¿Cuándo entró en vigor el Reglamento de seguridad vial de Nanning?
El "Reglamento de Seguridad Vial de Nanning" tiene como objetivo mantener el orden del tránsito, prevenir y reducir los accidentes de tránsito y garantizar la seguridad vial. Adoptado en la décima reunión del Comité Permanente del 14.º Congreso Popular Municipal de Nanning el 18 de agosto de 2018, contiene 65 artículos divididos en siete capítulos.
Texto completo del reglamento
Contenido
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Capítulo 2 Vehículos y Conductores
Capítulo Capítulo 3 Condiciones del tráfico vial
Capítulo 4 Normas de tránsito vial y manejo de accidentes
Capítulo 5 Servicios y supervisión
Capítulo 6 Responsabilidades legales
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 tiene como objetivo mantener el orden del tráfico vial, prevenir y reducir los accidentes de tráfico, garantizar la seguridad del tráfico y mejorar la eficiencia del tráfico. Estas regulaciones están formuladas de acuerdo con la "Ley de Seguridad Vial de la República Popular China", el "Reglamento de Implementación de la Ley de Seguridad Vial de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones, y en combinación con las leyes actuales. situación de esta ciudad.
Artículo 2 Los conductores de vehículos, peatones, pasajeros y unidades y personas relacionadas con las actividades de tránsito vial dentro del área administrativa de esta ciudad deberán observar este reglamento.
Artículo 3 Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública municipales y distritales son responsables de la gestión de la seguridad del tráfico vial dentro de sus respectivas regiones administrativas. La brigada de policía de tránsito directamente dependiente del departamento de gestión de tránsito del órgano municipal de seguridad pública es responsable del trabajo específico de gestión de la seguridad vial en las áreas designadas por el departamento de gestión de tránsito del órgano municipal de seguridad pública e implementa sanciones administrativas para el tránsito. violaciones de seguridad.
Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública de ferrocarriles, aeropuertos y carreteras aplicarán estas normas al implementar la gestión de la seguridad del tráfico dentro de la región administrativa de esta ciudad de conformidad con la ley.
La planificación urbana y rural, la gestión urbana, el transporte y otros departamentos administrativos relevantes deben hacer un buen trabajo en la gestión del tráfico por carretera de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
El artículo 4 anima a los ciudadanos a denunciar las infracciones de tráfico al departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública aceptará las denuncias de los ciudadanos mediante la creación de números de teléfono, plataformas de servicios en línea, etc.
Capítulo 2 Vehículos y conductores
Artículo 5 El Gobierno Popular Municipal podrá implementar controles sobre el número de vehículos de motor y tipos de vehículos en función de condiciones específicas como carreteras, flujo de tráfico y condiciones ambientales. Capacidad de carga. Medidas de gestión del tráfico.
La formulación de medidas importantes de gestión del tráfico debe seguir los procedimientos de participación pública, argumentación de expertos, revisión de la legalidad y discusión y toma de decisiones colectivas.
Artículo 6 Las bicicletas eléctricas y las sillas de ruedas motorizadas para personas discapacitadas sólo podrán circular por la carretera después de estar registradas en el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública.
El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública proporcionará educación sobre seguridad vial a los conductores de bicicletas eléctricas y sillas de ruedas motorizadas para personas con discapacidad al registrarse.
Artículo 7 Cada persona con discapacidad de miembros inferiores sólo podrá registrar una silla de ruedas motorizada para personas con discapacidad. El registro de sillas de ruedas motorizadas para personas discapacitadas debe cumplir las siguientes condiciones:
(1) Las extremidades inferiores están discapacitadas pero las superiores funcionan normalmente y el "Certificado de personas discapacitadas de la República Popular China" se realiza;
(2) Tener al menos 16 años de edad y tener residencia permanente en esta ciudad;
(3) No tener otras enfermedades o defectos físicos que impidan una conducción segura.
Si el vehículo matriculado originalmente es transferido, perdido o desguazado por causas tales como transferencia, pérdida o desguace, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública retirará el permiso de conducir y la matrícula del vehículo originalmente matriculado. vehículo matriculado y cancelar la matrícula. Si la licencia no puede retirarse, se declarará inválida.
Capítulo 3 Condiciones del Tráfico Vial
Artículo 8 Si la ocupación de la vía urbana afecta al tráfico, el solicitante deberá presentar un plan de organización del tráfico al departamento de aprobación cuando solicite una ocupación temporal de la vía urbana. permiso Se solicitará la opinión del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública sobre el plan de organización del tráfico. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública proporcionará información en un plazo de tres días hábiles.
Después de obtener el permiso, el solicitante deberá establecer y mantener instalaciones temporales de seguridad del tráfico de acuerdo con el plan de organización del tráfico aprobado. Después de la ocupación, el solicitante deberá restaurar las instalaciones de seguridad vial originales en la carretera, y el tráfico por carretera podrá reanudarse sólo después de pasar la inspección y aceptación por parte de los departamentos pertinentes.
