes.

Partido A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El contrato de arrendamiento de tienda estipula (4) Parte A (arrendador) :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI

Parte B (arrendatario): _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarjeta de identificación

De acuerdo con la "Ley de Contratos" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la tienda callejera del Partido A sobre la base de igualdad y voluntariedad:

1. Nuestra tienda está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _Ubicación_ _ _ _La tienda no se utilizará para hoteles ni otras actividades comerciales que tengan un impacto en el ambiente interior y los residentes circundantes.

2. La Parte A y la Parte B deberán presentar sus documentos de identidad entre sí para probar verdaderamente sus identidades y proporcionar una copia de su documento de identidad como anexo a este acuerdo.

3. El plazo de arrendamiento del local es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. . Alquiler: Según el principio de pagar el alquiler primero y utilizarlo después, el alquiler del primer año es RMB ()/año. Durante el período del contrato, el alquiler para el segundo y tercer año se determinará mediante negociación de mercado sobre la base del precio original (nota: el aumento anual del alquiler durante el período del contrato debe controlarse por debajo de _ _ _ _%).

4. Si la Parte B necesita renovar el arrendamiento de tiendas y casas después de que expire el período de arrendamiento, la Parte B debe presentar una solicitud de renovación un mes antes de que expire el contrato. En las mismas condiciones, la Parte A puede hacerlo. Dar prioridad a la renovación del contrato con la Parte B. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, se notificará a la Parte A con un mes de anticipación, y la parte autodecorada será propiedad de la Parte A sin cargo, y a la Parte A no se le cobrarán los costos de decoración. O el Partido B es responsable de restaurar la casa a su apariencia original. Si la Parte A necesita recuperar las tiendas y casas, deberá notificarlo a la Parte B con un mes de antelación.

5. Forma de pago: Pago único de un año de alquiler, es decir, el primer pago se realizará dentro de los 2 días posteriores a la firma del contrato por las dos partes. Los próximos dos años deberán entregarse antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de cada calendario solar. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar la tienda y la casa. Las pérdidas económicas resultantes no tienen nada que ver con la Parte A. Durante el período de arrendamiento de la tienda, si es Parte. B propone rescindir el contrato, la Parte A no cancelará el contrato de arrendamiento.

6. Durante el período del contrato, la Parte A no recuperará la tienda por ningún motivo. La Parte B tiene el derecho legal de utilizarla durante el período del contrato. La Parte B tiene el derecho de subarrendar la tienda en. de conformidad con lo establecido en este contrato, pero deberá Notificar a la Parte A su consentimiento 30 días antes de subarrendar. De lo contrario, la Parte A recuperará la tienda y la casa y no será responsable de las pérdidas causadas por la Parte B.

7. Durante el período del contrato, la Parte B correrá con todos los gastos relacionados con la tienda: agua. facturas, facturas de electricidad, tarifas de facturas de teléfono, tarifas de aparición en la ciudad, tarifas de limpieza de basura, tarifas de visualización de televisión, tarifas de administración de propiedades y gastos relacionados incurridos durante el período de arrendamiento (las multas incurridas por la Parte B por entrega tardía correrán a cargo de la Parte B). Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales al realizar actividades comerciales y no participará en actividades comerciales ilegales. De lo contrario habrá consecuencias bajo su propio riesgo.

8. La parte A entregará la tienda en las condiciones acordadas dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La parte B utilizará la tienda en las condiciones acordadas. . Una vez que ambas partes completen la entrega de llaves de la habitación y los trámites de propiedad, se considerará como entrega posterior al arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la tienda sin autorización, y no desmantelará, cambiará ni dañará el cuerpo principal de la tienda; y la estructura de la pared por motivos decorativos u otros.

9. Después de firmar el contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan _ _ _ _ Después de que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B transferirá la tienda a la Parte A Después de que el equipo y sus instalaciones auxiliares se entreguen a la Parte A y se paguen las tarifas correspondientes, la Parte A devolverá el depósito correspondiente pagado por la Parte B en su totalidad sin intereses.

