Acuerdo de cambio de contrato

En una sociedad en rápido desarrollo, los acuerdos se utilizan en muchos lugares y los acuerdos pueden convertirse en la base legal para ambas partes. Entonces, ¿cómo debería redactarse el acuerdo para que tenga el mayor impacto? El siguiente es un acuerdo de cambio de contrato que compilé para usted. Bienvenido a compartir.

Acuerdo de cambio de contrato 1 Unidad de negocios:_ _Co., Ltd.

Organizador:_ _ _ _ _ _ _ _

Fábrica de la parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El organizador y el Partido B firmaron la "Declaración" _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _aprobar El número de documento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Este Acuerdo es válido hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Todas las partes cooperaron bien. Debido a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, se han realizado los siguientes cambios:

1 Organizador: Cambiado de _ _ a _ _.

2. El nombre del organizador: cambió de _ _ _ a _ _ _ _.

3. Representante del patrocinador: cambió de _ _ a _ _.

4. Nombre de fábrica de la Parte A: cambiado de _ _ a _ _.

5. La dirección de la Parte A se cambia de _ a _ _. Zona de taller_ _.

6. Partido B: Cambio de _ _ _ _ _ original a _ _ _ _.

7. Nombre del Partido B: cambió de _ _ a _ _.

8. Firma del representante del Partido B: cambiada de _ _ a _ _.

(Seleccione los reclamos y deudas de la fábrica de la Parte A después de que se cambie el acuerdo)

① Después de que se cambie el acuerdo, todos los reclamos y deudas de la fábrica de la Parte A seguirán siendo asumidos por la empresa _ _ del Partido B.

② Los reclamos y deudas incurridos por la fábrica de la Parte A antes del cambio del acuerdo correrán a cargo de la empresa original de la Parte B, y los reclamos y deudas incurridos por la fábrica de la Parte A después del cambio correrán a cargo de la Parte Empresa actual de B a partir de la fecha de aprobación del acuerdo de cambio.

(3) Los reclamos y deudas incurridas en la fábrica de la Parte A antes y después del cambio del acuerdo correrán a cargo de la empresa de la Parte B a partir de la fecha de aprobación del acuerdo de cambio. Otros términos del acuerdo original se implementarán de acuerdo con el acuerdo original.

Este acuerdo de cambio se realiza en seis copias y entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por los representantes de todas las partes y aprobado por la autoridad competente.

Departamento comercial:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Organizador original:_ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante original:_ _ _ _ _ _ _ _

Organizador:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante: _ _ _ _ _ _ _ _

Fábrica del Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _

Partido Original B:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante original:_ _ _ _ _ _ _ _

Presente Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _

p>

Representa:_ _ _ _ _ _ _ _

Nota:

1. Cambia el contenido según tus necesidades.

2. Las opciones para la disposición de reclamaciones y deudas ① son generalmente aplicables a los cambios en los puntos 1, 2, 3, 4 y 6 anteriores.

La opción (2) requiere un anuncio en el periódico con tres meses de anticipación y es aplicable a cambios en la empresa de la Parte B.

El método (3) es aplicable al cambio de empresa de la Parte B.

Este acuerdo de cambio tiene un formato básico. Los usuarios pueden seleccionar los términos requeridos de acuerdo con la situación real, luego reimprimirlo y firmarlo y sellarlo por todas las partes.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de cambio de contrato 2. La Parte A y la Parte B firmaron un _ _ _ _ _ _ _ _Contrato_ _ _ _ _ _ _ _Ambas partes negociaron y alcanzaron los siguientes términos del acuerdo de modificación del contrato sobre asuntos (o asuntos específicos) relacionados con este contrato:

1. ____________________________

2. ____________________________

3. ____________________________

4.

5. Este acuerdo de cambio de contrato entrará en vigor después de que sea firmado o sellado por ambas partes, y ambas partes ejecutarán el contrato de acuerdo con el cambio.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de cambio de contrato 3 Parte A: xx Property Management Co., Ltd.

Parte B :

La Parte A y la Parte B firmaron el "Contrato de Arrendamiento y Operación" (en adelante, el "Contrato") en Shanghai el [ ] año [ ] mes [ ]. algunos contenidos del contrato y han llegado al siguiente acuerdo de tarifas después de la negociación:

1 Ajuste de los amarres arrendados

El artículo [] del contrato original 1.1 estipula que se ubicará a la Parte A. en las tiendas y sus instalaciones en el piso [] del centro comercial Xiangyang 993, No. 993 Nanjing West Road, China Arrendamiento a la Parte B para su operación. El área de alquiler es de [] metros cuadrados.