Artículo 9 Si la reconstrucción o ampliación de las instalaciones de energía, comunicaciones, suministro de agua, ecologización y otras instalaciones a lo largo de la carretera pueden afectar la seguridad del tráfico rodado, la unidad de construcción deberá instalar las señales de advertencia correspondientes o tomar otras medidas de seguridad en de acuerdo con la normativa. Todas las instalaciones deberán cooperar.
Artículo 10 Para proyectos de construcción a gran escala y otros proyectos de construcción importantes a lo largo de vías urbanas, la unidad de construcción deberá presentar un informe de evaluación del impacto del tráfico al solicitar la aprobación del diseño del proyecto de construcción del departamento administrativo de planificación urbana y rural. El departamento administrativo de planificación urbana y rural organizará el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y otros departamentos pertinentes para realizar una evaluación del impacto del tráfico en el proyecto de construcción.
Si después de la evaluación, es necesario ajustar el plan de diseño del proyecto, la unidad de construcción deberá realizar ajustes. Si no se puede ajustar o no cumple con los requisitos después del ajuste, no será aprobado.
Artículo 11 Las curvas de vehículos de motor establecidas en unidades y áreas residenciales a lo largo de la calle deberán cumplir los siguientes requisitos bajo la premisa de que se pueda cumplir la distancia espacial:
(1) La vía donde se ubica la entrada Para los ramales urbanos, la distancia entre el torniquete y la línea roja de la vía no será inferior a tres metros;
(2) Si la vía de entrada es una vía secundaria urbana, la la distancia entre la barandilla de la rampa y la línea roja de la vía no será inferior a seis metros;
p>(3) Si la vía donde se ubica la entrada es una vía urbana principal, la distancia entre el torniquete y La línea roja de la carretera no tendrá menos de diez metros.
Si se instalan torniquetes en las entradas y salidas de proyectos de construcción urbana nuevos o renovados (ampliados) a lo largo de la calle, el plan de colocación de torniquetes deberá indicarse en el plan de diseño del proyecto de construcción presentado a las autoridades urbanas y rurales. Departamento administrativo de planificación para su revisión y aprobación.
Artículo 12 Los espacios de estacionamiento en carretera serán creados, mantenidos y revocados por el departamento de gestión que determine el Gobierno Popular Municipal. Salvo las plazas de aparcamiento en carretera habilitadas de conformidad con la ley, está prohibido el estacionamiento de vehículos en las vías urbanas.
El establecimiento de plazas de aparcamiento en carretera debe seguir los principios de ciencia, racionalidad y conveniencia, y tratar de evitar afectar a la seguridad vial y al tráfico.
Se demostrará el establecimiento de espacios de estacionamiento en la vía y el plan de establecimiento de espacios de estacionamiento se publicará en el sitio web del departamento de administración, el sitio web del comité de vecinos de la comunidad donde se ubican los espacios de estacionamiento y el Ubicación del espacio de estacionamiento para solicitar opiniones. El tiempo de publicidad no será inferior a cinco días hábiles.
Se deberán habilitar tablones de anuncios públicos unificados en las plazas de aparcamiento en vía, indicando claramente la unidad de establecimiento, teléfono de supervisión, si existe tarifa, etc. Los espacios de estacionamiento de pago también deben publicar el nombre del operador, los artículos de cobro, los períodos de cobro, los métodos de cobro, las normas de cobro, los números de teléfono para informar los precios, etc.
El departamento de gestión debe evaluar la configuración de los espacios de estacionamiento en la vía cada dos años y realizar ajustes en función de los resultados de la evaluación.
Artículo 13 Las plazas de aparcamiento en carretera estarán abiertas al público.
Está prohibido utilizar las plazas de aparcamiento en la vía para uso personal u otros fines, ni utilizarlas para actividades comerciales distintas del aparcamiento.
Artículo 14 Los vehículos a motor no podrán estacionar en las plazas de estacionamiento en vías urbanas más allá del tiempo indicado por las señales y marcas de estacionamiento limitado. En los espacios de estacionamiento en vía sin señales ni marcas de estacionamiento limitado, el tiempo de estacionamiento continuo de vehículos de motor no excederá las 72 horas.
Si la policía de tránsito descubre que un vehículo de motor infringe lo dispuesto en el párrafo anterior, tomará fotografías para obtener evidencia de la situación de estacionamiento del vehículo de motor, fijará el período de uso del espacio de estacionamiento y notificar al propietario del vehículo de motor mediante llamadas telefónicas, mensajes de texto, etc. para que abandone los vehículos de motor en un plazo de 24 horas. Si el propietario de un vehículo de motor no sale después de haber sido notificado, o no proporciona la información de contacto requerida, el departamento de seguridad pública y gestión del tráfico lo manejará de acuerdo con la ley.
