Türkiye está susurrando

Que simplemente llegue a mi vida comunicativa. El objetivo final de aprender un idioma puede ser convertirme en un traductor competente, pero muchas veces, si se usa como lubricante para la vida y la aventura, creo que esto es lo más interesante del idioma. . lugar. Con este pensamiento en mente, deambulé por las caóticas pero a veces encantadoras calles de Estambul. El tranvía ligero pasa por Independence Street.

Impresión de Estambul Después de conocer la situación de los dormitorios de la Universidad de Estambul (un dormitorio normal para 20 personas), decidí alquilar una casa en el exterior.

Reservé un albergue juvenil en el casco antiguo y me quedé dos noches. Después de irme con 30 kilogramos de equipaje durante un año, comencé a contactar online con los propietarios que me habían avisado con antelación. De acuerdo con los estándares de hacer las cosas en Turquía, efectivamente, sólo una de las tres personas con las que contacté me permitió ver la casa según el contrato, y las otras dos incumplieron su palabra o desaparecieron.

Me subí al tranvía ligero y fui desde la ciudad vieja, que está llena de sitios históricos y un fuerte ambiente turístico, a la ciudad nueva. El eje principal que conecta la ciudad antigua y la nueva es el Puente de Gálata (Galata Käprüsü). Cuando vea este puente por primera vez, se sorprenderá por su versatilidad. Además de permitir el paso de los automóviles, el paso de los peatones y el paso de tranvías ligeros de dos vías por el centro del puente, el diseño de doble capa del puente permite que el nivel inferior albergue una hilera completa de restaurantes de mariscos.

Lo más especial es que no importa que haga viento o llueva todo el año, siempre puedes ver grupos de pescadores custodiando sus cañas de pescar en la concurrida acera del puente, esperando a que enganchen a sus presas. . La mayoría de las anchoas capturadas aquí son anchoas relativamente pequeñas. Algunos pescadores llenan un cubo con el pescado capturado y lo venden directamente al restaurante debajo del puente. Pero muchas veces, a estos restaurantes no les agrada la gente que los visita, ya sea solo para pescar por diversión o para ganar dinero extra. Cuando hay demasiados invitados a pescar en el puente, la hermosa vista al mar del restaurante se verá afectada. También he visto la vergüenza de golpear a un camarero con un hilo de pescar.

Puedes disfrutar del pescado que acabas de pescar en los asientos al aire libre del restaurante debajo del puente, acompañado por el sonido sonoro del tranvía que pasa por el puente mirando al mar; Puede disfrutar de las colinas onduladas de los edificios de la costa asiática y de los ferries de la ciudad que van y vienen al atardecer. De la chimenea del ferry sale un espeso humo negro. En ese momento, la nueva mezquita (Yeni Kami) en el Cuerno de Oro estaba transmitiendo silenciosamente el llamado a la oración.

En el centro de Estambul siempre se puede ver el mar, las calles siempre están llenas de tráfico y en las callejuelas se mezcla todo tipo de gente sin planificación urbanística. Es difícil para quien visita por primera vez no sentirse atraído por la atmósfera religiosa única de Estambul, moderna pero antigua, hermosa pero caótica.

El propietario, Matt, se bajó en la segunda parada después de entrar en New Town, siguió la ruta del mapa, subió una pequeña pendiente y encontró el apartamento. Me saludó Matt, un turco de 26 años.

El primer y segundo piso de este edificio de apartamentos para personas mayores de cinco pisos son tiendas de antigüedades abiertas por personas mayores. Matt acaba de alquilar el tercer piso aquí no hace mucho y también alquiló las dos habitaciones adicionales. Pero tras una inspección más cercana, resultó que había separado la sala de estar con una gran cantidad de apartamentos como dormitorio, y las otras dos eran las habitaciones reales. Me mostró el grande.

Aunque la distribución de esta habitación en Qiping es irregular, tiene una ventana entera al exterior y proporciona buena iluminación. Podía mirar por la ventana y ver Gálata, el símbolo de la Ciudad Nueva, a lo lejos. Los muebles de la habitación también son minimalistas, especialmente las paredes de todo el apartamento, incluida mi habitación, están pintadas de un hermoso azul grisáceo, lo que da una sensación muy tranquila y cómoda.