1.2 Esta cláusula ahora se cambia a: La Parte A arrendará las tiendas y sus instalaciones ubicadas en el [] piso del centro comercial Xiangyang 993, No. 993 Nanjing West Road, China, a la Parte B para su operación. . El área de alquiler es de [] metros cuadrados.

2. Ajuste del plazo de arrendamiento

2.1 El artículo [] original de este contrato estipula que el plazo de arrendamiento de la unidad arrendataria es de [] año [] mes [] a [] año [] El [], la fecha real de inicio del arrendamiento se calculará de acuerdo con el método de cálculo especificado en el aviso de ocupación emitido por la Parte B, y la fecha de vencimiento del período de arrendamiento del atracadero se ajustará en consecuencia.

2.2 Este artículo se modifica a: La fecha de inicio real del arrendamiento de la Parte B es [] año [] mes [] día, y el plazo del arrendamiento es [] año [] mes [] día.

3. Ajuste de alquiler

3.1 El artículo [] del contrato original estipula:

3.2 Este artículo se modifica a las siguientes opciones:

3.2 .1 La Parte A cobra una tarifa de alquiler mensual de RMB[] yuanes. Cuando el volumen de negocios mensual de la Parte B supere el [] RMB, la Parte A cobrará una tarifa de alquiler del []% del volumen total de negocio mensual. La renta mensual de la Parte B será deducida directamente por la Parte A del volumen de negocios de la Parte B transferido a través de la Parte A en ese mes.

3.2.2 La Parte A cobrará una tarifa de alquiler basada en el []% de la facturación mensual de la Parte B.

3.2.3 La Parte A cobrará una tarifa de alquiler mensual de RMB [].

4. Ajuste de los honorarios de gestión

4.1 El artículo 9.1 del contrato original estipula que en el primer año a partir de la fecha de instalación especificada por la Parte A, el honorario de gestión del centro comercial aumentará. será de 2,15 RMB por metro cuadrado por día Calculado en RMB, es decir, el costo mensual total en el primer año del plazo del arrendamiento es RMB [].

4.2 Este artículo se modifica para que diga: La tarifa de administración del centro comercial se calculará en base a RMB [ ] yuanes por metro cuadrado por día durante el primer año a partir de la fecha de instalación especificada por la Parte A. , es decir, la tarifa mensual total en el primer año del período de arrendamiento es []Yuan RMB.

5. Respecto al ajuste de marcas de productos

5.1 De acuerdo con lo establecido en “Objetivo de la tienda y horario comercial” del Apéndice C de este contrato, las marcas de productos operadas por la Parte B son limitado a:

5.2 Las marcas de productos actuales operadas por la Parte B se ajustan a:

5.2.1 Si se agrega la marca del producto, la marca original acordada permanecerá sin cambios y el la marca agregada será:

5.2.2 Si los bienes Si la marca es reducida, excepto la marca reducida, la marca original acordada permanece sin cambios. Las marcas reducidas son:

5.2. .3 Si la marca de la mercancía cambia, excepto la marca cambiada, la marca original acordada permanece sin cambios.

La marca después del cambio es:

La marca agregada después del cambio es:

Otras

6.1 Además de Después de los ajustes anteriores, los demás términos del contrato permanecen sin cambios y el acuerdo original aún se cumple.

6.2 Este acuerdo es un acuerdo complementario al contrato. Si fuera incompatible con este contrato, prevalecerá el contenido estipulado en este acuerdo.

6.3 Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma o sello de ambas partes.

(No hay texto debajo)

Parte A (sello): Tenglian (Shanghai) Materials Management Co., Ltd.

Representante legal (firma): Fecha :

Representante autorizado (firma): Fecha:

Parte B (sello):

Representante legal (firma): Fecha:

Representante Autorizado (Firma): Fecha:

Acuerdo de Cambio de Contrato 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (En adelante referido como "Parte A")

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, "Parte B")

Número de identificación: □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□ □□□□□□□□□□□————————————

Género: □Masculino □Mujer Tipo de registro de hogar: □No urbano □Urbano

Dirección particular:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, el "empleador")

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para cooperar con la Parte C Para mejorar su operación comercial, el Partido A y el Partido C han realizado ajustes de personal. De conformidad con la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y las leyes, reglamentos y normas administrativas laborales pertinentes, este acuerdo de cambio se firma por consenso entre las tres partes.

