Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - Registro de Tang Poetry Día 82: el primer viaje de Li Bai a Sichuan

Registro de Tang Poetry Día 82: el primer viaje de Li Bai a Sichuan

Li Bai se despide de sus amigos en Jingmen Ferry

Aléjate de Jingmen Ferry y pronto estarás con los sureños.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.

La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.

Nota: Jingmen: El nombre de la montaña está en el noroeste del condado de Yidu, provincia de Hubei.

Fantasma: Espejismo.

Agua de la ciudad natal: se refiere al río Yangtsé. Li Bai vivió en Sichuan en sus primeros años y fingió decir esto.

Traducido del Shu occidental, en las afueras de Jianmen, a lo largo del río Yangtze,

Vine al territorio de Chu para un viaje.

Chongshan desaparece gradualmente con la aparición del desierto.

El río Yangtze fluye lentamente hacia el desierto.

La sombra de la luna se refleja en el río, como un espejo volador,

Las nubes forman un espejismo.

Aún aprecio el agua en mi ciudad natal,

Wanli continúa haciendo flotar mi bote durante el viaje.

En el año 14 de Kaiyuan de la dinastía Tang (726), el poeta viajó al este de Sichuan con la intención de "llevar una espada al campo y dejar atrás a sus familiares para viajar lejos". El poema fue escrito en el camino hacia el viaje lejano. Desde un punto de vista poético, el poeta y el remitente son personas en el mismo barco, y el remitente está en el barco. Shen Deqian en la dinastía Qing creía que no había significado de "despedida" en el poema y que la palabra "despedida" en el título podía eliminarse. Esto no es cierto. Aunque este poema pretende describir montañas y ríos, tras una consideración más cercana, el significado de "despedida" aún permanece, lo que demuestra su gran habilidad.

"Las montañas son planas y primitivas, el río serpentea a través del desierto" y "Las estrellas miran hacia abajo desde el campo abierto, y la luna corre río arriba" de Du Fu son comparables en habilidad. O piense que Li navega y explora mientras Du se detiene para mirar más de cerca. Esta afirmación tiene sentido.

Crítica

Este poema fue escrito por Li Bai para despedirse de su ciudad natal cuando dejó Shu por Jingmen en su juventud.

El poeta vive en Sichuan desde que recitó los Seis Preceptos a la edad de cinco años y tiene profundos sentimientos por las montañas y los ríos de Sichuan.

Esta vez dejé mi ciudad natal, envié a Qingxi, fui a las Tres Gargantas, fui a Yuzhou, pasé por Jingmen y navegué hacia el este, con la intención de "cruzar el mar de sur a este".

Esta es la primera vez que el poeta abandona su ciudad natal y comienza a vagar por el país, preparándose para realizar sus ideales y ambiciones.

Siguiendo el río Yangtze y saliendo de Sichuan, verás naturalmente que las montañas se hacen más planas y los ríos se hacen cada vez más anchos, es decir, al final de las montañas, comienzan las llanuras y. los ríos serpentean a través de ellos sobre el desierto.

Los sentimientos de despedida del poeta se revelan plenamente en esta precisa redacción...