Artículo 15 Las actividades administrativas de aplicación de la ley en las estaciones de peaje de las autopistas minimizarán el impacto en el tráfico rodado y no se cerrarán todos los canales de la estación de peaje al mismo tiempo. Al inspeccionar vehículos, los vehículos inspeccionados deben dirigirse a un área que no obstruya el tráfico.
Artículo 16 Si el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública descubre que existen riesgos potenciales para la seguridad del tráfico en lugares públicos como plazas y estacionamientos públicos que permiten el paso de vehículos de motor, deberá hacer sugerencias de inmediato para sus administradores para eliminar los peligros ocultos, y la gente de administración debe tomar medidas de eliminación oportunas.
Si se produce una infracción a la seguridad vial en un lugar señalado en el párrafo anterior, su responsable deberá disuadirla y corregirla, si la disuasión resulta ineficaz, podrá presentarse denuncia al departamento de gestión de tránsito público; órgano de seguridad, que luego tomará medidas conforme a la ley.
Capítulo 4 Normas de circulación por carretera y gestión de accidentes
Artículo 17 Los carriles para autobuses serán científicos y razonables y se anunciarán al público. Los carriles para autobuses deben tener marcas de carril claras y señales exclusivas de tiempo completo o parcial.
En las carreteras con carriles exclusivos para autobuses, los autobuses deben circular dentro de los carriles exclusivos para autobuses. Al girar o encontrar obstáculos, puede tomar prestado temporalmente otros carriles para conducir, pero debe regresar al carril bus a tiempo después de girar o superar obstáculos.
Durante el período del carril bus, excepto en las siguientes circunstancias, se prohíbe el acceso al carril bus a vehículos distintos de autobuses, autobuses escolares y autobuses grandes y medianos:
(1 ) Los vehículos de policía y camiones de bomberos, ambulancias y vehículos de rescate de ingeniería ocupan el carril exclusivo para autobuses para tareas de emergencia;
(2) En una carretera sin un carril separado para girar a la derecha, un vehículo de motor toma prestado el carril exclusivo para autobuses para girar a la derecha;
(2) En una carretera sin un carril separado para girar a la derecha, un vehículo de motor toma prestado el carril exclusivo para autobuses para girar a la derecha;
p>(3) El La policía de tránsito en el lugar indica a otros vehículos que utilicen el carril bus.
Artículo 18 Cuando los vehículos de motor transiten por pasos de peatones no controlados por semáforos y otros tramos de vía donde la ley exija ralentizaciones, la velocidad no deberá exceder los 30 kilómetros por hora si los peatones cruzan el paso de peatones, deberán hacerlo; detenerse y ceder el paso.
Al circular por lugares públicos donde esté permitido el paso de vehículos de motor, como plazas y estacionamientos públicos, la velocidad de los vehículos de motor no deberá exceder los 20 kilómetros por hora, y la velocidad de los vehículos sin motor será no exceder los 10 kilómetros por hora.
Artículo 19 Al conducir vehículos de motor y vehículos no motorizados en la carretera, no se le permite participar en persecuciones, carreras, actuaciones de conducción u otros comportamientos que pongan en peligro la seguridad del tráfico vial.
Artículo 20: En las zonas urbanas urbanizadas, los vehículos de motor que transporten materiales de construcción como escorias, arena y grava, desechos de construcción, etc., seguirán los horarios y rutas designados por los departamentos correspondientes, y la velocidad será no exceder los 40 kilómetros por hora.
El artículo 21 prohíbe la circulación por las carreteras de máquinas móviles no de carretera, excepto tractores y otros vehículos que hayan obtenido un permiso de conducción de vehículos a motor de conformidad con la ley.
Está prohibido circular por la carretera con vehículos eléctricos de equilibrio, patinetes eléctricos y otras herramientas de deslizamiento motorizadas.
El artículo 22 prohíbe a los vehículos de motor insertar o utilizar luces de advertencia de peligro para seguir a convoyes o vehículos especiales que realicen tareas de emergencia.
Artículo 23 Al esperar una señal de liberación en una intersección con un área de espera para que los vehículos de motor sigan recto o giren a la izquierda, los vehículos de motor deberán ingresar al área de espera de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Si la señal que va recto en la misma dirección es una señal de alto y la señal de giro a la izquierda es una señal de liberación, los vehículos de motor que van recto por turno ingresan al área de espera para esperar;
(2) La señal que va derecho en la misma dirección es una señal de liberación y la señal de giro a la izquierda es una señal de alto. Los vehículos motorizados que giran a la izquierda ingresan al área de espera de giro a la izquierda para esperar en turno (excepto los vehículos motorizados que giran en U). ).
Cuando un vehículo no motorizado ingresa a una intersección con área de espera para vehículos no motorizados y espera una señal de liberación, debe conducir de acuerdo con la señal y evitar los vehículos y peatones que hayan sido liberados.