Felicité el departamento bellamente decorado y le pregunté sobre su ocupación.

“Dibujé esto junto con mis amigos. Me gradué en el Departamento de Diseño de Productos de la Universidad Técnica de Estambul”, dijo Matt. Después de completar mi servicio militar, entré a trabajar en una empresa de diseño, pero quería hacer más proyectos propios, así que salí a montar un negocio con otro compañero. Esta es nuestra base. ”

Esta zona es la comunidad de Beyo (¿Beyo? Lu) Cihangir, con Taksim y la calle Independencia (? Stikal Caddesi), a la que se puede llegar en diez minutos a pie. Aun así, es una comunidad tranquila con funciones de vida muy convenientes. Hay tiendas de antigüedades en la planta baja del apartamento y en las calles cercanas, donde los turcos locales o los turistas vienen aquí en busca de tesoros.

Matt dijo que en la década de 1970, Cihangir todavía era una comunidad decadente, pero debido a sus bajos alquileres, comenzó a atraer a algunos artistas, escritores e intelectuales para que se establecieran, y los restaurantes y casas de té se fueron expandiendo gradualmente. establecidos en las cercanías. En los últimos años, debido a los cambios en los estilos de trabajo, muchos diseñadores como él han comenzado a reunirse en esta zona, y también se han abierto una tras otra cafeterías de moda y varias pequeñas tiendas.

El tiempo puede cambiar lo que vemos, oímos y sentimos. Bajo este constante sentido común, los estilos cambian, los gustos cambian, los valores cambian y finalmente las personas cambian. El destino de Estambul parece ser la mejor explicación.

Sorpresa repentina: Creo que los diversos estereotipos y prejuicios contra Turquía en los países orientales y occidentales se deben a su extraño nombre de país, Turkey en inglés, que tiene el mismo nombre que el delicioso pavo de la mesa estadounidense de Acción de Gracias. . China era rica en porcelana en la antigüedad, por lo que la palabra inglesa "china" se convirtió en sinónimo de China, que se ha utilizado hasta los tiempos modernos; Japón desarrolló artículos de laca, y desde entonces la palabra inglesa "Japón" para artículos de laca se ha convertido en el nombre de Japón. Entonces, ¿por qué Türkiye se llama Türkiye? ¿Es porque los pavos son nativos de la zona?

Completamente equivocado. Déjame explicarlo por separado.

La palabra “Turquía” se ha utilizado como “la tierra ocupada por los turcos” desde el siglo XIV, es decir, desde el Imperio Manchú Otomano hasta Asia Menor (o Anatolia) donde se encuentra hoy Turquía. ) región.

En la vecina África Oriental, existe un pájaro llamado Zhuji, que parece un pavo. Tiene plumas de colores, la cabeza calva y el cuello cubierto de sarcomas rojos, pero Zhuji es más pequeño y no tiene tantos sarcomas en el cuello. En aquella época, la gallina de Guinea fue introducida en el continente europeo desde África Oriental a través de Asia Menor. Los europeos creían que se trataba de una raza nativa del pavo Otto, por lo que el ave se llamaba simplemente gallina o gallo de pavo. De hecho, los pavos son originarios de América del Norte. Cuando los colonos trajeron pavos a Europa desde América del Norte, los europeos pensaron erróneamente que eran gallinas de Guinea introducidas desde Asia Menor porque eran muy similares, por lo que los llamaron erróneamente pavos. Debido a esta serie de malentendidos, Asia Menor, que originalmente se llamaba Turquía, utilizó este nombre junto con Turquía. Creo que los turcos también están muy indefensos.

Los nombres en inglés tienen ese problema y la traducción al chino no es mucho mejor. En la antigua China, a los turcos se les llamaba "turcos", que significa valientes y buenos luchando. Hoy en día los llamamos "turcos".