1. El contrato de trabajo original firmado por la Parte B es "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Contrato de Trabajo"

2. Ambas partes confirmaron que la duración del contrato de trabajo original era de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Después del cambio, la Parte C es responsable de gestionar la contratación, el pago del seguro social, el pago de salarios y otros procedimientos relacionados de la Parte B.

4. La Parte C confirma que el ajuste de las entidades de empleo involucradas en este acuerdo no afectará el cálculo continuo de los años de trabajo de la Parte B con la Parte C.

5. El acuerdo entra en vigor entre las tres partes el_ _ _ _ _ _ _Efectivo después de la firma o el sello.

Parte A:

Firmar (sello) Parte B: Firmar (sello) Parte C: Firmar (sello)

Cambio de Contrato Acuerdo 5 Contrato de Trabajo Cambio de tema acuerdo

Parte A: (nuevo empleador)

Parte B (empleado):

Parte C: (empleador original)

Después En consulta equitativa, el Partido A, el Partido B y el Partido C han llegado voluntariamente al siguiente acuerdo con respecto a la continuación del cumplimiento del contrato laboral por parte de la Parte A con la Parte B en nombre de la Parte C y la Parte B en el futuro:

1. A partir de la fecha de vigencia de este acuerdo, la Parte A reemplazará a la Parte C en el contrato laboral existente entre la Parte B y la Parte C (en adelante, el "contrato original"). Es decir, los derechos y obligaciones de la Parte B y la Parte C según el contrato original (incluido el "Acuerdo de Empleo", el "Acuerdo de Confidencialidad", el "Acuerdo de Capacitación" (si corresponde) firmado por la Parte C y la Parte B y otros documentos del contrato. relacionados con el contrato original, todos los derechos y obligaciones estipulados en este Acuerdo) continuarán siendo desempeñados por la Parte A y la Parte B, y todos los derechos y obligaciones de la Parte C se transferirán a la Parte A en consecuencia. Al mismo tiempo, la Parte C ya no es parte del contrato original (relación laboral original).

2. La Parte A, la Parte B y la Parte C reconocen que después de firmar este acuerdo, la Parte A y la Parte B continuarán ejecutando las partes no cumplidas del contrato original entre la Parte C y la Parte B. En este momento En ese momento, la Parte B y la Parte C no rescindirán el contrato original entre ellas, por lo que no habrá compensación financiera. Sin embargo, una vez rescindido o rescindido en el futuro el contrato de trabajo entre la Parte B y la Parte A, si la Parte B debe recibir una compensación económica conforme a la ley, al calcular la compensación económica que la Parte A debe pagar a la Parte B, se debe calcular en conjunto. con el tiempo de trabajo de la Parte B en la Parte C. Como la Parte B deberá Total de horas trabajadas por las que se obtuvo una compensación financiera.

Tres. Después de firmar este acuerdo, ambas partes continuarán ejecutando el contrato original de acuerdo con el contrato original. Al mismo tiempo, en aras del memorando, la Parte A y la Parte B reiteran y modifican los puntos clave del contrato original mediante el adjunto de este acuerdo (contrato laboral).

Cuatro. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello.

Parte A (sello): Parte B (firma): Parte C (sello):

Agente autorizado (firma): Agente autorizado (firma): Fecha: Año Mes día AA año mes día YY año mes día YY año mes día YY año mes día YY.

Anexo:

Contrato Laboral

Parte A: (nuevo empleador)

Parte B (empleado):

De acuerdo con el "Acuerdo de Cambio de Objeto del Contrato Laboral" firmado por la Parte A y la Parte B y la empresa (en adelante, "Parte C"), la Parte A y la Parte B continuarán ejecutando la parte inconclusa del contrato laboral entre Parte C y Parte B (en adelante, el "contrato original"). Con el fin de garantizar el buen cumplimiento de los contratos futuros entre la Parte A y la Parte B, reafirmando los puntos incumplidos del contrato laboral antes mencionado, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo complementario:

1. cumplimiento incompleto del contrato original firmado por la Parte A, la Parte B y la Parte C. La Parte A y la Parte B continuarán ejecutando el acuerdo de empleo, el acuerdo de confidencialidad, el acuerdo de capacitación (si corresponde) y otros documentos del contrato. El acuerdo anterior seguirá siendo efectivo para ambas partes en el futuro.

