Recopilación de muestras de contratos de arrendamiento y plantación (5 artículos seleccionados)
Muestras completas de contratos de arrendamiento y plantación de tierras (seleccione 5 copias) (Parte 1) Arrendador (Parte A)
Representante legal:
Arrendatario (Parte B)
Representante legal:
Número de DNI:
Teléfono de contacto:
Según normativa nacional pertinente, A y B En el Sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, ambas partes han llegado a un consenso sobre el terreno legalmente propiedad de la Parte A y han firmado un contrato de arrendamiento de la siguiente manera:
1. La Parte A pagará por el arrendamiento de un terreno a la Parte B para su uso (el proyecto empresarial debe explicarse en detalle). La superficie total del terreno es de metros cuadrados (específicamente sujeta a la planificación del estudio), la naturaleza del terreno es y el número de certificado de terreno es.
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de años, es decir, desde el día del año hasta el día del año.
En tercer lugar, plazo de entrega
A partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato de arrendamiento, la Parte A entregará el terreno a la Parte B para su uso tal como está, y la Parte B se compromete a arrendar el terreno. como están las cosas.
4. Cálculo del alquiler, forma de pago y depósito:
1. Cálculo del alquiler: La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual por metro cuadrado en el primer año de arrendamiento del terreno será. ser RMB (en letras mayúsculas), mensual. El monto total del alquiler está en RMB (letras mayúsculas). A partir del segundo año, el alquiler anual aumentará en % con respecto al año anterior (se recomienda que el aumento anual no sea inferior al 3%, o aumentará una vez cada tres años, y cada aumento será
el precio unitario del alquiler anual (yuanes) / metro cuadrado) Alquiler mensual (yuanes) Alquiler anual (yuanes)
2. Pago del alquiler: la Parte B pagará el alquiler mensual antes del 1 de cada mes, y la Parte A emitirá un recibo a Fuchan al cobrar el alquiler.
p>
3. Al firmar este contrato, la Parte B pagará un depósito en RMB (en letras mayúsculas). :) a la Parte A. Cuando este contrato expire y la Parte B no incumpla el contrato, la Parte A se lo devolverá a la Parte B sin intereses.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de ambas partes
1. La parte B no puede cancelar el contrato de arrendamiento a mitad de camino y debe pagar el alquiler a tiempo. Si el alquiler está vencido, la indemnización por daños y perjuicios será igual al alquiler adeudado por cada % de día vencido. La parte B no paga todo el alquiler del mes posterior a la fecha de cobro por parte de la Parte A, se considerará un incumplimiento unilateral del contrato por parte de la Parte B y las pérdidas económicas y disputas resultantes serán asumidas por la Parte B sin objeciones. p>
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no venderá ni hipotecará el terreno a un tercero, de lo contrario constituirá un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
3. Si la Parte B necesita llevar a cabo la construcción durante el período de arrendamiento, debe obtener el consentimiento de la Parte A y los departamentos pertinentes y manejar todos los procedimientos de aprobación. Todos los costos relacionados con la construcción correrán a cargo de la Parte B. cumple con los requisitos y condiciones relevantes de las políticas legales, la Parte A está obligada a ayudar a la Parte B en el manejo de los procedimientos relevantes (incluidos los informes de construcción, agua y electricidad, protección contra incendios, apertura de cuentas, licencia comercial, etc.) que estén relacionados con las circunstancias. , pero todos los costos requeridos correrán a cargo de la Parte B.
4. La Parte B debe operar de acuerdo con la ley y cumplir con todas las regulaciones de la República Popular China durante el período de arrendamiento. Cualquier impuesto (incluido el impuesto sobre el uso de la tierra, el impuesto a la propiedad, etc. recaudado por el gobierno estatal o local) incurrido en la tierra será pagado por la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B deberá cumplir estrictamente con los requisitos de gestión gubernamental pertinentes para garantizar la seguridad. , protección del medio ambiente, trabajos de protección contra incendios y prevención de ruido. Si se produce algún accidente debido a medidas laborales inadecuadas, la Parte B será responsable de la responsabilidad del accidente y las pérdidas económicas (incluida la responsabilidad financiera del tercero) y no tiene nada que ver con la Parte. A..