La mayoría de las traducciones de nombres de países son transliteraciones, algunas son traducciones literales al inglés, algunas se basan en idiomas locales y otras se basan en significados. Por ejemplo, Finlandia se translitera del inglés finlandés (Suomi en finlandés). Tomadas por separado, estas dos palabras son muy positivas y la gente las asocia con imágenes hermosas como fragancias y orquídeas. Otro ejemplo es la República Alemana, que fue traducida del alemán Deutschland, en lugar de transliterada del inglés alemán al germánico. Alemania, literalmente, tiene un aire áspero. En cuanto a Islandia, proviene de Islandia, no de la isla.

Se desconoce quién hizo esta regulación, pero como hay tantas opciones para la traducción de nombres de países, la traducción del nombre "Turquía" no es ideal en mi opinión.

Lo interesante del chino es que palabras con la misma pronunciación pueden tener diferentes significados. Cuando vemos la palabra "Tierra", normalmente no es muy elegante ni hermosa. Los estudiantes que aprenden turco a menudo son ridiculizados porque somos amigos de la "gente local", hablamos el "dialecto local", comemos "comida local" y vamos al "país local". Me preguntaba: ¿tiene el traductor una impresión especialmente negativa de este país?

Si se traduce del turco Türkiye, "Turqiye" puede ser el más cercano, pero si el significado literal es demasiado vago, creo que "Turk" sería una mejor opción. Porque al vivir en este país, de vez en cuando hay "sorpresas repentinas". ¿Suena soñador y divertido?

"Entonces, ¿qué saben los turcos sobre la provincia de Taiwán?", le pregunté a Matt.

"En realidad, corrí al baño y miré los datos de Wikipedia de la provincia de Taiwán en mi teléfono móvil. También hablas chino y tienes conexiones históricas con China. Además, solo sé que la provincia de Taiwán es una isla en el Lejano Oriente. No sabes lo que comes, qué tipo de costumbres y cultura tienes.

Él respondió con una sonrisa: "Pero después de conocerte, creo que poco a poco empezaré a comprenderlo, lo que me hace sentir muy feliz". Nunca he estado tan lejos. ”

El clima en Estambul en septiembre es agradable. La luz del sol entra en la casa a través de toda la ventana de cristal y el aire se llena del olor a agua de mar. De vez en cuando se pueden escuchar los claros y fuertes cantos de las gaviotas. Encontré mi hogar durante los siguientes diez meses en las pintorescas calles de la costa europea de Estambul.

El coste de cada estancia deberá registrarse en la Oficina de Asuntos Estudiantiles Internacionales de la Universidad de Estambul antes del inicio del semestre. Hay un hermoso arco islámico frente a la escuela, pero debido a la instalación de la nueva estación de metro, está bloqueado por una fea valla. No se me permitió ingresar al campus a través del pasaje subterráneo en el ruidoso sitio de construcción. Cuando llegué al edificio de la Oficina de Asuntos Internacionales, el guardia me detuvo tan pronto como me vio y me preguntó qué quería hacer. Dije, soy un estudiante de intercambio y quiero registrarme.

"¿De dónde eres?"

"Provincia de Taiwán".

"¡Ah! ¿Cómo es tu kung fu? ¡Amo a Chen Zhizhong! Dijo el tío". Felizmente, posando en postura de lucha. Varios otros guardias en la puerta también se acercaron.

En general, el pueblo turco piensa que no hay diferencia entre Hong Kong, China y Taiwán, China. No sé los demás. Cuando ven a los japoneses, siempre dicen en un tono frívolo: “Vaya, cógelo. "Sabiendo que eres coreano, inmediatamente bailé "Gangnam Style" frente a ti; a veces veo asiáticos en el camino, y muchos de ellos te saludan indiscriminadamente de varias maneras.

Después de un período de atención psicológica adaptación, me he vuelto insensible a esta situación, dije medio en broma: "¡Te golpearé los dientes por todo el suelo!" "Estaban muy felices".

De hecho, estos guardias son buena gente. Me dijeron a qué piso debía ir y tendría que decírselo cuando viniera a la escuela en el futuro. Aunque es un poco desconcertante, creo que su trabajo es realmente deprimente y necesitan divertirse un poco. Después de decir eso, los guardias sostenían té negro y fumaban en la puerta.