2. Ambas partes reiteran que la fecha de vencimiento del contrato laboral entre la Parte A y la Parte B aún está determinada por la fecha de vencimiento del contrato original, es decir, la fecha de vencimiento del contrato laboral entre las Partes. A y Partido B es: 20xx 65438 + 31 de febrero.

Tres. Ambas partes reiteraron que el contenido del contrato laboral que ejecutarán la Parte A y la Parte B en el futuro será exactamente el mismo que el contrato original, excepto que el siguiente contenido será modificado por consenso de ambas partes.

Los cambios decididos por ambas partes son los siguientes:

(1) El puesto de trabajo del Partido B se cambia a:

(2) El lugar de trabajo del Partido B es cambiado a:

Cuatro. En la ejecución futura del contrato laboral, la Parte A se compromete a tratar el tiempo de trabajo anterior de la Parte B con la Parte C como (calculado como) tiempo de trabajo con la Parte A. No importa cuándo la Parte B disfrute de vacaciones anuales, compensación económica u otros beneficios legales, la Parte A combinará el tiempo de trabajo del Partido B con el tiempo de trabajo del Partido C y del Partido A.

5. En las relaciones laborales futuras, ambas partes pueden trabajar sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas. contenido del contrato de trabajo antes mencionado, se puede firmar un nuevo contrato de trabajo mediante negociación como un cambio al contrato original sobre la base de que la duración del contrato de trabajo permanece sin cambios.

Parte A (sello): Parte B (firma):

Agente autorizado (firma):

Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día

Acuerdo de cambio de contrato 6 Empleador (Parte A): XXXXX Auto Parts Co., Ltd.

Contratista (Parte B): XXXXXX Construction Engineering Co., Ltd.

En vista de:

El 29 de marzo de 20xx, la Parte A y la Parte B firmaron un contrato de construcción para el nuevo proyecto de fundición inteligente de XXXXX Auto Parts Co., Ltd. con un costo anual Producción de 3 millones de piezas de puentes intermedios para automóviles, numerados GF-20xx-0325. Debido a cambios de ingeniería y la situación real del proyecto de construcción, la Parte A y la Parte B han negociado y alcanzado el siguiente acuerdo complementario sobre el contenido del Artículo 1 del Punto 4 (Precio del Contrato y Formulario de Precio del Contrato) del acuerdo original:

1. Este Contrato El precio del contrato original del proyecto en el Punto 4 (Precio del Contrato y Formulario de Precio del Contrato) de la Parte 1 del Acuerdo de Contrato se reducirá en un 7% (siete por ciento), y el precio unitario integral. de cada subproyecto en la lista de licitación se basará en la proporción anterior.

2. Este acuerdo es parte integral del contrato original. Las partes no modificadas de este acuerdo se ejecutarán como el contrato original y su efecto legal permanecerá sin cambios. Si hay un conflicto entre el contrato original y este acuerdo, este acuerdo prevalecerá.

3. Este acuerdo complementario se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Este Acuerdo entrará en vigor tras la firma y sello de los representantes legales de ambas partes o de sus mandantes autorizados.

Parte A: XXXXX Auto Parts Parte B: XXXX Construction Engineering Co., Ltd.

Representante legal o su persona autorizada:Representante legal o su persona autorizada:Firma:Firma:

23 de abril de 20xx

Acuerdo de cambio de contrato 7 Empleador (Parte A):

Dirección:

Nombre del empleado (Parte B)) :

Número de identificación del empleado:

Después de una negociación igualitaria y amistosa, ambas partes acuerdan cambiar parte del contrato laboral firmado por la Parte A y la Parte B en el año, mes y día. Este acuerdo sirve como anexo al contrato de trabajo, tiene efectos legales. Los cambios específicos son los siguientes:

1. El artículo se cambia a:

2. El número de artículo de la cláusula se cambia a:

El El original de este acuerdo de cambio se realiza en dos copias. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: (sello) Parte B (firma):

Firma del representante legal (agente autorizado): DNI:

Fecha: año Mes día fecha: año mes día

Acuerdo de cambio de contrato 8 Empleador: (Parte A)

Contratista: (Parte B)

Según "La República Popular China "Ley contractual" y las leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y B ganaron la licitación para el proyecto de la línea de conexión de Mayao Road a Jinshen Street basándose en la situación real de la línea de conexión de Mayao Road a Jinshen Street, siguiendo los principios de igualdad. Voluntad, beneficio mutuo y buena fe Según lo estipulado en el contrato, ambas partes firmarán este acuerdo complementario de cambio después de llegar a un consenso mediante negociación. Además de este acuerdo, si otros contratos o acuerdos son incompatibles con este acuerdo, este acuerdo prevalecerá (excepto los acuerdos complementarios firmados por separado para este acuerdo).