5. Durante el período de arrendamiento Si el gobierno requisa el terreno, no constituye un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. La Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación para completar el contrato. Al mismo tiempo, la Parte A devolverá el depósito de la Parte B sin intereses y cooperará activamente y rescindirá este contrato incondicionalmente. El momento es el día en que la Parte B coopera con el gobierno para expropiar la propiedad. >6. Vencimiento y terminación del contrato
1. Después de la expiración del contrato, se transferirán todos los edificios, instalaciones fijas de apoyo y decoración (incluidas casas, puertas y ventanas, agua, electricidad, alcantarillado, diversas líneas y tuberías, etc.) La casa construida por la Parte B en el terreno pertenece a la Parte A de forma gratuita y la Parte B no tendrá ninguna objeción al vencimiento del contrato de arrendamiento. del plazo, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B podrá renovar el contrato de arrendamiento y suscribir un nuevo contrato de arrendamiento de terreno en las mismas condiciones.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato
<. p>1. Si la Parte A incumple el contrato, el depósito será devuelto a la Parte B por duplicado y este contrato se rescindirá.2. rescindir unilateralmente este contrato y confiscar el depósito. Al mismo tiempo, todos los edificios, instalaciones fijas de apoyo y decoraciones fijas (excluidos los equipos de producción) construidos por la Parte B en el terreno serán propiedad de la Parte A sin cargo.
Ocho. Resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes deberán resolverla primero mediante negociación basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda contra el Tribunal Popular de Zhongshan y resolver el asunto mediante un litigio.
Nueve. Vigencia del Contrato
Este contrato entrará en vigor tras la firma y sello de ambas partes.
Este contrato se realiza en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A (con sello)
Firma del representante legal de la Parte A:
Parte B (con sello)
Legal representante de la Parte B Firma:
Fecha de firma: año, mes y día
Conjunto de muestra de contrato de arrendamiento de tierras para plantación (seleccione 5) (Parte 2) Arrendador: (en adelante denominado como Parte A)
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después de una negociación equitativa entre ambas partes.
1. La Parte A arrendará a la Parte B los derechos de uso de la tierra de 1 mu ubicado en City Road No. y edificios, estructuras y anexos sobre el suelo (ver anexo).
2. La Parte B debe operar la tierra legalmente; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.
3. La Parte B no podrá subarrendar los derechos de uso del suelo sin autorización. Si es necesario subarrendar, la Parte A debe obtener el consentimiento por escrito; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.
4. La Parte A debe garantizar que el agua, la electricidad, la calefacción y otras infraestructuras del terreno estén completas, y ayudar a la Parte B a coordinar los proveedores de agua, electricidad y calefacción. Sin embargo, los costos específicos se negociarán entre la Parte B y los proveedores de agua, electricidad y calefacción, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.
5. condiciones del terreno, edificios, estructuras y accesorios en el terreno sin autorización. Instalaciones como ropa, agua, electricidad y redes de tuberías de calefacción. Si realmente es necesario cambiar o ampliar el equipo, se deberá implementar con el consentimiento previo por escrito de la Parte A. Si es necesario pasar por los procedimientos pertinentes para cambiar o ampliar las instalaciones pertinentes, la Parte A brindará asistencia de acuerdo con la situación real y los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte B. De lo contrario, la Parte B restaurará el estado original y compensará. Parte A por las pérdidas causadas.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los costos relacionados con la apariencia de la ciudad, el saneamiento ambiental y las tres garantías frente a la puerta. Las cargas administrativas estatales correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.
7. La Parte B será responsable de cualquier daño causado a otros debido a cualquier accidente que ocurra durante la producción y operación durante el período de arrendamiento y no tiene nada que ver con la Parte A...
8. Dentro de los 65,438+00 días posteriores al vencimiento del período de arrendamiento estipulado en este contrato o la terminación de este contrato de mutuo acuerdo, la Parte B completará los procedimientos de entrega con la Parte A. Durante la entrega, la Parte B se asegurará de que los empleados evacúen, desalojen su propio equipo y limpiar el área de arrendamiento de basura y escombros.
9. El plazo del arrendamiento es de años, de año, mes, año a año, mes, día.
Colección completa de contratos de arrendamiento de terrenos y demostración de plantación (5 artículos seleccionados) (3) 1. Partes del contrato:
Arrendador (en adelante Parte A):
Representante legal:
Arrendatario (en adelante Parte B):
Representante legal:
Número de registro industrial y comercial:
2. Modalidad de arrendamiento: negociación abierta y aprobación del congreso de pobladores.
3. Plazo de arrendamiento: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _
IV. Nombre, ubicación y cantidad de artículos de alquiler:
1. Ubicación del proyecto (4):.
2. Cantidad de artículos (incluidas pertenencias):
Observaciones sobre el número de unidades del proyecto
Ver el diagrama de cuatro a cuatro de mu y el Prevalecerá el diagrama de cuatro a uno adjunto.