Cuando llegué a la oficina después de una farsa, el dependiente solo dijo: "Oh, eres un nuevo estudiante de intercambio, ¿no? ¿Departamento de Periodismo? Entonces ve a la Facultad de Comunicación y pregunta". yo lejos. Fui a la Oficina de Asuntos Estudiantiles de la Facultad de Comunicación y pregunté, y también me dijeron: "Esta no es nuestra situación. Debes conseguir los documentos estudiantiles de la Oficina de Asuntos Internacionales".

Volver a la Oficina de Asuntos Internacionales, transmití el mensaje a la Facultad de Comunicación Luego de lo que dijo el responsable, llamé impaciente para confirmar, acusé a la otra parte de manejo inadecuado por teléfono y finalmente me metí en una discusión que tuve que plantar inocentemente; en la oficina y observar al empresario de pompas fúnebres manejar sus documentos con una mirada sucia en su rostro.

El mejor truco del personal de la escuela es "patear la pelota" y hacerte girar. Los límites de las responsabilidades laborales no están claros y no existen los llamados estándares. Más tarde aprendí la lección. Cuando empiecen a patearse de nuevo, les diré: acabo de estar en esa unidad y quieren que vaya. Si bien es inevitable verlos interrumpiéndose mutuamente frente al micrófono, al menos alguien se encargará de ello al final.

Esto es Türkiye. Cualquier cosa puede pasar. Unos días más tarde, llevé mi identificación de estudiante y los materiales relacionados a la comisaría de policía de Asuntos Exteriores para solicitar un permiso de residencia. Siempre voy y vengo cuatro veces antes de entregar oficialmente mi información. No publicarán los requisitos más recientes para los documentos de solicitud, por lo que todos solo pueden preguntar como si fuera una receta secreta.

En la sesión informativa de la escuela, el estudiante turco responsable de guiar el proceso de solicitud dijo torpemente: "La política cambia de vez en cuando. Por ejemplo, la semana pasada no era necesario adjuntar un contrato de alquiler , pero esta semana lo necesitas. Incluso si vas a un lugar diferente, la policía también te pedirá documentos diferentes, así que, por favor, ayúdate. Me sorprende que puedan descartar respuestas tan irresponsables. Cuando entras a la comisaría, no hay carteles que te indiquen adónde ir y cómo. Tienes que preguntar a la gente por todas partes, y sólo te darán una respuesta incierta o irrelevante como "Ve allí" o "Pregúntale". p>

Finalmente, vi una habitación con una multitud reunida en la puerta. Había muchos extranjeros. No había matrícula para sacar y ningún personal me saludó, así que tomé la iniciativa de atrapar a un policía. Le dije que mi cita era a las nueve. Miró el reloj y escribió una marca grande en mi documento, el número 3, y luego se alejó rápidamente.

Durante el período pico, cuando las colas eran largas, los enterradores dejaban su trabajo y se trasladaban traviesamente al área de descanso para jugar con sus teléfonos móviles, dejando la ventana de procesamiento vacía y dejándonos a los forasteros esperar afuera.

Cuando llegó mi turno, vi que muchos estudiantes internacionales tenían compañeros de estudio que les ayudaban. Le pregunté al estudiante extranjero de al lado a qué escuela iba. Dijo que era privado, pero su socio turco de estudios en el extranjero dijo que las universidades públicas como la Universidad de Estambul no tienen socios de estudios en el extranjero que los ayuden a resolverlo. Los estudiantes generalmente resuelven el problema ellos mismos, a diferencia de algunas universidades privadas que incluso ayudan a los estudiantes internacionales a presentar sus solicitudes. uniformemente.

Lo que me parece aún más ridículo es que en la agencia especializada en tramitar permisos de residencia para extranjeros nadie sabe hablar inglés. Vi a alguien hablando en inglés con la policía, pero me dijeron: "No sé inglés". El extranjero se quedó sin palabras en el acto. Entonces el policía me pidió que hiciera de intérprete en un tono muy arrogante, como se merecía.