1. Dirección de construcción: Hongsha Shiliang Village, oficina de Majiata, condado de Shenmu.

2. Descripción general del proyecto:

Nombre del proyecto: Línea de conexión de Mayao Road a Jinshen Street

Costo del proyecto: Ciento Ciento Cuatro Mil Dos Mil Cuatro Cien. y veintitrés yuanes (1.142.423 yuanes) Tipo de estructura: pavimento de hormigón asfáltico.

Tres. Alcance de la Construcción:

Contenido de la Construcción: Todo el trabajo incluido en los planos de construcción y cambios de diseño.

Cuatro. Modalidad de contratación del proyecto: contratación de obra y materiales.

Período de construcción del verbo (abreviatura de verbo):

La fecha de inicio de este proyecto es el 15 de junio de 20xx. La fecha de aceptación y entrega de finalización es el 1 de septiembre de 20xx. El plazo de construcción es de 75 días. Excepto por causas de fuerza mayor, desastres naturales y factores imprevistos, la fecha de finalización es la fecha de vigencia. La extensión del período de construcción debe ser confirmada por escrito por la Parte A y el supervisor antes de que pueda entrar en vigor.

6. Estándares de calidad del proyecto:

1.

2. Después de la aceptación de la finalización, si la calidad del proyecto no está calificada, la Parte B debe reelaborar incondicionalmente (todas las pérdidas económicas causadas por la reelaboración correrán a cargo de la Parte B) hasta que el proyecto esté calificado.

7. Objetivos de construcción segura y civilizada:

Objetivos de seguridad: prevenir víctimas, organizar la construcción en estricta conformidad con el "Código de construcción segura para proyectos de construcción" promulgado y prevenir accidentes fatales. . Si ocurre un accidente de seguridad, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B. La parte A no asume ninguna responsabilidad.

Ocho. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo pueden resolverse mediante negociación entre las dos partes.

Nueve. Este acuerdo se realiza en dos copias y cada parte conservará una copia después de que el acuerdo entre en vigor.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de cambio de contrato 9 Parte A:

Parte B:

Parte C:

La Parte A y la Parte B firmaron un contrato de alquiler de local en 20xx (en lo sucesivo, el "contrato original"). Debido a cambios en circunstancias objetivas, las tres partes decidieron modificar este contrato mediante consulta. Los acuerdos específicos son los siguientes:

1. La Parte A acepta que la Parte B transferirá todos los derechos y obligaciones bajo el contrato original. a la Parte C, y la Parte C continuará ejecutando este contrato. La Parte A entiende y acepta el cambio de nombre de la Parte B, lo que no tendrá impacto en el cambio de este contrato.

Dos. Otras disposiciones del contrato original permanecen sin cambios y la Parte A y la Parte C seguirán cumpliéndolas. Los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B terminan.

Tres. Todo el equipo operativo en el sitio de la Parte B y el depósito del contrato de 50.000 yuanes pertenecen a la Parte C, y la Parte C será responsable de la membresía y otros asuntos relacionados. Una vez que se firme este contrato, todos los asuntos relacionados no tienen nada que ver con la Parte B y la Parte. B no es responsable.

Cuatro. Este acuerdo se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de las tres partes.

Parte A:Parte B:

Representante legal:Representante legal:(o agente autorizado):(o agente autorizado):

Parte C:

Representante legal:

(o agente autorizado)

Hora de firma: año, mes y día

Acuerdo de cambio de contrato 10A Después de una negociación equitativa, La Parte B y la Parte B han acordado por unanimidad realizar los siguientes cambios a este contrato de día, mes, año a día, mes, año:

Los demás términos del contrato laboral continuarán cumpliéndose como se acordó originalmente. .

Parte A: (sello) Parte B: (firma o sello)

Representante legal:

(o agente autorizado)

Año, mes, día, mes, día.

La Parte B confirma la recepción del texto de este acuerdo.