Vea el diagrama de cuatro a cuatro de mu, y prevalecerá el diagrama de cuatro a uno en el archivo adjunto.
El Contrato de Gestión se ajustará al Anexo 4 del Cuadro de Vinculación.
5. Fines del arrendamiento: plantación, turismo agrícola y desarrollo turístico.
Verbo intransitivo Plazo y forma de pago del alquiler:
1. Tarifa total del alquiler:.
2. Hora de entrega, ubicación y método de entrega:
Período de entrega:
Lugar de entrega:
Método de entrega: Efectivo o cheque .
3. Cómo gestionar el pago del alquiler aplazado: préstamo bancario _ _ _ _ _ _intereses en el mismo periodo.
La tasa a la que se pagan los daños y perjuicios.
Siete. Indicadores de finalización durante el período de arrendamiento: Se han completado las instalaciones y estructuras de terreno relevantes aprobadas por el gobierno.
Arquitectura.
Ocho. Derechos y obligaciones de ambas partes:
(1) Derechos y obligaciones del arrendador:
(1) Disfrutar de la propiedad del terreno de conformidad con la ley.
(2) Derecho a supervisar y orientar dentro del plazo pactado en el contrato.
(3) Derecho a cobrar el alquiler puntualmente según lo acordado en el contrato.
(4) Obligación de prestar servicios retribuidos al arrendatario de conformidad con el contrato.
(5) Obligación de asistir al arrendatario en la gestión de los trámites de aprobación.
(6) Otros derechos y obligaciones previstos en las leyes y reglamentos.
(2) Derechos y obligaciones del arrendatario
(1) Disfrutar del derecho a explotar y obtener rentas del terreno y sus propiedades sobre el suelo durante el plazo del arrendamiento.
(2) Con el consentimiento del arrendador, la propiedad tiene derecho a transferirse según la ley durante el período de arrendamiento.
(3) Según el contrato, estamos obligados a pagar el alquiler a la Parte A a tiempo.
(4) Derecho a construir y gestionar el terreno arrendado durante el período de arrendamiento.
(5) Durante el período de arrendamiento, la naturaleza del uso de la tierra no se puede cambiar sin la aprobación del gobierno.
(6) El derecho a disfrutar de apoyo político nacional y subsidios financieros de conformidad con la ley.
(7) Otros derechos y obligaciones previstos en las leyes y reglamentos.
9. Método de enajenación del activo al vencimiento del contrato:
Al vencimiento del contrato, en las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de prioridad al arrendamiento si el arrendatario no lo hace; renovar el contrato de arrendamiento, la propiedad sobre el suelo en el área arrendada será La compensación será negociada por separado por ambas partes.
La parte incumplidora pagará una indemnización por daños y perjuicios de 10 millones de yuanes a la parte incumplidora, y las pérdidas de propiedad se evaluarán y determinarán por separado, y se realizará una compensación de acuerdo con la responsabilidad.
(2) Si cualquiera de las partes no cumple lo acordado en el contrato, se considerará un incumplimiento del contrato y la parte incumplidora pagará daños y perjuicios y una compensación a la parte que no incumplió.
X
1. Otras materias que acuerden ambas partes:
(1) El arrendador está obligado a asistir al arrendatario en la tramitación de los trámites pertinentes y coordinar con el mismo. aldeanos;
(2) Durante el período de arrendamiento, con la aprobación del gobierno, el arrendatario puede cambiar la naturaleza de la tierra y ejecutar el contrato de adquisición de tierras de acuerdo con la naturaleza del uso de la tierra; en la modificación de la naturaleza del terreno correrá a cargo del arrendatario. Si el gobierno aprueba el cambio en la naturaleza del uso de la tierra, el monto total de la compensación por adquisición de tierras (incluidas, entre otras, la compensación por tierras, la compensación por reasentamiento y la compensación por propiedad sobre el suelo) pagada al arrendador y a sus aldeanos por la adquisición de tierras no exceder el precio de alquiler acordado en este contrato; a partir de la fecha en que el gobierno apruebe la adquisición de la tierra, el arrendatario ya no pagará ninguna compensación de ningún tipo al arrendador y sus aldeanos después de compensar el alquiler acordado con el arrendador y los impuestos sobre la adquisición de la tierra; y los honorarios correrán a cargo del arrendatario.