10. Una vez vencido el contrato de arrendamiento o rescindido el contrato, los bienes muebles agregados por la Parte B pueden ser recuperados por sí mismos, mientras que las partes del edificio decoradas por la Parte B (suelo, pisos, techos, tabiques, materiales eléctricos fijos, etc.) Pertenece a la Parte A de forma gratuita y la Parte A no puede cobrar ninguna tarifa. O el Partido B es responsable de restaurar la casa a su apariencia original.

11. Durante la ejecución de este contrato, si el contrato no puede continuar ejecutándose debido a fuerza mayor como terremotos, daños a tiendas u otras pérdidas causadas por desastres naturales, la Parte A no cancelará el contrato. alquiler. La Parte A y la Parte B no serán responsables por el incumplimiento de contrato entre sí.

12. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la tienda.

13. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del Partido B:_

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Acuerdo de contrato de arrendamiento de tienda ( 5) Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Arrendatario (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de tarjeta de identificación

La parte A está alquilando actualmente una edificio ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _

1 La Parte A arrendará el local ubicado en _ _ _ _ _ _ a la Parte B por un plazo de _ _ años, es decir, desde _ _ año _ _mes_ _día a_ _año_ _mes_ _día.

2. Método de cálculo del alquiler

1. El primer y segundo año comienzan desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El alquiler mensual en el segundo año se cobrará en función del aumento del _ _% en el primer año, es decir, RMB_ _ _ _ _ _ yuanes por mes (en mayúsculas: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ ; _ _ _);

3. La Parte B pagará a la Parte A RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

4. el período de arrendamiento del pavimento, si la Parte B necesita desmantelarlo. Para las paredes y otra decoración interior, se debe pagar un depósito de RMB Yuan (mayúscula: RMB Yuan) al propietario por cada pared. Después de la expiración del contrato, la Parte B debe restaurar el muro a su apariencia original. La Parte A devolverá todos los depósitos en su totalidad después de confirmar la aceptación.

5. Durante el período de arrendamiento de la tienda, la Parte B no participará en ningún proyecto comercial ilegal o proyecto relacionado con la restauración; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda arrendada y confiscar el depósito pagado. por la Parte B a la Parte A...

6. La Parte A arrendará la tienda mencionada anteriormente a la Parte B. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de todos los impuestos y tarifas (incluido el alquiler de la casa). Impuesto) que debe procesarse y pagarse a los departamentos correspondientes para el arrendamiento de la tienda, y la Parte A no correrá con ningún costo.

7. En la fecha de firma de este contrato, la Parte A entregará el piso de producción mencionado anteriormente a la Parte B para su uso hasta un mes antes de la expiración del período de arrendamiento. El método de cálculo de la renovación del arrendamiento y del alquiler entre ambas partes se basará en el contrato recién firmado. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. Si la Parte B no renueva el contrato, las decoraciones fijas dentro y fuera de la capa de pavimento no se pueden quitar. Las decoraciones de las paredes, como persianas enrollables, medidores de electricidad, medidores de agua, etc., no se pueden dañar cuando se devuelven a la Parte A. daño, la Parte B es responsable de repararlo o reemplazarlo.

8. La Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad y limpieza que la Parte B deba pagar durante el período de arrendamiento. Cuando expire el contrato, la Parte B pagará todas las facturas de agua y electricidad durante el período de arrendamiento, y la Parte A podrá deducirlas del depósito. La Parte A solo es responsable de proporcionar a la Parte B un medidor de agua y electricidad para una tienda, y la Parte B liquidará el exceso por sí misma.

9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará a terceros. Si hay alguna infracción, la Parte B tiene derecho a recuperar la superficie de la carretera y alquilarla a la Parte A...

10 Todas las reclamaciones y deudas incurridas por la Parte B durante el período de arrendamiento no tienen nada que ver. ver con la Parte A...

11. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y confirmado por ambas partes. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes deben negociarlas y resolverlas. Este contrato se realiza en dos copias, cada Parte A y Parte B conservarán una copia para su certificación.

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.