Artículo 24 Los vehículos de motor que giren a la derecha hacia unidades y comunidades a lo largo de la calle deberán alinearse en el carril de circulación situado más a la derecha.
Artículo 25 Al remolcar un vehículo de motor defectuoso, deberá circular por el lado derecho del carril para vehículos de motor; si el carril para vehículos de motor situado más a la derecha es un carril exclusivo para autobuses, deberá circular por el carril para vehículos de motor más cercano. al carril exclusivo para autobuses.
Artículo 26 Cuando los niños en edad preescolar viajen en automóviles pequeños, se debe instalar un asiento de seguridad para niños que cumpla con las normas nacionales en el asiento trasero, si no hay un asiento de seguridad para niños, se debe supervisar a un adulto que no sea el conductor; Siéntate en la última fila.
Los niños en edad preescolar no deben quedarse solos en coches, motos o bicicletas eléctricas.
Artículo 27 Los vehículos de motor que circulen por las vías rápidas urbanas deberán cumplir las siguientes normas:
(1) Excepto los minibuses, no podrán circular por el carril más a la izquierda del carril principal. . Si utiliza el carril más a la izquierda del carril principal para adelantar, debe alejarse a tiempo después de adelantar al vehículo que va delante;
(2) No está permitido detenerse para cargar y descargar carga;
(3) Está prohibido detenerse en el carril principal del parque;
(4) Entrar y salir del carril principal y conducir en dirección a la entrada.
Artículo 28 Cuando un vehículo de motor se avería en la vía y resulta difícil circular, se adoptarán medidas como el encendido continuo de las luces de emergencia y la colocación de señales de advertencia en dirección al vehículo que viene en sentido contrario para extender la distancia de advertencia y llame a la policía inmediatamente. Póngase en contacto con una grúa.
Si un vehículo sufre una avería o un accidente de tráfico en una autopista urbana, se debe colocar una señal de advertencia en dirección al vehículo que viene en sentido contrario. La distancia entre la señal de advertencia y el vehículo accidentado debe ser nula. menos de 50 metros durante el día y no menos de 80 metros durante la noche.
Artículo 29: Las bicicletas eléctricas deberán encender sus intermitentes al girar. Si no hay señal de giro, deben girar cuando sea seguro hacerlo. Al conducir de noche sin alumbrado público, con poca iluminación o en condiciones de baja visibilidad como niebla, neblina, lluvia, etc., se deben encender las luces delanteras.
Artículo 30 Cuando una silla de ruedas motorizada para personas discapacitadas circule por la carretera, el conductor deberá llevar un certificado de discapacidad y una licencia de conducir del vehículo, y colocar un letrero especial para sillas de ruedas motorizadas para personas discapacitadas en un lugar visible en el exterior. el vehículo.
Artículo 31 Las bicicletas eléctricas y sillas de ruedas motorizadas para personas con discapacidad no estarán equipadas con sombrillas ni quitasoles.
Las bicicletas eléctricas, sillas de ruedas para personas discapacitadas y triciclos de motor no deberán estar equipados con dispositivos de propulsión que excedan los estándares de potencia prescritos por el estado.
Artículo 32: Conducir bicicletas eléctricas o sillas de ruedas motorizadas para personas con discapacidad no deberá realizar las siguientes conductas:
(1) Utilizar herramientas de comunicación con las manos, mantener las manos alejadas del manillar, sosténgalos en sus manos Sostener algo o colgar algo en el manillar, fumar, comer y otras conductas que dificulten una conducción segura;
(2) Tirar objetos a la carretera.
Artículo 33 Queda prohibido el uso de bicicletas eléctricas y sillas de ruedas motorizadas para personas con discapacidad para realizar operaciones de transporte de viajeros por carretera.
Artículo 34 Si un vehículo de motor no está estacionado de acuerdo con las normas y el conductor no se encuentra en el lugar, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá remolcar el vehículo. Sin embargo, el vehículo de rescate será remolcado.
Si el conductor regresa al lugar y acepta irse inmediatamente antes de que el vehículo sea remolcado, se debe cancelar el remolque.
Si un vehículo a motor no está estacionado de acuerdo con las normas y el conductor se encuentra en el lugar pero se niega a alejarse siguiendo las instrucciones de la policía de tránsito, obstruyendo así el paso de otros vehículos y peatones, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá remolcar el vehículo. Si el conductor obedece verbalmente la orden pero no abandona la escena y acepta irse después de que la grúa llegue a la escena, el vehículo motorizado puede ser remolcado.