(3) Una vez que el arrendador cobre el alquiler, deberá distribuirlo y utilizarlo de acuerdo con las normas pertinentes. Si el arrendatario no puede producir y operar normalmente por asignación o uso inadecuado, el arrendador asumirá la responsabilidad durante el período del arrendamiento, si un tercero plantea objeciones al terreno arrendado por el arrendatario por culpa del arrendador, el arrendador será; responsable de su manejo. Si el arrendador hace mal uso del bien y causa pérdidas económicas al arrendatario, el arrendador será responsable de la indemnización.
(4) Cuando el arrendatario necesite pasar por otros terrenos del arrendador durante el proceso de construcción u operación, el arrendador deberá ayudar activamente y brindar comodidad.
(5) El arrendador y sus aldeanos pueden utilizar el paisaje natural (solo montañas y ríos) en el área arrendada de forma gratuita, pero deben cumplir con las normas de gestión del arrendatario. El arrendador es responsable de la gestión específica de la seguridad y de las medidas de protección, no asumiendo el arrendatario ninguna responsabilidad u obligación.
(6) El arrendador respetará la autonomía del arrendatario en la producción y operación en el terreno arrendado y no interferirá con las actividades comerciales de la Parte B. Todos los resultados del uso del terreno arrendado por parte del arrendatario pertenecerán al arrendatario; . Incluyendo, entre otros, la construcción de instalaciones fijas, la utilización de los recursos del suelo, la forestación u otro desarrollo integral y la utilización de terrenos arrendados.
10
2. Métodos de manejo de disputas: si ocurre una disputa, las dos partes primero negociarán para resolverla o solicitarán coordinación al departamento competente; si la negociación falla, pueden hacerlo; presentar directamente una demanda ante el pueblo o solicitar arbitraje.
10
En tercer lugar, otros
1. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea certificado por el departamento de gestión económica de la cooperativa rural y firmado y sellado por. ambas partes.
2. Este contrato se redacta en seis copias, de 11 páginas cada una; cada parte posee dos copias y la agencia de autenticación del contrato posee dos copias.
3. Anexos: Copia del congreso de pobladores, copia de la cédula de identidad del representante legal y mapa de límites de arrendamiento de terrenos.
Arrendador: (sello)
Representante legal: (firma)
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario: (Sello)
Representante legal: (Firma)
Firma Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
No hay texto en esta página.
Unidad de verificación (sello)
Verificador (firma):
Fecha de evaluación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Un conjunto completo de plantillas de contrato de plantación de arrendamiento de tierras (elija 5 elementos) (Artículo 4) Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Debido a necesidades de producción y operación, la Parte B alquila la propiedad ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _Casa_ _ _ _ _ _Tanto la Parte A como la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo:
Ubicación de arrendamiento:
La parte A acuerda alquilar la casa existente y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ habitación
2. Propósito de la casa:
La casa alquilada por. La parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, no participe en ninguna actividad ilegal, de lo contrario asumirá las consecuencias.
Tres. Plazo de arrendamiento:
Desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
4. Alquiler:
El alquiler se mantiene sin cambios y el plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
Condiciones de pago del verbo (abreviatura de verbo):
1. La Parte B pagará _ _ _ veces cada _ _ _ año. El _ _ _ _ _ _ primer alquiler y depósito se pagará al firmar este contrato, y el alquiler posterior se pagará según el período de pago acordado (el alquiler del año siguiente se pagará _ _ _ _ _ días por adelantado cada año).
2. Gastos básicos: La Parte B se hace cargo de los gastos incurridos durante el periodo de arrendamiento: agua, luz e impuestos.
Mantenimiento y construcción de sitio web de verbo intransitivo:
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene el derecho exclusivo de utilizar todas las instalaciones de la casa arrendada. La Parte B será responsable del mantenimiento de las instalaciones pertinentes en la casa arrendada y garantizará que sean devueltas a la Parte A cuando se rescinda este contrato.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien del inmueble arrendado. Si el bien arrendado sufre daños por uso inadecuado de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones a costa de la Parte B.