Cuando finalmente preparé los documentos y vine aquí por última vez, descubrí que él no estaba allí. Había una chica muy hermosa con un vestido de flores sentada en su asiento. Cogió mi documento de identidad, lo comprobó, lo aceptó y me dijo que el permiso de residencia lo enviarían a la escuela en quince días. En ese momento, el policía se acercó con una sonrisa, llevando té, besó a su novia y me saludó. La persona que me ha estado dando órdenes con cara seria las últimas tres veces debería saludarme. Debe ser porque su novia estaba presente que estaba de particularmente buen humor.

Cuando vayas a la * * * oficina en Estambul, verás que los padres, novios, hermanos y hermanas del personal vienen de visita de vez en cuando. En este momento, dejarán de lado el trabajo que tienen entre manos, ignorarán por completo a las personas que vienen a hacer las cosas y simplemente hablarán en todas direcciones.

Este tipo de comportamiento es realmente entrañable y a menudo hace que la gente se sobresalte y no dudan en reírse de la actitud informal de su país. Cuando se enfrentan a una situación, siempre se encogen de hombros y dicen: "De todos modos, eso es todo". O toman una taza de té caliente, lo beben lentamente y te dicen con impotencia: "Esto es Turquía, cualquier cosa puede pasar". ”

Cuando vienes a Turquía, lo primero que experimentas es “paciencia”, y luego hay que buscar una solución con calma. Encuentro que muchos turcos todavía están atrapados en la burocracia, especialmente en las instituciones públicas. Piensan: "Yo soy el jefe aquí. Si quieres encontrar un trabajo conmigo, primero debes mirarme a la cara y esperar hasta que esté feliz de afrontarlo".

Al vivir en Turquía, Aprendí a leer la mente y traté de “luchar contra los sentimientos” contra ellos. Ya sea que vayas a una oficina gubernamental, comas en un restaurante, compres un boleto, etc. , habla más con ellos, especialmente como extranjero. Los turcos son en realidad muy hospitalarios y de buen corazón por naturaleza. Cuando ingreses a su círculo, estarán felices de ayudarte a resolver tus problemas e incluso querrán hacerse amigos tuyo. Aunque el método de "luchar por los sentimientos" requiere un poco más de tiempo, los resultados valen la pena y han demostrado ser exitosos una y otra vez.

En cuanto al estilo de comportamiento voluntarioso, inconsistente e ineficiente, realmente volverá loca a la gente, pero cuando lo pienso, esta es la realidad. Ya es inútil que esté enojado. Sólo puedes hacer más deberes por adelantado, pedir consejo a personas más experimentadas y viajar solo con más frecuencia. El problema eventualmente se resolverá. Si lo piensas de otra manera, el impacto en tu vida y en tu estado de ánimo será mucho menor.

Llevo varios meses trabajando y dando seguimiento a algunos asuntos triviales. Cada vez que llego a casa, Matt y sus amigos diseñadores que están trabajando se burlan de mí: "¿Tienes tu permiso de residencia?""

Esta frase se convirtió en su saludo cuando me vieron. No estoy enojado con todos: "Ahora, si alguien me pregunta por qué vine a Turquía, responderé que vine a cultivarme". Ellos sonrieron y dijeron: "Bienvenidos a Turquía". ”

¿Por qué aprender turco? Gracias al trabajo de Matt, a menudo me reúno con arquitectos y diseñadores de productos locales en casa. La gente va y viene y también están muy interesados. En este apartamento hay una persona de la provincia de Taiwán que habla turco, pero la mayoría de las preguntas son: "¿Por qué quieres aprender turco?". ¿Estambul?" "¿Qué tendrás en el futuro?" ¿Planes?"

Cada vez que me preguntan, siempre pienso: "No es suficiente que interroguen a la Provincia de Taiwán. Incluso si vienes a Estambul, hay que investigarlo. Pero puedo entender que esto es lo que casi todo el mundo tiene en mente, una sospecha o un prejuicio, independientemente de la nacionalidad, que a algunos les puede parecer incluso increíble.