Firma:

Año, Mes, Día

Acuerdo de Cambio de Contrato 11 Parte A:

Parte B:

Partido C:

1. Después del consenso alcanzado por el Partido A, el Partido B y el Partido C, el Partido B acuerda cambiar el Partido B en el contrato de alquiler de la casa firmado por el Partido A y el Partido B en el año. mes y día (en adelante, el "contrato original") a esta Parte C del acuerdo. A menos que se acuerde lo contrario en este acuerdo, otros contenidos del contrato original permanecen sin cambios.

Dos. A partir de la fecha de vigencia de este Acuerdo, la Parte C de este Acuerdo asumirá todos los derechos y responsabilidades del contrato original en nombre de la Parte B de este Acuerdo.

Tres. La transferencia de derechos y responsabilidades en el contrato original se basa en la voluntariedad de ambas partes, y las demás cuestiones que de ella se deriven no tienen nada que ver con la Parte A...

IV. Una vez que el contrato original expire y se rescinda, la Parte A devolverá a la Parte C un depósito de RMB _ _ _ _ _ (capital: _ _ _ _ _ El depósito pagado por la Parte B es RMB _ _ _ _ (capital:). _ _ _ _yuanes), ha sido pagado por la Parte C.

Verbo (abreviatura del verbo) La Parte C confirma que la decoración interior, las instalaciones y el equipo son consistentes con la descripción en el contrato original y no están dañados. o perdido.

Los verbos intransitivos incluyen diversos gastos (incluyendo alquiler, facturas de agua y electricidad, honorarios de administración de la propiedad, etc.). Los gastos que debía pagar el arrendatario en el contrato original antes de que este acuerdo entre en vigor serán pagados por Partido B...

Siete. Acuerdo complementario:

Este acuerdo se realiza por triplicado, y cada parte A, B y C posee una copia.

Firma del Partido A, Partido B y Partido C:Firma:Firma:

Fecha de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ Realizar los siguientes cambios:

El contenido de los cambios en el contrato laboral:

1,

2,

3 ,

Parte A:_ _ _ _(firma y sello)

Parte B:_ _ _ _(firma y sello)

Año, mes y día

Verificador: (Firmado y sellado)

Institución Médico Forense: (Sellado)

Año, Mes, Día

Nota: El contrato laboral modificado se encuentra por triplicado, Parte A y Parte B. Una copia para cada una y una copia para la autoridad certificadora.

Acuerdo de cambio de contrato 13 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A y la Parte B firmaron este contrato (nombre del contrato) (en adelante, "original") el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ contrato"). Debido a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ razones

1. Los términos del contrato original: ahora se modifican a:_ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Eliminar los términos del contrato original:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Es parte integrante del contrato original y tiene el mismo efecto jurídico que el contrato original. Excepto por cambios en este acuerdo, otros términos del contrato original siguen siendo aplicables y vinculantes para ambas partes. /6.El presente acuerdo entra en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes, se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de cambio de contrato 14 Empleador (Parte A):

Contratista (Parte B):

Considerando:

El 29 de marzo de 20xx, la Parte A y la Parte B firmaron la construcción de un nuevo proyecto de fundición inteligente para XXXXX Auto Parts Co., Ltd. con una producción anual de 3 millones de piezas. de puentes intermedios para automóviles, contrato numerado GF-20xx-0325. Debido a cambios de ingeniería y la situación real del proyecto de construcción, la Parte A y la Parte B han negociado y alcanzado el siguiente acuerdo complementario sobre el contenido del Artículo 1 del Punto 4 (Precio del Contrato y Formulario de Precio del Contrato) del acuerdo original:

1. Este Contrato El precio del contrato original del proyecto en el Punto 4 (Precio del Contrato y Formulario de Precio del Contrato) de la Parte 1 del Acuerdo de Contrato se reducirá en un 7% (siete por ciento), y el precio unitario integral. de cada subproyecto en la lista de licitación se basará en la proporción anterior.

2. Este acuerdo es parte integral del contrato original. Las partes no modificadas de este acuerdo se ejecutarán como el contrato original y su efecto legal permanecerá sin cambios. Si hay un conflicto entre el contrato original y este acuerdo, este acuerdo prevalecerá.

3. Este acuerdo complementario se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Este Acuerdo entrará en vigor tras la firma y sello de los representantes legales de ambas partes o de sus mandantes autorizados.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ El contrato sufre los siguientes cambios:

1.____________________________________________.

2.____________________________________________.

3.__________________________________________.

4.____________________________________________.

Parte A: (sello)_ _ _ _ _ _ _ Parte B: (firma)_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (o agente autorizado):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.