3. La casa debido a la producción normal debe resolverse mediante negociación entre las dos partes.
4. Durante el período de arrendamiento, si la casa sufre daños naturales o provocados por el hombre, o el techo tiene goteras por causas no imputables a la Parte B, los costos de reparación correrán a cargo de la Parte A. A notificará a la Parte B después de recibir la notificación de la Parte B. Se reparará dentro de _ _ _ _ días a partir de _ _ _ _. Si excede los _ _ _ _ _ _ días, la Parte B tiene derecho a repararlo por sí misma, pero el costo correrá a cargo de la Parte A...
Siete. Obligaciones de la Parte B:
1. Pagar el alquiler, el depósito de seguridad y otros cargos de acuerdo con el tiempo y la forma especificados en este contrato.
2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará parte o la totalidad de la casa a otros sin permiso.
3. Después de la terminación de este contrato, la Parte A inspeccionará y entregará las instalaciones proporcionadas por la Parte A y compensará cualquier daño o escasez según corresponda.
4. Si la Parte B causa daños a la casa e instalaciones por un uso inadecuado, la Parte B será responsable de restaurarla a su estado original o de realizar una compensación económica. Si agua, luz, gas, etc. Todas estas son lesiones personales y accidentes causados por un uso inadecuado o por parte de otros, y no tienen nada que ver con el cartel original.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar la estructura e instalaciones de la casa sin el consentimiento de la Parte A.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si este acuerdo no puede cumplirse en su totalidad debido a fuerza mayor como inundaciones, terremotos, incendios, demoliciones, cambios en leyes, regulaciones y políticas gubernamentales, la Parte A y la Parte B. no será responsable del incumplimiento del contrato. El alquiler se calcula en función del tiempo real de alquiler y el pago en exceso no es suficiente.
2. Si el contrato se rescinde por cualquier motivo ajeno a las disposiciones legales y la parte incumplidora es la Parte B, la Parte A no devolverá el depósito de arrendamiento y el resto del alquiler, debiendo la Parte B compensar a la otra parte por ello. todas las pérdidas económicas causadas por ello. Si la parte infractora es la Parte A, también asumirá las responsabilidades correspondientes.
X Otros:
Suministro de energía, suministro de agua, descarga de aguas residuales, etc. Para que la Parte B pueda producir con normalidad, la Parte A debe garantizar los siguientes puntos:
1. Producción El consumo de electricidad incluye electricidad trifásica con carga real superior a _ _ _ _ kW.
2. Tener agua de producción normal.
3. Las tuberías de aguas residuales pueden ser normales y lisas.
XI. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Recopilación completa de contratos de arrendamiento de tierras y demostración de plantación (seleccione 5) (5) Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fiesta B :_ _ _ _ _ _ _ _ _
Para desarrollar la economía rural, acelerar la construcción de un nuevo campo socialista, aprovechar al máximo la ubicación local y las ventajas de los recursos, y mejorar las condiciones de vida. estándares de la población local, después de que los aldeanos del Partido A Después de la discusión en la reunión representativa, el Partido A decidió arrendar la tierra ociosa al Partido B. Las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:
1. Arrendará las colinas áridas propiedad del tercer grupo de aldeas de la aldea ubicada en _ _ _ _ _ _ El Partido B las utiliza como terreno para construir una casa.
2. Los cuatro lados del terreno arrendado son: desde la carretera de montaña en el este hasta la acequia del río en el oeste; en el sur está el cinturón cortavientos en el oeste hasta la línea 300 metros al oeste; del límite oriental; en el norte hasta la línea 300 metros al norte del límite sur. Según la investigación de campo del Partido A y el Partido B, las laderas y colinas áridas arrendadas por el Partido B suman 100 acres.
3 El plazo del arrendamiento es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Año_. _ _ _ _Si la fábrica continúa operando al vencimiento del contrato, el contrato se extenderá por _ _ _ _años.
4. El alquiler se calcula anualmente. La renta anual por mu de tierra es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, * * * es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.
5. Después de que este acuerdo se certifique ante notario, la Parte B pagará a la Parte A dos años de alquiler en RMB como depósito de rendimiento, que se utilizará para compensar el alquiler de los primeros dos años después de la firma. se firma el contrato. El alquiler se pagará el _ _ _ _ _ _ _. El alquiler pagado por la Parte B podrá pagarse en efectivo o con productos elaborados con referencia a precios de mercado. La parte A puede elegir el método de pago.