Mi amigo Matt de Nigeria regresó a su ciudad natal después de graduarse de la Universidad de Harvard. Por relaciones comerciales, viajó a Estambul. Después de escuchar mi historia, me miró con sus brillantes ojos blancos y dijo: "¿Eres de Taiwán y estás aprendiendo turco? ¿En qué estás pensando?"

Para ser honesto, me desanimé después de ver esta reacción. . frío. Durante los cuatro años de universidad, me hicieron esta pregunta constantemente y mi entusiasmo original por aprender idiomas y culturas extranjeras se fue desgastando constantemente. Me pregunté varias veces ¿sé lo que estoy haciendo? También influenciado por otros, me planteé cambiar de tema.

Pero mi padre me dijo: "Sigue estudiando y ten la oportunidad de visitar Turquía. Aunque es posible que no estés involucrado en industrias relacionadas, este proceso será un alimento para tu vida futura".

Dijo que no importa qué materia estudies, ya sean cuatro años en la universidad o tu futura carrera, no es más que cultivar y dominar estas tres habilidades: comunicación y adaptabilidad, interdisciplinariedad y diversidad, y resolución de problemas. habilidades resolutivas. El tipo de departamento que estudies o el tipo de trabajo que hagas definitivamente girará en torno a estas tres habilidades. Simplemente aprendemos y presentamos estas habilidades de diferentes maneras o ángulos según nuestros intereses personales.

Acepté y comencé a ajustar mi mentalidad y deshacerme del mito utilitario departamental del "debes terminar lo que lees".

Al estar en un país y una cultura diferentes, existen algunas reglas que son objetables o están más allá de nuestros estándares. Como mi experiencia anterior. A lo largo del camino, me he ido adaptando al estilo turco y tratando de resolver las cosas. Al alquilar un apartamento en el exterior, debes hacer todo lo posible para comunicarte con personas de diferentes nacionalidades, lo que puede ser bueno o malo. Gracias a Matt, entré en contacto con conocimientos de diseño desconocidos e inconscientemente entré en otro campo. Todo esto sucede de forma natural en la vida y es la mejor oportunidad de aprendizaje.

Türkiye es un país con una larga historia y un profundo patrimonio cultural. Debido a su ubicación geográfica y características demográficas, la diversidad étnica y religiosa también ha traído muchos impactos positivos y negativos a esta sociedad.

Vivimos en Asia, pero a menudo vemos algunos países que creemos que están atrasados ​​y devastados por la guerra desde la perspectiva de los principales medios de comunicación occidentales. Por ejemplo, cuando se trata de la India, el estereotipo es que hay muchas noticias, una sociedad con un sistema de castas distorsionado y luego una actitud muy crítica, pero pocos pensamientos serios. Están superando a China paso a paso, ¿por qué? Cuando se menciona a Turquía, ¿se la asociará con terroristas islámicos radicales y se la equiparará con un peligro, simplemente porque la mayoría de ellos cree en el Islam?

Los franceses son vagos, y diríamos que esto es romántico; los habitantes del Medio Oriente son vagos, y diríamos que no es de extrañar que sean tan pobres. Muchas impresiones están influenciadas por el consecuencialismo y los medios de comunicación. Durante mucho tiempo, los medios de comunicación han secuestrado los patrones de pensamiento de los taiwaneses, que habitualmente son parciales o superficiales. No quiero vivir en esa sombra. No creo que sea una persona rebelde por naturaleza, ni alguien que enfatice que todo debe ser especial. Sólo quiero entender verdaderamente el mundo, elegir diferentes lugares a donde ir y aprender y perfeccionarme a través de los contactos más prácticos.

Después de expresar mis pensamientos, cada vez que Matt veía que me hacían una pregunta similar nuevamente, siempre me respondía antes de que yo hablara: "Podemos aprender inglés y alemán, ¿por qué aprender turco parece una tarea especial? ¿característica?

Este artículo autoriza la publicación de "The Whispering Turkey" de Liu Ziyuan/Chen Shengyuan.