Artículo 35 Durante la limpieza de vías urbanas, mantenimiento municipal, ecologización y otras operaciones, se observarán las siguientes normas:
(1) Evitar las horas pico, excepto emergencias, reparaciones de emergencia, etc. Excepto en circunstancias especiales;
(2) Los vehículos de operación encienden luces de señalización amarillas o luces intermitentes de advertencia de peligro;
(3) Al estacionar en la carretera, demarcar el área de operación, y Se deben colocar señales reflectantes de construcción o señales de advertencia de peligro en una posición de no menos de 50 metros durante el día y no menos de 80 metros en la dirección del tráfico que viene del área durante la noche;
( 4) Los operadores deben usar ropa de advertencia o ropa reflectante según sea necesario.
Artículo 36: Después de ocurrir un accidente de tránsito, el conductor deberá detener inmediatamente el vehículo para proteger el lugar e informar del accidente al departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública y a la compañía de seguros.
Artículo 37: Si el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública necesita detectar e identificar vehículos y elementos al atender un accidente de tránsito, los gastos de transporte y remolque de vehículos incurridos serán a cargo del departamento de gestión de tránsito de el órgano de seguridad pública, salvo que los interesados realicen sus propias pruebas e identificación;
Capítulo 5 Servicio y Supervisión
Artículo 38 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública difundirá rápidamente al público información de alerta temprana sobre las condiciones de la carretera y la congestión del tráfico a través de Internet, radio estaciones y otros medios, guían el tráfico y alivian la congestión del tráfico.
Artículo 39 Al solicitar un permiso de conducción de vehículos de motor o permiso de conducción, el solicitante deberá indicar su dirección residencial (si la dirección del lugar de residencia habitual no coincide con la dirección del lugar de residencia , se proporcionará la dirección del lugar de residencia habitual), el número de teléfono móvil, el correo electrónico y otros datos de contacto, y determinará uno de los datos de contacto como método para que el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública reciba notificaciones de información.
Si cambia la dirección o la información de contacto del propietario o conductor de un vehículo de motor, se debe presentar una solicitud ante la Oficina de Gestión de Vehículos del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública dentro de los quince días siguientes al cambio. .
Artículo 40: Cuando concurra cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública deberá recordar a los conductores y vehículos automotores matriculados en esta ciudad a través de los medios de notificación designados por las partes y plataformas de información pública. , WeChat y otros métodos de servicio público: Propietario o administrador:
(1) La puntuación por infracciones de seguridad vial alcanza nueve o más puntos;
(2) No completar el motor trámites de verificación y renovación de la licencia de conducir del vehículo vencidos
(3) No pasar por los procedimientos de inspección técnica de seguridad del vehículo después de la fecha de vencimiento
(4) El vehículo de motor se acerca al final; de vida;
(5) Legales, leyes y regulaciones y otras situaciones que requieran recordatorios.
Artículo 41 Los siguientes asuntos podrán ser anunciados en los periódicos o sitios web del departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública:
(1) Una vez detenido el vehículo, no ser procesado dentro del plazo;
(2) Si el propietario de un vehículo de motor no cancela el registro del vehículo dentro del plazo, su certificado de registro, matrícula y licencia de conducir serán invalidados de conformidad con la ley;
(3) La licencia de conducir de vehículos de motor será invalidada de acuerdo con la ley o dejará de usarla;
(4) Hay infracciones de tránsito y la solicitud no será aceptado después del plazo;
(5) Otros asuntos que deben anunciarse.
Artículo 42: Cuando el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública utilice equipos técnicos de monitoreo de tránsito para medir la velocidad, deberá colocar señales de advertencia evidentes en la dirección del vehículo que proviene del lugar de medición de velocidad, y La distancia entre el punto de aviso y el punto de medición de la velocidad no será inferior a 500 metros.
Artículo 43 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública informará a las partes de las infracciones de seguridad vial registradas por el equipo de control técnico del tráfico en un plazo de 15 días.
Si el interesado presenta una objeción por escrito a las infracciones de seguridad vial registradas por el equipo de monitoreo técnico de tránsito, el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública llevará a cabo una revisión dentro de los diez días hábiles a partir de la fecha de recepción de la objeción. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública eliminará los registros de infracciones de seguridad vial en las siguientes situaciones:
(1) Evitar coches de policía, camiones de bomberos, ambulancias, vehículos de rescate de ingeniería y otros vehículos que realicen tareas de emergencia Causadas por los vehículos mencionados anteriormente;
(2) Ocurridas durante robo o robo de vehículos de motor;
(3) Causadas por socorro de rescate o evacuación de emergencia;
(4) La escena ha sido manejada por la policía de tránsito;
(5) Causada por señales de tránsito inconsistentes;
(6) No reflejar de manera clara y precisa la tipo, placa y apariencia del vehículo de motor y otras características, así como la hora, lugar y hechos de la infracción;
(7) Por información incorrecta en la placa del vehículo de motor;
(8) Debido al uso de placas falsificadas o alteradas por otros vehículos Comportamiento ilegal en las placas de vehículos de motor, lo que resulta en el registro de vehículos de motor legales;
(9) Otras circunstancias eso debería ser eliminado.