6. Después de que la Parte A cobre el alquiler, lo distribuirá y utilizará de acuerdo con las normas pertinentes. Si el conflicto entre la Parte A y el tercer grupo de aldeanos y los aldeanos es causado por una distribución o uso inadecuado y no tiene nada que ver con la Parte B, afectando así la producción y operación de la Parte B, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato.
7. La Parte B es responsable de gestionar los procedimientos necesarios para el arrendamiento del terreno y la construcción de la fábrica, y los costos correrán a cargo de la Parte B. Sin embargo, si la Parte A necesita asistencia o proporciona procedimientos e información relevantes. para arrendar el terreno, la Parte A está obligada a prestar asistencia.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe asegurarse de que ningún otro colectivo o individuo plantee objeciones al terreno arrendado por la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A será responsable de su manejo y tiene nada que ver con la Parte B. Si la Parte A lo maneja incorrectamente, causando pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
9. Durante el período de arrendamiento, los impuestos y tasas relacionados con la producción y operación de la Parte B correrán a cargo de la Parte B, y los impuestos y tasas relacionados con la agricultura, la ganadería y la silvicultura en el área. correrá a cargo de la Parte A.
10. Cuando la Parte B necesite pasar por otros terrenos de la Parte A durante la construcción de una fábrica o producción y operación, la Parte A ayudará activamente y brindará comodidad, y la Parte B tendrá derecho a pasar gratuitamente. Si los aldeanos del Partido A interfieren, el Partido A será responsable de resolver el problema.
11. La Parte B tiene derecho a construir instalaciones fijas, utilizar los recursos del suelo, plantar árboles o realizar otro desarrollo y utilización integrales en el terreno arrendado. Además de pagar el alquiler según lo estipulado en este contrato, la Parte B no pagará ninguna tarifa adicional a la Parte A ni a los aldeanos por el desarrollo y utilización del terreno arrendado.
12. Durante el período del contrato, si la Parte B subarrenda el terreno debido a necesidades comerciales u otros proyectos de construcción y necesidades de desarrollo minero, la Parte B tiene derecho a transferirlo por sí misma y todos los ingresos pertenecerán a Parte B.
13. La Parte A respetará la autonomía de la Parte B en la producción y operación en la tierra arrendada y no interferirá con las actividades comerciales de la Parte B. Todos los resultados del uso de la tierra arrendada por parte de la Parte B pertenecerán a ella; Parte B.
14. Cambio o terminación del contrato:
(1) Si este acuerdo no se puede ejecutar debido a cambios en las leyes, regulaciones y políticas nacionales o el desempeño continuo afectará la realización de los objetivos del contrato por ambas partes, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato.
(2) Si el alquiler pagado por la Parte B permanece impago durante más de un año después de su vencimiento, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B soportará las pérdidas económicas.
(3) Si la Parte A no cumple o no cumple plenamente sus obligaciones en virtud de este contrato y afecta la producción y operación de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato.
(4) Si el gobierno local o el departamento administrativo del gobierno restringe la participación de la Parte B en la producción de ladrillos de arcilla y la fábrica de ladrillos no puede continuar operando, este contrato puede rescindirse mediante negociación entre ambas partes.
15. Después de la expiración del período de arrendamiento, si la Parte B ya no alquila, el terreno arrendado será devuelto y las instalaciones fijas construidas por la Parte B serán manejadas por la propia Parte B; Las instalaciones se entregan a la Parte A, ambas partes negociarán una compensación justa y razonable. Sin embargo, la propiedad de los árboles plantados por la Parte B todavía pertenece a la Parte B. Si pertenecen a la Parte A, la Parte A pagará la contraprestación correspondiente a la Parte B.
16.
(1) Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A puede cobrar una multa del 1‰ por día según el monto adeudado.
(2) Si la Parte A viola las obligaciones acordadas, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 500.000 yuanes; dicha indemnización no puede compensar las pérdidas de la Parte B y requerirá una compensación adicional. El monto se determinará mediante negociación entre ambas partes, o la Parte B podrá confiar a una agencia de precio medio con calificaciones de tasación para que realice una tasación. El resultado de la tasación será vinculante para ambas partes.
17. Si surge alguna disputa con motivo de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan solicitar el arbitraje al comité de arbitraje.
18. Para los asuntos no previstos en este contrato, ambas partes negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se redacta en cuatro copias, una copia para cada parte, una copia para la notaría y una copia para el registro del gobierno popular.
Adjunto: (1) Una copia del plan; (2) Resolución de la reunión de representantes del pueblo.
Parte A: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _Parte B: (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.