Artículo 44 El propietario, administrador o conductor de un vehículo de motor deberá dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del aviso de manejo o registro de infracciones de seguridad vial emitido por el departamento de gestión de tránsito de la seguridad pública. órgano., diríjase al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública para su procesamiento.
Si los policías de tránsito que desempeñan sus funciones descubren más de cinco registros de infracciones de tránsito vencidos en esta ciudad, informarán al propietario, administrador o conductor del vehículo de motor para que acuda al departamento de gestión de tránsito de la ciudad. Órgano de seguridad pública dentro de los 10 días Departamento acepta el trámite. Si el caso no se procesa dentro del plazo, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá retener la licencia de conducir del vehículo de motor y devolverla oportunamente una vez finalizada la tramitación.
El artículo 45 prohíbe las siguientes conductas que perturben la gestión de la seguridad vial:
(1) Aceptar un castigo en nombre de hacerse pasar por un infractor de la seguridad vial;
(2) Aceptar un castigo en nombre de hacerse pasar por una parte involucrada en un accidente de tránsito;
(3) Fingir ser un solicitante de licencia de conducir para vehículos de motor para participar en la prueba de emisión de licencia de conducir de vehículos de motor;
(4) Fingir ser titular de una licencia de conducir de vehículos de motor para participar en la nueva prueba de puntaje completo de demérito ilegal de la licencia de conducir de vehículos de motor;
(5) Usar la licencia de conducir de vehículos de motor de otra persona o proporcionar una licencia de conducir de vehículos de motor para que otros cometan infracciones de tránsito, ocuparse de infracciones de tránsito y accidentes de tránsito.
Queda prohibido prestar servicios de intermediación para los actos previstos en el párrafo anterior, así como obligar o instruir a otros a realizar los actos previstos en el párrafo anterior.
Artículo 46 El departamento de gestión del tránsito del órgano de seguridad pública podrá, según las necesidades de la gestión de la seguridad del tránsito, contratar coordinadores de seguridad del tránsito para ayudar a la policía de tránsito a mantener el orden del tránsito.
Cuando los coordinadores de seguridad vial, los voluntarios y otro personal auxiliar de gestión del tráfico ayudan a la policía de tránsito a mantener el orden del tráfico, los vehículos y peatones deben obedecer la dirección.
Artículo 47 Cuando se produzca un atasco en la carretera, las unidades y áreas residenciales alrededor de la carretera cooperarán con la policía de tránsito para desviar el tráfico. Si las condiciones lo permiten, se les debe permitir el uso de las vías y locales de las unidades y áreas residenciales para aliviar la congestión del tráfico.
Artículo 48 En el desempeño de sus funciones, la policía de tránsito podrá dar advertencias verbales sobre infracciones leves de seguridad vial que aún no hayan afectado el tráfico rodado.
Para las infracciones de seguridad vial de bicicletas eléctricas, el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública establecerá salas (puntos) de educación sobre infracciones de tránsito, evaluará el conocimiento de las leyes y regulaciones de tránsito, organizará la visualización de videos promocionales de seguridad vial y distribuir materiales promocionales de seguridad vial, etc. Métodos para fortalecer la educación en seguridad para conductores de bicicletas eléctricas.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 49 Si las leyes y reglamentos prevén sanciones por violaciones a estas normas, esas disposiciones prevalecerán.
El departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública y su brigada de policía de tráfico directamente afiliada son responsables de aplicar sanciones administrativas por violaciones de estas normas.
El artículo 50 viola lo dispuesto en el artículo 8, apartado 2 y el artículo 9 de este Reglamento al no establecer y mantener instalaciones temporales de seguridad del tráfico de acuerdo con el plan de organización del tráfico aprobado, no establecer las advertencias correspondientes. señales según sea necesario, o Se ordenará a cualquiera que tome precauciones de seguridad que haga correcciones dentro de un plazo y se le impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes si las circunstancias son graves, una multa de no menos de 10.000 yuanes; pero no se impondrán más de 50.000 yuanes.
Artículo 51 Si un vehículo de motor viola lo dispuesto en el artículo 11 de este Reglamento y no gira en la entrada o salida prescrita, el departamento administrativo de planificación le ordenará que haga las correcciones dentro de un plazo si así lo desea; se niega a hacer correcciones, se le impondrá una multa de más de 5.000 yuanes y una multa no superior a 20.000 yuanes.
Artículo 52 Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 2 del artículo 13 de este Reglamento y utilice un espacio de estacionamiento en la calle para otros fines deberá realizar correcciones y se le impondrá una multa de 300 yuanes por espacio de estacionamiento por día. Se le ordenó hacer correcciones y se le impuso una multa de 500 yuanes por atraque y día.
Artículo 53 La infracción de lo dispuesto en el artículo 19 de este Reglamento, la conducción de vehículos de motor o vehículos sin motor en la vía para perseguir, competir, carreras de arrancones y otras conductas que pongan en peligro la seguridad vial. actividades mecánicas. Si se trata de un vehículo en movimiento, se le impondrá una multa de 200 yuanes; si se trata de un vehículo de motor, se le impondrá una multa de 2.000 yuanes. Si las circunstancias constituyen un delito, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley.
Artículo 54 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 21 al conducir una máquina móvil no de carretera en la carretera será multada con 200 yuanes y cualquier persona que utilice un automóvil eléctrico, un scooter eléctrico o cualquier otro vehículo con un dispositivo eléctrico será multado con 200 yuanes. Cualquiera que conduzca un taxi en la carretera será multado con 50 yuanes.
Artículo 55 El que viole las disposiciones de este Reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos, será condenado a corregir y multado de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Violación del artículo 22 Estipula que cualquier vehículo de motor que cruce o utilice luces intermitentes de peligro para seguir a un convoy o vehículo especial que realice tareas de emergencia será multado con 200 yuanes;
(2) Violación del primer párrafo del artículo 23, un vehículo de motor sin Cualquier persona que ingrese a la sala de espera de acuerdo con las regulaciones será multada con 100 yuanes;
(3) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 24 y no gire a la derecha como se requiere para ingresar a las unidades o comunidades a lo largo de la calle serán multadas con 100 yuanes;
(4) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 25 y no remolque un vehículo de motor de acuerdo con las regulaciones será multada con cien yuanes; p>
(5) Viola las disposiciones del artículo 27, si un vehículo de motor no circula por una autopista urbana de acuerdo con las regulaciones, se impondrá una multa de 200 yuanes;
(6) Violación de lo dispuesto en el artículo 28, si un vehículo de motor se avería en la carretera, si no se toman medidas de advertencia de conformidad con las normas, se impondrá una multa de 100 yuanes si no se llama a la policía y no se contacta con el vehículo remolcador según sea necesario, lo que provocará tráfico; atascos, resultará en una multa de 200 yuanes.
Artículo 56 Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 1 del artículo 26 de este Reglamento relativas a los niños en edad preescolar que viajan en automóviles pequeños deberá realizar correcciones y se le impondrá una multa de cien yuanes.
Cualquier persona que viole el párrafo 2 del artículo 26 de este Reglamento al dejar solo a un niño en edad preescolar en un automóvil, motocicleta o bicicleta eléctrica deberá realizar correcciones y se le impondrá una multa de 200 yuanes.
Artículo 57 Cualquier persona que viole las disposiciones de este reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos deberá realizar correcciones y será multado con cincuenta yuanes:
(1) Violación del artículo 23 El párrafo 2 estipula que los vehículos no motorizados no conducen de acuerdo con las luces de señalización y evitan a los vehículos y peatones que han sido liberados;
(2) En violación de las disposiciones del artículo 29, el conductor de la bicicleta eléctrica no para encender la señal de giro y los faros;
(3) En violación de las disposiciones del artículo 30, el conductor de una silla de ruedas con discapacidad no lleva un certificado de discapacidad, un permiso de conducción de vehículos y no colocar un letrero especial para sillas de ruedas con discapacidad según sea necesario;
(4) En violación de las disposiciones del artículo 32, los conductores de bicicletas eléctricas y sillas de ruedas motorizadas para personas con discapacidad utilizan herramientas de comunicación manualmente, manteniendo las manos en el manillar, sujetar objetos en las manos o colgar objetos del manillar, y fumar, comer y otras conductas que dificulten una conducción segura, o arrojar objetos a la calzada.
Artículo 58 Cualquier persona que viole el artículo 35 de este Reglamento y no lleve a cabo la limpieza de las vías urbanas, el mantenimiento municipal, la ecologización y otras operaciones de acuerdo con el reglamento será condenado a realizar correcciones y multado con cien yuanes.
Artículo 59 Viole lo dispuesto en el artículo 45 de este Reglamento y cometa actos que perturben la gestión de la seguridad vial o preste servicios intermediarios para la conducta de alterar la gestión de la seguridad vial, o obligue o instruya a otros a alterar el tráfico vial. gestión de la seguridad. A quienes cometan conductas de gestión de la seguridad del tráfico se les ordenará que hagan correcciones y se les impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes, si las circunstancias son graves, se les impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 30.000; yuan. Si hay ganancias ilegales, las ganancias ilegales serán confiscadas.
Artículo 60 Si un vehículo es remolcado o detenido por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública debido a infracciones de seguridad vial, y existen otros antecedentes de infracciones de seguridad vial que aún no han sido tratados dentro de En el área administrativa de esta ciudad, el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública ordenará al propietario, administrador o conductor del vehículo de motor que acepte la sanción.
Artículo 61: Si bicicletas eléctricas o sillas de ruedas motorizadas para personas con discapacidad son retenidas por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública debido a infracciones de seguridad vial, el infractor deberá acudir al departamento de gestión de tráfico de la órgano de seguridad pública dentro de los 15 días; si un vehículo es detenido por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública debido a un accidente de tráfico, el conductor deberá acudir al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública para tratar el asunto de acuerdo con el tiempo; designado por la policía de tránsito.
Artículo 62 Se incluirá en la gestión del historial crediticio personal cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Conducir un vehículo de motor después de ingerir alcohol;
(2) Conducir un vehículo de motor sin obtener una licencia de conducir de vehículos de motor, y la licencia de conducir de vehículos de motor ha sido revocada o retenida temporalmente;
(3) Reemplazo por otros o aceptar sanciones por infracciones de tránsito en nombre de otros ;
(4) Escape después de un accidente de tráfico;
(5) Incumplimiento de la decisión de sanción por infracciones de tráfico más de tres veces;
( 6) Conducir un vehículo motorizado o no motorizado en la carretera Persiguiendo, compitiendo, compitiendo, realizando actuaciones y otros comportamientos que pongan en peligro la seguridad del tráfico vial;
(7) Continuar conduciendo un vehículo motorizado después de tomar el estado -drogas psicotrópicas o estupefacientes controlados;
(8) Conducir un vehículo de pasajeros para transportar más pasajeros del permitido;
(9) Conducir un vehículo de motor, bicicleta eléctrica, o silla de ruedas para discapacitados en la carretera sin colgar la matrícula o bloquear o desfigurar deliberadamente las matrículas;
(10) Violar las normas de gestión del tráfico y pasar por la fuerza sin prestar atención a la disuasión.
Artículo 63 Los policías de tránsito que no cumplan sus funciones de conformidad con la ley serán sancionados administrativamente de conformidad con la ley:
(1) Negligencia en la gestión del control técnico del tránsito equipos e instalaciones;
(2) Detención ilegal de matrículas de vehículos y permisos de conducir;
(3) Otras violaciones de leyes y reglamentos.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 64 El significado de los siguientes términos en este Reglamento:
(1) Las instalaciones de seguridad vial se refieren a la gestión del tráfico Vía de servicio sistemas de señales de tráfico, señales de tráfico, marcas de tráfico, barandillas de tráfico e instalaciones auxiliares, incluidos sistemas de monitoreo de tráfico, sistemas de guía de información de tráfico, sistemas de comunicación de tráfico, sistemas de aplicación de la ley externos (policía electrónica fija) e instalaciones de tuberías auxiliares subterráneas, comando de tráfico correo, caseta de tráfico, etc.
(2) Autopista urbana se refiere a una vía urbana separada en el centro, con entradas y salidas totalmente controladas, control de distancia y forma de entradas y salidas, dos o más carriles en una dirección y apoyo a la seguridad del tráfico. e instalaciones de gestión.
(3) Triciclo motorizado se refiere a un vehículo de tres ruedas impulsado o remolcado por un dispositivo motorizado, incluidas motocicletas de tres ruedas, automóviles de tres ruedas y vehículos eléctricos de tres ruedas.
Artículo 65 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de agosto de 2065.
Base jurídica:
Artículo 4 de la Ley de seguridad vial de la República Popular China. Los gobiernos populares en todos los niveles garantizarán que la gestión de la seguridad vial sea compatible con la construcción económica y social. desarrollo.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior se adaptarán a las necesidades del desarrollo del tráfico por carretera, formularán planes de gestión de la seguridad del tráfico por carretera de acuerdo con las leyes, reglamentos y políticas nacionales pertinentes en materia de seguridad del tráfico por carretera, y organizarán su implementación. .
Artículo 5 El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado es responsable de la gestión nacional de la seguridad del tráfico vial. Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la seguridad del tráfico vial dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos de gestión de transporte y construcción de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de los trabajos de tráfico vial pertinentes de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
El artículo 1 del Reglamento de Implementación de la Ley de Seguridad Vial de la República Popular China está formulado de acuerdo con la Ley de Seguridad Vial de la República Popular China (en adelante, la "Ley de Seguridad Vial de la República Popular China" Ley de Seguridad").
Artículo 2 Dentro del territorio de la República Popular China, los conductores de vehículos, peatones, pasajeros y unidades e individuos relacionados con las actividades de tráfico por carretera deberán cumplir con la Ley de Seguridad del Tráfico Vial y este Reglamento.
Artículo 3 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior establecerán y mejorarán los mecanismos de coordinación de la seguridad del tráfico vial, organizarán los departamentos pertinentes para realizar evaluaciones del impacto del tráfico en proyectos de construcción urbana, formularán planes de gestión de la seguridad del tráfico vial y determinarán la gestión. objetivos, y formular e implementar el plan.